Translation of "imperative requirement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Imperative - translation : Imperative requirement - translation : Requirement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is imperative, therefore, that the number be correspondingly increased, taking into account the Charter requirement for equitable geographical distribution.
ولهذا من المحتم أن يزداد العدد زيادة مقابلة، مع مراعاة متطلبات الميثاق بالنسبة للتوزيع الجغرافي العادل.
Statistics on women and development were an imperative requirement, particularly in Africa, where women were further impoverished by the chronic economic situation.
وقالت إن اﻻحصاءات الخاصة بالمرأة والتنمية ﻻزمة ﻻ بد منها، ﻻ سيما في افريقيا، حيث أن حالة الفقر لدى المرأة ازدادت حدة بسبب الوضع اﻻقتصادي المزمن.
Europe s Iranian Imperative
أوروبا والحتمية الإيرانية
The Adaptation Imperative
ضرورة التأقلم
Africa s Integration Imperative
التكامل الإفريقي الإلزامي
Europe s Solidarity Imperative
أوروبا وحتمية التضامن
Islam s Democratic Imperative
الإسلام والواجب الديمقراطي
Brazil s Growth Imperative
البرازيل وحتمية النمو
Scientific Europe s Imperative
أوروبا والحتمية العلمية
The Caucasus Imperative
محاولة المستحيل في القوقاز
The Climate Imperative
الحتميات التي يفرضها تغير المناخ
The Manufacturing Imperative
حتمية التصنيع
Residency requirement
باء شرط الإقامة
EQUIPMENT REQUIREMENT
اﻻحتياجات من المعدات
The Anti Hunger Imperative
حتمية مكافحة الجوع
The Decent Work Imperative
ضرورة العمل اللائق
Economic Policy s Narrative Imperative
حتمية سرد السياسة الاقتصادية
D. The humanitarian imperative
دال حتمية العمل اﻹنساني
Requirement Estimated cost
التكلفة التقديرية
Entirely new requirement.
انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة ..
The Emerging World s Education Imperative
حتمية التعليم في العالم الناشئ
Publication is a moral imperative.
إن النشر واجب أخلاقي.
The Transatlantic Free Trade Imperative
حتمية التجارة الحرة عبر الأطلسي
Doha negotiations and development imperative
مفاوضات الدوحة وحتمية التنمية
Nuclear disarmament remains an imperative.
فﻻ يزال نزع السﻻح النووي يمثل ضرورة ملحة وحتمية.
You lose the institutional imperative.
تفقد حتمية وجود المؤسسة.
No dual criminality requirement
سادسا شرط ازدواجية الجرم
4120 Cash margin requirement
4120 شرط الهامش النقدي
6142 Local content requirement
6142 شرط المحتوى المحلي
(Additional resource requirement 1,092,000)
الاحتياجات الإضافية من الموارد 000 092 1 دولار
the development imperative is as much a priority for the United Nations as the imperative of peace. ...
quot إن لضرورة التنمية الملحة أولوية لدى اﻷمم المتحدة مثل ضرورة السلم ..
The fourth policy imperative is rebuilding.
وهنا نأتي إلى الضرورة الرابعة، وهي إعادة البناء.
C. The imperative of collective action
جيم ضرورة العمل الجماعي
It's imperative that you have rest.
فقد أصبح من الضروري أن يكون لديك بقية.
8170 Requirement relative to transit
8170 مطلب متعلق بالمرور العابر
Resource requirement (before recosting) 2,919,600
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 600 919 2 دولار
Resource requirement (before recosting) 2,473,500
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 500 473 2 دولار
Resource requirement (before recosting) 1,637,000
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 000 637 1 دولار
But that requirement was impractical.
ولكن ذلك المطلب غير عملي.
Resource requirement (before recosting) 3,675,900
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 900 675 3 دولار
Total requirement 15 428 000
مجموع اﻻحتياجات
Total vehicle requirement for ONUMOZ
اﻻحتياج الكلي من المركبات لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
Total additional requirement 87 units
مجموع اﻻحتياجات اﻹضافية ٨٧ وحدة
This requirement has been overlooked.
وكان ثمة إغفال لهذا الشرط.
Total immediate requirement 10 671
بالمتر المربع مجموع اﻻحتياجات المباشرة

 

Related searches : Imperative For - Imperative Need - Categorical Imperative - Hypothetical Imperative - An Imperative - Social Imperative - Was Imperative - Imperative Nature - Imperative Reasons - Imperative That - Environmental Imperative - More Imperative