Translation of "if they were" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

If they were - translation : They - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If they were combined
لو جمعت معا
As... if they were cobwebs.
ليست مثل كل الناس مثل خيوط العنكبوت
As if they were startled donkeys
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
as if they were hidden pearls .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
as if they were startled asses
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were yellow camels .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث شرار الناس أسود كالقير والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر جمع شرارة ، والقير القار .
as if they were terrified asses
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were alarmed donkeys
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were tawny camels .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث شرار الناس أسود كالقير والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر جمع شرارة ، والقير القار .
As if they were affrighted asses ,
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were startled donkeys
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
as if they were hidden pearls .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
as if they were startled asses
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
as if they were terrified asses
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
As if they were alarmed donkeys
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
As if they were affrighted asses ,
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
If they weren't eating cats, they were eating rats.
في الواقع ، صحيفة نيويورك تايمز ، التي أعمل معها ،
If they were successful, they could keep the profits.
إذا كانت ناجحة، فإنها يمكن أن يحافظ على الأرباح.
What were you going to do if they were people?
ما الذي كنت ستفعلينه لو كانوا أشخاص
As if they were eggs , safely hidden .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
As if they were frightened ( wild ) donkeys .
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were closely guarded pearls .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
as if they were hidden ostrich eggs .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
As if they were rubies and coral .
كأنهن الياقوت صفاء والمرجان اللؤلؤ بياضا .
As if they were yellowish black camels .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث شرار الناس أسود كالقير والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر جمع شرارة ، والقير القار .
As if they were eggs carefully protected .
كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء .
As if they were asses taking fright
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were eggs , safely hidden .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
As if they were frightened ( wild ) donkeys .
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
As if they were closely guarded pearls .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
as if they were hidden ostrich eggs .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
As if they were rubies and coral .
كأن هؤلاء الزوجات من الحور الياقوت والم ر جان في صفائهن وجمالهن .
As if they were eggs carefully protected .
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
As if they were asses taking fright
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
If he did, they were probably illegal.
إذا هو عمل ذلك، كان غير شرعي من المحتمل.
Wouldn't be with us if they were.
ما كانو سوف يركبون معنا لو أنهم مستعجلون
They would feel as if they were appointing a government.
وسوف تشعر هذه الأسر وكأنها تعين حكومة.
Surely , if they were expelled they will not go out with them , and if they were fought against they will not help them , and even if they were to help them they will turn their backs to flee and eventually they will not be helped .
لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم أي جاؤوا لنصرهم ليولن الأدبار واستغني بجواب القسم المقدر عن جواب الشرط في المواضع الخمسة ثم لا ي نصرون أي اليهود .
Surely , if they were expelled they will not go out with them , and if they were fought against they will not help them , and even if they were to help them they will turn their backs to flee and eventually they will not be helped .
لئن أ خرج اليهود من المدينة لا يخرج المنافقون معهم ، ولئن قوتلوا لا يقاتلون معهم كما و ع دوا ، ولئن قاتلوا معهم ليول ن الأدبار فرار ا منهزمين ، ثم لا ينصرهم الله ، بل يخذلهم ، وي ذ ل هم .
And they were equally if not more horrifying the images were.
وقد كانت فظيعة بنفس الدرجة إن لم تكن أسواء من سابقتها.
And if they were all one member, where were the body?
ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.
And they were equally, if not more, horrifying the images were.
وقد كانت فظيعة بنفس الدرجة إن لم تكن أسواء من سابقتها.
They were only rewarded if they went to the yellow flowers if the yellow flowers were surrounded by the blue, or if the blue flowers were surrounded by the yellow.
كانت تتم مكافأتهم فقط إن ذهبوا إلى الزهور الصفراء إذا كانت الزهور الصفراء محاطة باللون الأزرق، أو إذا كانت الزهور الزرقاء محاطة بالصفراء.
Even if they were to exercise patience , their dwelling would still be hell fire . Even if they were to seek favors , they would receive none .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
Even if they were to exercise patience , their dwelling would still be hell fire . Even if they were to seek favors , they would receive none .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .

 

Related searches : If They - If Were - They Were - If They Know - If They Did - If They Get - If They Like - If They Exist - If They Ask - If They Accept - If They Persist - If They Occur - If They Apply - As If They