Translation of "indignation about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, the sphere's indignation is understandable. | فغضب الكرة مفهوم. |
And let's have no displays of indignation. | ربما يجب الا نظهر سخطنا بهذه الطريقة |
Good heavens, man! Haven't you any righteous indignation? | ياآلهى , يا رجل ألا تغضب أبدا |
Only through his punishment can popular indignation be contained. | ومن خلال معاقبته فقط يصبح في الإمكان احتواء الاستياء الشعبي. |
This attack by Israel has sparked indignation in Malaysia. | أشعل هذا الهجوم الإسرائيلي الغضب والسخط في ماليزيا. |
At the Angel, you can feel the brotherhood and indignation. | لاحدود للألم بعد اختفاء الطلبة. |
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation. | لقد سبب اتفاق اكوسومبو احتجاجا عنيفا وسخطا واسع النطاق في ليبريا. |
The incident sparked indignation against passive politicians as well as religious hardliners. | بالإضافة إلى ذلك أثارت هذه الحادثة مشاعر سخط ضد السياسيين الخاملين والمتشد دين ديني ا. |
The indignation of some had a clear anti capitalist and anti globalization tone. | وكان السخط الذي أبداه بعضهم يحمل نبرة واضحة معادية للرأسمالية والعولمة. |
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day. | الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم . |
Humankind recalls with indignation and sorrow the horrific Nazi atrocities, including the Holocaust. | وتتذكر البشرية بسخط وحزن الفظائع المروعة التي ارتكبها النازيون، بما في ذلك محرقة اليهود. |
I would urge you to continue showing your indignation and supporting human rights. | 13 كانون الثاني يناير 2009 |
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. | هلم يا شعبي ادخل مخادعك واغلق ابوابك خلفك. اختبئ نحو لحيظة حتى يعبر الغضب. |
Congress politicians have reacted with robust indignation to Modi s attempt to appropriate Patel s legacy. | فقد استجاب ساسة حزب المؤتمر بغضب واستياء شديدين إزاء محاولة مودي انتحال تراث باتل. |
Ordinarily, such pronouncements would provoke outcries of dismay, and of real or pretended indignation. | عادة، تثير مثل هذه التصريحات صيحات الفزع، والغضب الحقيقي أو المصطنع. |
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them. | صب عليهم سخطك وليدركهم حمو غضبك . |
Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease. | ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا . |
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law. | الحمية اخذتني بسبب الاشرار تاركي شريعتك . |
Either we act upon our feeling of horror and indignation, or we stop moralizing. | فإما أن نتصرف انطﻻقا من شعورنا بالهول والسخط، أو نكف عن وعظ اﻵخرين بمحاسن اﻷخﻻق. |
Whatever the case, Chinese are well acquainted with Americans feelings of indignation mixed with powerlessness. | وأيا كانت الحال فإن الصينيين مطلعون على نحو جيد على مشاعر الأميركيين التي تتراوح بين السخط والعجز. |
She was called an activist and this caused a lot of indignation amongst its readers. | تم وصفها ب الناشطة في العنوان الرئيسي وتسب ب ذلك في الكثير من السخط من ق بل القر اء. |
Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! | ويل لاشور قضيب غضبي. والعصا في يدهم هي سخطي. |
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. | صب عليهم سخطك وليدركهم حمو غضبك . |
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger. | بغضب خطرت في الارض. بسخط دست الامم. |
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren. | فلما سمع العشرة اغتاظوا من اجل الاخوين. |
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. | ويل لاشور قضيب غضبي. والعصا في يدهم هي سخطي. |
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? | فلما رأى تلاميذه ذلك اغتاظوا قائلين لماذا هذا الاتلاف. |
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. | بل قبول دينونة مخيف وغيرة نار عتيدة ان تأكل المضادين. |
The Government and people of China cannot but express great shock and immense indignation over this. | وﻻ يسع حكومة الصين وشعبها إﻻ أن يعربا عن صدمة كبيرة وغضب هائل إزاء هذا اﻷمر. |
So will Germany revert to nationalism? All political players in Berlin reject this charge with great indignation. | هل ترتد ألمانيا إذن إلى النزعة القومية إن كافة اللاعبين السياسيين في برلين يرفضون هذا الاتهام بقدر عظيم من الاستياء والغضب. |
Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away. | بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني . |
Because of thine indignation and thy wrath for thou hast lifted me up, and cast me down. | بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني . |
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction. | لانه بعد قليل جدا يتم السخط وغضبي في ابادتهم. |
They add to our sense of abhorrence and indignation and strengthen our resolve to prevent similar crimes. | وهي تضاعف إحساسنا بالاشمئزاز والسخط، وتعزز عزمنا على منع وقوع جرائم من هذا القبيل. |
To be sure, Germany s leaders still consider themselves to be pro European and reject such criticism with indignation. | لا شك أن قادة ألمانيا يعتبرون أنفسهم حتى وقتنا هذا من أنصار أوروبا ويرفضون مثل هذه الانتقادات بكل استياء وغضب. |
A UK based Trade Union lawyer and member of The Labour Party's National Executive Committee tweeted her indignation | عبرت محامية نقابية وعضو اللجنة التنفيذية الوطنية لحزب العمال في المملكة المتحدة عن غضبها في تغريدة قائلة |
You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me. | تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك علي . نوب وجيش ضدي |
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me changes and war are against me. | تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك علي . نوب وجيش ضدي |
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, | واما الذين هم من اهل التحزب ولا يطاوعون للحق بل يطاوعون للاثم فسخط وغضب |
In those cases, millions of our citizens, in all our countries, share feelings of sympathy, indignation and horror. | وفي تلك الحاﻻت، يتشاطر المﻻيين من مواطنينا في جميع بلداننا مشاعر العطف والسخط والرعب. |
These repeated and intentional acts have arisen a deep indignation among Albanians on both sides of the border. | وقد أثارت هذه اﻷعمال المتكررة والمقصودة سخطا عميقا بين اﻷلبانيين على طرفي الحدود. |
The international community must continue to express its just indignation at the atrocities in this arena of conflict. | ويتوجب على المجتمع الدولي أن يواصل اﻹعراب عن إدانته العادلة للفظائع التي ترتكب على مسرح الصراع. |
Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation? | من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب. |
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? | وكان قوم مغتاظين في انفسهم فقالوا لماذا كان تلف الطيب هذا. |
He described such incidents as matters for indignation, aimed at undermining the customary understanding of diplomatic privileges and immunities. | ووصف هذه الوقائع بأنها مدعاة للاستياء الشديد، وتهدف إلى تقويض الفهم التقليدي للمزايا والحصانات الدبلوماسية. |
Related searches : Righteous Indignation - Storm Of Indignation - Filled With Indignation - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About