ترجمة "لو كانوا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كانوا - ترجمة : لو - ترجمة : لو كانوا - ترجمة : كانوا - ترجمة : كانوا - ترجمة : لو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانوا سيعاملونه حيدا لو كانوا يعلموا هذا. | They would have treated him better if they'd have known it all. |
ماذا لو كانوا شيوعيون | What if they are communists? |
وماذا لو كانوا يعتقدون ذلك | Well, what does it matter if they do? |
ماذا لو كانوا يتتبعوا المكالمة | What if they trace that call? |
لو أمسكوك كانوا سيشنقونك أيضا | If you've been caught they would hang you too. |
كنت سأتفهم لو كانوا من أسرتكم | I'd understand if it were someone in your family, but you, you are all alone. |
حتى لو كانوا خلف صليب المسيح. | Even when they're behind the cross of Christ. |
لو أنهم لا يسرقون فسيكونوا نائمون لو كانوا مستيقظون فسيكونوا ثملى | If they're not stealing, they're asleep. If they're awake, they're drunk. |
ربما لو كانوا أهدونى اى شئ, لو لم ا جبر على السرقة | Maybe if I had ever been given anything, if I hadn't had to steal.... |
ما الذي كنت ستفعلينه لو كانوا أشخاص | What were you going to do if they were people? |
لو كانوا جميلين فأنها تنسى الإحصائات الأخرى | If they're tall, dark and handsome she forgets vital statistics, until it's too late. |
لو كانوا من أسرتها ، لم أكن لأحاول | If it was the immediate family, I would not try it... |
لو كانوا هنا ، لسمعونا منذ وقت طويل | If anybody was here, they'd have heard us long before this. |
... كما قلت ، لو كانوا قد هجروا السفينة | It's just as I was telling you. |
لو كانوا يملكون المال, لأصبحوا أناس صالحين. | If they had had money, they would have been fine people. |
خطابات ، كما لو كانوا يريدون الاستمرار في الكتابة. | letters, as though they wanted to go on writing. |
لو اني كنت ساصبح ناسكا بتولا كانوا سيسعدون | if I was going to be a celibate monk they would be happy. |
لو كانوا قد عملوا معا، لما عساه يقتلها | If they worked together, why would he murder her? |
مرددة ضحكنا, كما لو أن الأموات كانوا هناك | Echoing to our laughter, As though the dead were there. |
لو كانوا كومانشيز تعتقد يتركوني على ذلك المنحدر | If they was Comanches, you think my own people would shove me over that cliff? |
...لو لم يكونوا متشردين .ربما كانوا مجانين حقا | If they're not tramps... they're crazy certifiable! |
لو كانوا يريدون القتال فدعهم يحاربوننا فى العراء | If they want to fight, let them come out into the open. |
وأنهم وأنهم أحياء على الشاشة كما لو كانوا حقيقة | And they're they're just as great on that screen as they were in person. |
لو كانوا يعلمون، لتم إيقاف كوني منذ زمن بعيد | If they knew, Kony would have been stopped long ago |
لو كانوا فى أنتظار زيارتك لوضعوا الأغطية فوق رؤوسهم | If they expected you, they could, with the covers over their heads. |
لو كانوا موجودين هناك فذلك الوقت المناسب ليفتحوا النيران | If they're in there, now 's about the time they'll open up. |
جنود بريطانيون حتى لو كانوا فى الاسر نعم , سيدي | British soldiers, even in captivity. Yes, sir. |
لو اتاك القاطفون أفما كانوا يتركون علالة او اللصوص ليلا أفما كانوا يهلكون ما يكفيهم. | If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, wouldn't they destroy until they had enough? |
لو اتاك القاطفون أفما كانوا يتركون علالة او اللصوص ليلا أفما كانوا يهلكون ما يكفيهم. | If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. |
كانوا الخنوعة وذليل ولم يفترضوا لاجراء محادثات مع سادتهم كما لو كانوا على قدم المساواة. | They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals. |
سيكون من المفيد للصحة بالنسبة للجنس البشري لو أنهم كانوا | It would be very healthy for the human species if there were |
حتى لو كانوا يعرفون ماذا يجب فعله، الغذاء ليس موجودا | Even if they know what they need to do, it's not available. |
لو كانوا في شركة، تعرف منصبهم ولقبهم وسنهم وجنسهم ودورهم. | If they're in a company their position and title, their age, their sex, their role. |
من هم لو كانوا في شركة، ما هي مناصبهم ومسمياتهم | Who are they? If its in a company, what's their position? What's their title? |
لو كانوا يظنوا انهم باستطاعتهم ان يحتالوا على بارنابى العجوز | So they think they can outwit old Barnaby, eh. |
يبدو الأمر كما لو كانوا قطعة من الشمس يحبس هنا. | It's as if they were a piece of the sun locked up in here. |
لو كانوا قد استغلوا حفلنا الخيرى... فاريد ان اكتشف امرهم | If they use our charity fetes, I want to find out about it. |
ولكنهم لو كانوا تعقبوك الى هنا, فلا شأن لنا بهذا | If they track you down, it wouldn't be our doing. |
اريدك ان تسأل الآخرين لو كانوا قد رأوا هذا الرجل | I wonder if you'd ask the others if they've seen him. |
لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون | If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more... isolated. |
انهم يبدون بعيدين عنى الان كما لو كانوا مجرد ذكرى | Desertions? They haven't been paid in months. |
عنوانهم الأمريكي، ماذا لو كانوا أهل للمسؤلية أكاديميا وماليا، وماذا لو كانت شبكتهم الاجتماعية أهلا للمسؤولية. | US address, whether they were responsible academically and financially, and whether their social network was responsible. |
وأنا نفسي متحمس الى حد ما حتى كما لو كانوا رجال. | I was myself excited somewhat even as if they had been men. |
ولكن, ماذا لو كانوا قد اعادوا فتح الطريق الرئيسى بعد مرورى | But what if they opened the highway right after I passed? |
أعتقد أن على الناس أن يتصر فوا كما لو كانوا بين الرحلات. | I think people should always behave as though they were between planes. |
عمليات البحث ذات الصلة : لو كانوا يعلمون - لو لو - مما لو - حتى لو - سئل لو - أهداف لو - لو لكن - لو طبقنا - لو الباركيه