Translation of "intention to remain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intention - translation : Intention to remain - translation : Remain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fortunately, the Federal Reserve has signaled its intention to remain active, but its policy tools are poorly suited to the challenges that we face. | ومما يدعو إلى التفاؤل رغم ذلك أن مجلس الاحتياطي الفيدرالي أشار إلى عزمه على البقاء نشطا، ولكن الأدوات التي يستخدمها في التخطيط للسياسات لا تتناسب مع التحديات التي نواجهها. |
Just a few days ago, he declared his intention to remain involved in politics, though not to run for prime minister a fourth time. | فقبل بضعة أيام فقط، أعلن برلسكوني عن اعتزامه الاستمرار في المشاركة في الحياة السياسية، ولو أنه لن يرشح نفسه لمنصب رئيس الوزراء لمرة رابعة. |
While the national courts remain technically competent, it was clearly the intention of the legislator to entrust the prosecution of past crimes to the international tribunal. | وبينما تظل المحاكم الوطنية مختصة في هذا المجال من الناحية الفنية، من الواضح أن نية المشر ع هي تكليف المحكمة الدولية بالمقاضاة على الجرائم السابقة(). |
It has never been the intention of Article 19 to enable Members to remain two and even three years behind in their payments before being considered in arrears. | ولم يكن القصد من المادة ١٩ في يوم من اﻷيام تمكين الدول اﻷعضاء من أن تظل سنتين أو حتى ثﻻث سنوات متخلفة عن الدفع قبل اعتبارهــا متأخــرة. |
The most significant simplification is that the crew is actually going to stay and live on Mars with the intention to remain there for the rest of their lives. | هو أن أفراد الطاقم سوف يمكثون ويعيشون على كوكب المريخ بنية البقاء هناك لبقية حياتهم |
It's going from intention to action. | وهي الإنتقال من الرغبة للفعل. |
Our intention is to be peace. | نيتنا أن نكون سلام |
While Russia and the US remain capable of destroying each other many times over, they have had no intention of doing so for a long time. | وفي حين تملك كل من روسيا والولايات المتحدة القدرة على تدمير الأخرى مرات عديدة، فلم تكن لدى أي منهما النية للإقدام على مجابهة كهذه منذ فترة طويلة. |
I have no intention to go to Balhae. | ليس لي نية للذهاب إلى بلهاي |
My intention is not to confuse you. | لكن ليست غايتي ان ازعجكم |
I have no intention to do that. | أنا ليس لدي ن ــي ـة ل ــف عل هذا |
Precisely my intention. | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
The Council further expressed its intention to pay close attention and to remain in consultation with ECOWAS and Member States on steps to stop the illicit flow of arms to conflict zones in the region. | وأعرب المجلس كذلك عن اعتزامه إيلاء اهتمام كبير للخطوات المتخذة لوقف التدفق غير المشروع للأسلحة إلى مناطق الصراع في المنطقة وأن يواصل مشاوراته مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء بشأن هذه الخطوات. |
It is not our intention to emphasize statistics. | وليس في نيتنا أن نركز على الإحصاءات. |
We have no intention to keep them permanently. | فنحن لا نعتزم الاحتفاظ بها إلى الأبد. |
Enter your Dear Khushi my intention to home | خوشي بنيتي أدخلي عزيزي إلى الداخل |
I have no intention to use such toy! | ليس لدى عزم لاستخدام اللعبة فى مثل هذا القبيل |
Eve has no intention of going to Hollywood. | إيف لا تعتزم الذهاب الى هوليوود. |
That wasn't my intention. | لم يكن ذلك قصدي. |
It's not my intention. | كلا، ليست موجهه لك |
That is my intention. | هذا ما أنوي فعله |
Wasn't that your intention? | ألم تكن هذه نيتك |
And our intention true. | ونوايانا حقيقية |
Torturers are thus advised to deny such an intention. | وعلى هذا فإن المحامين يوصون القائمين على التعذيب بإنكار نية التعمد. |
Annex 1 Notification of intention to engage in prospecting | الإخطار بالعزم على التنقيب |
The intention was to use the following space NPS | 13 وكان يعتزم استخدام مصدري القدرة النووية الفضائية التاليين |
It had recently indicated its intention to begin operations. | وقد أعربت الشركة مؤخرا عن نيتها في الشروع في هذه الرحﻻت. |
You have no intention to divorce, right? Then don't! | ليس لك نيه بطلب الطلاق، اليس كذلك إذن لا تفعلي |
It was my intention to, uh, ask Miss Harrington... | كان فى نيتى أن أطلب من ميس هارينجتون |
I hope it's not your intention to follow me. | إلى أين أتمنى أنك لا تنوي تعقبي |
Section 29(g), (i) and (ii), A and B states A person who with the intention of entering or remaining in Barbados or of assisting any other person to enter or remain in Barbados | وينص الفرع 29 (ز)، الفقرتان '1 و '2 والبندان ألف وباء على ما يلي يقع تحت طائلة هذا القانون أي شخص يرتكب أيا من الأفعال التالية، بنية الدخول إلى بربادوس، أو الإقامة فيها، أو مساعدة أي شخص على الدخول إلى بربادوس أو الإقامة فيها |
As explained by Starke, t he first is a subjective test of intention did the signatories of the treaty intend that it should remain binding on the outbreak of war? | وكما ورد في شرح الأستاذ ستارك، فإن ''الأولى تدعو إلى اختبار ذاتي للنية هل كان الموقعون على المعاهدة ينوون أن تظل ملزمة لهم عند اندلاع الحرب والثانية تتعلق بالاختبار الموضوعي هل يتنافى تنفيذ المعاهدة مع خوض الحرب (). |
That was not my intention. | كانت ني تي كذلك. |
That was not my intention. | كان ذاك ما نويته. |
Perhaps that was the intention. | ربما كان هذا القصد |
That was not my intention. | لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. |
That was my intention, certainly. | لقد كانت هذه رغبتي |
To remain in Alexandria. | يا صاحبة الجلالة ,انا لم اناقش قط قراراتك |
Reaffirming their intention to contribute to the reconciliation of Salvadorian society | إذ تؤكدان مجددا عزمهما على اﻻسهام في تصالح المجتمع السلفادوري، |
For 2006, the intention is to hire more bilingual teachers. | وفي عام 2006 ثمة نية لتوظيف المزيد من المعلمين الثنائيي اللغة. |
The intention was to receive most proposals by July 2005. | وقال إن النية تتجه إلى تلقي معظم المقترحات بحلول شهر تموز يوليه 2005. |
Draft article 3 had been worded to reflect that intention. | وقد جرت صياغة مشروع المادة 3 للتعبير عن ذلك القصد. |
Section 3 of the Act expressly refers to this intention. | إذ تشيـر المادة 3 من القانون وبشكل صريح إلى هذا القصـد. |
Eighteen African nations have already confirmed their intention to attend. | وقد أكدت بالفعل 18 دولة أفريقية أنها تعتزم الحضور. |
The principle of intention appeared to provide the general criterion. | ومبدأ النية يبدو أنه يوفر المعيار العام. |
Related searches : Intention To Collaborate - Intention To Change - Intention To Deceive - Intention To Apply - Intention To Appeal - Intention To Kill - Intention To Harm - Intention To Work - Intention To Proceed - Intention To Respond - To This Intention - Intention To Use - Intention To Quit