Translation of "increasing problem" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increasing - translation : Increasing problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increasing recognition of the skills drain as a global problem | ألف الاعتراف المتزايد بنـزوح المهارات بوصفه مشكلة عالمية |
Illegal drug trafficking is an increasing problem faced by CARICOM members. | إن اﻻتجار غير المشروع بالمخـــدرات مشكلة متزايدة أخرى تواجــــه أعضاء الجماعـــة الكاريبيـــة. |
The extent of the problem will become more acute with increasing migration, urbanization and the increasing flow of displaced persons and refugees. | وستشتد حدة هذه المشكلة بازدياد الهجرة والتمدين وتزايد تدفق المشردين والﻻجئين. |
Thus, increasing efforts towards better understanding, treating and preventing the problem are continuing to evolve. | وبالتالي، زيادة الجهود من أجل فهم أفضل وعلاج أفضل ومنع هذه المشكلة مستمرة في التطور. |
Welcoming the role of the Secretary General in increasing public awareness of the problem of landmines, | وإذ ترحب بالدور الذي يقوم به الأمين العام في زيادة الوعي العام بمشكلة الألغام الأرضية، |
Particular attention should also be given to the problem of the increased proliferation of small calibre weapons a problem that is likewise of increasing gravity. | وينبغي إيﻻء اهتمام خاص لمشكلة زيادة انتشار اﻷسلحة ذات العيار الصغير وهي مشكلة تكتسي خطورة متزايدة أيضا. |
Commending also the role of the Secretary General in increasing public awareness of the problem of landmines, | وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به الأمين العام في زيادة وعي الجمهور بمشكلة الألغام الأرضية، |
31. Notes the increasing problem of unsafe transport at sea generally, and particularly in the smuggling of migrants | 31 تلاحظ تفاقم مشكلة النقل غير الآمن في البحار بوجه عام، وخاصة في تهريب المهاجرين |
Trafficking in children has become an increasing problem in Africa and particularly in the countries of West Africa. | إن الاتجار بالأطفال أصبح يمثل مشكلة متزايدة في أفريقيا وخاصة في بلدان غرب أفريقيا. |
In Brazil, increasing cocaine abuse among adolescents is a growing problem, placing greater demand on the treatment services. | وفي البرازيل، يمث ل ازدياد تعاطي الكوكايين من جانب المراهقين مشكلة متنامية مما أد ى إلى ازدياد الطلب على مرافق العلاج. |
There is also great concern over the increasing trafficking of young people and the crimes associated with this problem. | وثمة قلق كبير أيضا من تزايد الاتجار بالشباب والجرائم المرتبطة بهذه المشكلة. |
There is a general trend of an increasing violence against women and children this renders it a continuous problem. | وهناك اتجاه عام نحو زيادة العنف ضد المرأة والطفل، مما يجعلها مشكلة مستديمة. |
Expert cooperation on the short term and long term water problem in Cyprus, in particular increasing the water supply. | قيام تعاون بين الخبراء بشأن مشكلة المياه في اﻷجل القصير واﻷجل الطويل في قبرص، وﻻ سيما زيادة إمدادات المياه. |
The problem is that, although Africa's economic appeal is increasing, India and China are improving more quickly, widening the gap. | لكن المشكلة تكمن في أن أفريقيا على الرغم من تزايد جاذبيتها على المستوى الاقتصادي، إلا أن دولا مثل الهند والصين تتحسن بسرعة أكثر، مما يؤدي إلى اتساع الهوة بينها وبين أفريقيا. |
We in the South Pacific are disturbed by the increasing problem of drug trafficking and drug abuse in the region. | ونحن الذين نعيش في منطقـــة جنوب المحيط الهـــادئ نشعر بالقلـق إزاء تزايـــد مشكلة اﻻتجار بالمخدرات وإســاءة استعمــال المخـــدرات في هذه المنطقة. |
But here, his record is weak, and his pronouncements only exacerbate the problem by increasing Iran s isolation from the global economy. | إلا أن سجله ضعيف في هذا السياق، وتصريحاته لا تؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة بسبب تعزيزها للعزلة الإيرانية عن الاقتصاد العالمي. |
Increasing the participation of young people in problem analysis, programme design and implementation remains a challenge, including to UNICEF technical capacities. | ولا تـزال زيادة مشاركة الشباب في تحليل المشاكل وصوغ البرامج وتنفيذها تشكل تحديا، وهـو تحـد يواجـه أيضا القدرات التقنيـة لليونيسيـف. |
In the ROPME Sea Area (the Kuwait Convention region), litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship based activities. | 41 تتفاقم مشكلة القمامة في المنطقة البحرية للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، منطقة اتفاقية الكويت، من جراء الأنشطة البرية والشاطئية والأنشطة التي تجري على متن السفن. |
Increasing the authorized levels of the Working Capital Fund or the peace keeping reserve fund would not in itself solve the problem. | إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق اﻻحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة. |
Attempts to address this problem focus mainly on education increasing female enrolment, literacy programmes for women and the provision of better schooling for girls. | وتركز محاوﻻت معالجة هذه المشكلة أساسا على التعليم زيادة عدد اﻹناث المقيدات في المدارس، وبرامج تعليم المرأة القراءة والكتابة، وتوفير تعليم أفضل للفتيات. |
