Translation of "in equal amounts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amounts - translation : Equal - translation : In equal amounts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remember, only move the screws in small and equal amounts | تذكر، سوى التحرك مسامير بكميات صغيرة ومتساوية |
The minimum net amounts received by staff members around the world equal those shown in this scale. | وتكون الحدود الدنيا للمبالغ التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم مساوية للمبالغ المبينة في هذا الجدول. |
(amounts in thousands) | (المبلغ بالآلاف) |
(Amounts in euros) | (المبالغ باليوروهات) |
All amounts in CHF. | جميع المبالغ بالفرنك السويسري. |
The National Committee asserts that it has suffered an ongoing loss equal to the amounts paid into the trust funds. | وتؤكد اللجنة الوطنية أنها تكبدت خسارة مستمرة تساوي المبالغ المودعة في الصناديق الاستئمانية. |
Table 2 Mobility proposed scheme with flat amounts (annual amounts in United States dollars) | (المبالغ السنوية بدولارات الولايات المتحدة) |
Current payments in dollar amounts are shown in table 3 and proposed flat amounts are provided in table 4. | وترد في الجدول 4 المبالغ الثابتة المقترحة. |
(annual amounts in United States dollars) | (المبلغ السنوي بدولارات الولايات المتحدة) |
(amounts for projects in portfolio) Symbol | )المبالغ المخصصة للمشاريع قيد اﻻعتماد( |
Amounts received in respect of other | مبالغ مقبوضة فيما يتعلق ببرامج منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Current payments in United States dollar amounts are shown in table 5 and proposed flat amounts are provided in table 6. | وترد في الجدول 6 المبالغ الثابتة المقترحة. |
Amounts appropriated | المبالغ المعتمدة |
rate salary amounts in New York . 73 | المعيلين في نيويورك |
The amounts in statement II under accounts payable include amounts due to other agencies, as follows, in United States dollars | تشمل الحسابات الواجبة الدفع، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة لوكالات أخرى بدولارات الولايات المتحدة |
Such adjustment shall be by a uniform percentage equal to the weighted average percentage variation in the net remuneration amounts, as determined by the International Civil Service Commission. | وتتم هذه التسوية بنسبة مئوية موحدة تعادل النسبة المئوية لمتغير المتوسط المرجح في صافي مبالغ اﻷجور، على النحو حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Amounts transferred are reflected in table 2 so that amounts indicated in table 3 represent the shortfall of contributions received in 1992. | ويبين الجدول ٢ المبالغ المحوله بحيث تمثل المبالغ المبينة في الجدول ٣ النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٢. |
The amounts in Statement II under accounts payable includes, inter alia, amounts due to other agencies as follows | تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى |
Such adjustment shall be by a uniform percentage equal to the weighted average percentage variation in the net remuneration amounts, as determined by the International Civil Service Commission. quot | ويكون هذا التعديل بنسبة مئوية موحدة تساوي النسبة المئوية للتغير في المتوسط المرجح لمبالغ اﻷجر الصافي، على النحو الذي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية quot . |
credit Amounts apportioned | المبالغ المقسمة |
credits Amounts apportioned | المبالغ المقسمة |
Petrol is being sold in very limited amounts. | وارتفعت أسعار الأغذية بسبب نقص الواردات. |
Proposed flat amounts are shown in table 2. | وترد في الجدول 2 المبالغ الثابتة المقترحة. |
Because it brought in enormous amounts of money. | لأنه جلب كميات ضخمة من الأموال. |
Such adjustment shall be by a uniform percentage equal to the weighted average percentage variation in the net remuneration amounts, as determined by the International Civil Service Commission, except that | وتتم هذه التسوية بنسبة مئوية موحدة تعادل النسبة المئوية لمتغير المتوسط المرجح في صافي مبالغ اﻷجور، على النحو الذي حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية باستثناء ما يلي |
Current payments in dollar amounts are shown in table 1. | ويبين الجدول 1 المدفوعات الحالية بالدولارات. |
The trick is to use smaller amounts to find and extract larger amounts. | والخدعة هي أن تستخدم كمية طاقة أقل لإيجاد واستخراج كمية طاقة أكبر |
There are also trace amounts of mercury in coal. | وهناك أيضا كميات ضئيلة من الزئبق في الفحم. |
In effect, this often amounts to denial of justice. | والواقع أن هذا الوضع كثيرا ما يشكل حرمانا من العدالة. |
a All amounts listed are in United States dollars. | (أ) ترد جميع المبالغ بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
a All amounts listed are in United States dollars. | (ب) تغطي التكاليف المقدرة بمبلغ 000 60 دولار لكل مكان انعقاد، تكلفة شخصين من أهل الرأي ودورتين في السنة. |
(b) Result in the recovery of amounts incorrectly disbursed | (ب) سينتج عنها استرداد مبالغ صرفت بطريقة غير صحيحة |
comparison of amounts in tables A and B . 73 | مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
D. Comparison of pensionable remuneration amounts in tables B | دال مقارنــة مبالــغ اﻷجــر الداخــل فــي حساب المعاش التقاعدي الواردة |
9. The introduction of standard rates of reimbursement established the amounts payable, on an equal basis, to Governments for their troops, which serve side by side in the peace keeping operations. | ٩ إن اﻷخذ بمعدﻻت سداد موحدة قد حدد المبالغ المستحقة، على قدم المساواة، للحكومات مقابل تقديمها لقواتها التي تخدم جنبا إلى جنب في قوات حفظ السلم. |
(amounts for approved projects) | )المبالغ المخصصة للمشاريع المعتمدة( |
Amounts apportioned 2 276.4 | المبالغ المخصصة |
Radical amounts of autonomy. | حسنا كميات راديكالية من الاستقلالية، |
What if the problem is the assumption that all demand is created equal? We know that pre crisis demand was boosted by massive amounts of borrowing. | ماذا لو كانت المشكلة كامنة في الافتراض بأن كل الطلب ينشأ متساويا نحن نعلم أن الطلب قبل الأزمة كان معززا بكميات هائلة من الاقتراض. |
Both types can be found in varying amounts in all emissions. | ان كلا النوعين يمكن العثور عليهما بمقادير مختلفة في جميع الانبعاثات . |
A. Comparison of pensionable remuneration amounts based on average amounts for the calendar year 1993 | ألف مقارنة لمبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي استنادا الى المبالغ المتوسطة للسنة التقويمية ١٩٩٣ |
This would mean using agricultural and other waste, which would otherwise rot and produce nearly equal amounts of CO2 and methane, an even more dangerous greenhouse gas. | وهذا يعني استخدام النفايات الزراعية وغيرها، التي تترك عادة لتتحلل فتنتج كميات مساوية تقريبا من غاز ثاني أكسيد الكربون والميثان، أي المزيد من الغازات الخطيرة المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري. |
The resulting total amounts can be seen in table 6. | وترد في الجدول 6 المبالغ الإجمالية الناتجة عن ذلك. |
This difference in treatment amounts to discrimination based on sex. | وهذا الاختلاف في التعامل يؤدي إلى التمييز على أساس الجنس. |
In its peak years (1975 1981), Morocco received sizeable amounts. | وفي سنوات الذروة )١٩٧٥ ١٩٨١(، حصلت المغرب على مبالغ كبيرة. |
Related searches : Amounts Equal To - In Big Amounts - In High Amounts - In Large Amounts - In Small Amounts - In Trace Amounts - In Varying Amounts - Amounts In Excess - Amounts In Euros - In Equal Measure - Equal In Size - Equal In Value - Equal In Length