The problem of competing entrants or mutually inconsistent diversification is becoming increasingly serious, especially in respect to increasing diversification within the range of traditional commodities. | ومشكلة تنافس الوافدين الجدد أو التنويع الذي يتسم بعدم اﻻتساق بشكل متبادل ﻻ تفتأ تتزايد خطورة، ﻻسيما فيما يتعلق بتزايد التنويع داخل نطاق السلع اﻷساسية التقليدية. |
32. The observer for Switzerland said that the problem of financial indebtedness of diplomatic personnel was increasing and should be dealt with with great vigour. | ٣٢ وقال المراقب عن سويسرا إن مشكلة المديونية المالية للموظفين الدبلوماسيين ما فتئت تتفاقم وإنه ينبغي معالجتها بنشاط كبير. |
Norway is deeply concerned by the increasing problem of excessive exploitation of straddling and highly migratory fish stocks through unregulated fishing on the high seas. | إن النرويج تشعر بقلق عميق إزاء المشكلة المتزايدة الخاصة باﻻستغﻻل المفرط لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة اﻻرتحال، الناجم عن الصيد غير المنظم في أعالي البحار. |
Increasing transparency | زيادة الشفافية. |
Increasing coverage | ثانيا توسيع نطاق التغطية |
Increasing urbanization | ألف زيادة التحض ر |
increasing Y | متصاعد الــ Y |
Sort Increasing | افرز تـزايديا |
WASHINGTON, DC As evidence mounts that income inequality is increasing in many parts of the world, the problem has received growing attention from academics and policymakers. | واشنطن، العاصمة ــ مع تراكم الدلائل التي تشير إلى اتساع فجوة التفاوت في الدخول في العديد من أنحاء العالم، تحظى المشكلة الآن بقدر متزايد من الانتباه من ق ب ل الأكاديميين وصناع القرار السياسي. |
For developing countries, disputes in the context of international investment agreements pose increasing risks and challenges to building the underlying capacity to deal with this problem. | وبالنسبة للبلدان النامية، تشكل المنازعات التي تدور في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية مخاطر وتحديات متزايدة أمام بناء القدرة الأساسية اللازمة لمعالجة هذه المشكلة. |
Problem? What problem? There is no problem, Grandpa. | مشكلة أية مشكلة ليس هنالك مشكلة، جدي |
But, to get on a process of increasing income, increasing skills | ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات |
So this leads to increasing debt, increasing debt right over here. | هذا يؤدي إلى زيادة الديون، كما هو واضح هنا |
Nevertheless, over the past year, there has been increasing consensus around the globe on the need to address road traffic injuries as a global public health problem. | 29 غير أن توافقا متزايدا في الآراء على صعيد العالم قد برز خلال العام الماضي بشأن ضرورة معالجة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق بوصفها مشكلة عالمية من مشاكل الصحة العامة. |
recognizing that invasive species are having an increasing impact on forests in some regions and the need to have cooperative regional and international responses to this problem, | وإذ نقر بأن الأنواع الغازية لها تأثيرات متزايدة على الغابات في بعض الأقاليم، والحاجة إلى إيجاد ردود تعاونية إقليمية ودولية لهذه المشكلة، |
The Committee is also concerned about reports of increasing poverty among older persons, the more so as HKSAR is facing the problem of a rapidly ageing society. | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير الواردة عن تزايد نسبة الفقر بين المسنين بما أن الإقليم يواجه مشكلة ازدياد عدد المسنين في المجتمع بشكل سريع. |
In order to tackle increasing corruption, the international community should intensify cooperation based on a strategy that addressed both the demand and supply sides of the problem. | وبغية مكافحة الفساد المتزايد، يجب على المجتمع الدولي أن يكث ف التعاون القائم على استراتيجية تعالج جان ب ي العرض والطلب من هذه المشكلة. |
Welcoming the role that women apos s movements have played in drawing increasing attention to the nature, severity and magnitude of the problem of violence against women, | وإذ ترحب بالدور الذي ﻻ تزال الحركات النسائية تؤديه في توجيه المزيد من اﻻهتمام الى طبيعة وصعوبة وضخامة مشكلة العنف ضد المرأة، |
Welcoming the role that women apos s movements have played in drawing increasing attention to the nature, severity and magnitude of the problem of violence against women, | وإذ ترحب بالدور الذي ﻻ تزال الحركات النسائية تؤديه في استرعاء المزيد من اﻻهتمام الى طبيعة وصعوبة وضخامة مشكلة العنف ضد المرأة، |
Next problem, problem 40. | المشكلة التالية ، مشكلة 40. |
Next problem, problem 20. | المسألة التالية المسألة 20 |
Next problem, problem 25. | المسألة التالية، مسألة رقم 25 |
Next problem, problem 16. | المسأله التالية، مسألة 16 |
Next problem, problem 37. | المسألة التالية، مسألة رقم 37 |
(b) Increasing productivity | (ب) زيادة الإنتاجية |
Related searches : The Ever-increasing Problem - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing - Increasing Efficiency - Continuously Increasing - Thus Increasing - Increasing Amount - Increasing Costs - Rapidly Increasing