Translation of "identify groups" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Establishing effective means to identify individuals and groups associated with terrorist activities
وضع وسائل فعالة لتحديد الأفراد والجماعات المرتبطة بأنشطة إرهابية
Health statistics for the groups are then compared to identify any relevant differences.
ثم تقارن اﻻحصاءات الصحية الخاصة بالمجموعات ﻻستبانة أية اختﻻفات ذات صلة بالموضوع.
The collection of statistics to better identify the most vulnerable groups should also be strengthened.
وينبغي أيضا تعزيز عملية جمع الإحصاءات من أجل تعريف أفضل لأضعف الفئات.
An analysis of employment policies and practices to identify any differential impact on disadvantaged groups.
تحليل لسياسات العمالة وممارساتها للوقوف على أي اثر تفاضلي على المجموعات المحرومة.
(b) Identify gaps and opportunities for cooperation, including cooperation with non governmental organizations and major groups
)ب( تحديد الفجوات وفرص التعاون، بما في ذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية
The Department indicated that it would also be utilized to identify gaps across missions and specific occupational groups.
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
At the local level, land care groups have been established to identify and respond to land management problems.
وعلى المستوى المحلي، شكلت جماعات رعاية اﻷراضي لتحديد مشاكل إدارة اﻷراضي ومعالجتها.
District Administration and Army Monitoring Teams have constituted task force to identify and recommend target groups for FSP subsidy.
وقد استعيض عن عنصر الاستغلال السياسي الذي أضعف نسيج المجتمع باختيار أفقر الفقراء كمستفيدين لتلقي الإعانة من برنامج الدعم الغذائي والتوصية بها.
The methodology is important and it is vital to identify groups and organizations that are familiar with participatory approaches.
وفي ذلك تكتسي المنهجية أهمية ومن المهم أهمية قصوى تحديد الجماعات والمنظمات المعتادة على الن ه ج التشاركية.
Given the increasingly sophisticated methods of communication employed by terrorist groups, such measures may indeed prove invaluable and necessary to identify, infiltrate and prosecute the members of such groups.
وبالنظر إلى أساليب الاتصال الآخذة في التطور التي تستخدمها المجموعات الإرهابية، قد يثبت في حقيقة الأمر أن هذه التدابير قي مة ولازمة لتحديد هوية أفراد هذه المجموعات واختراقها ومقاضاة أعضائها.
29. There is a need to identify better the groups that are marginalized and to establish structures to integrate them.
٩٢ هناك حاجة الى التعرف، على نحو أفضل، على الفئات المهمشة وإقامة هياكل ﻹدماجهم.
(f) Identify common problems of socially marginalized and disadvantaged groups and promote the integration of those groups into society, highlighting the need for societies to equalize opportunities for all members
)و( تحديد المشاكل المشتركة للفئات المهمشة والمحرومة اجتماعيا وتشجيع دمج هذه الفئات في المجتمع، مع إبراز الحاجة إلى ضمان المجتمعات لتكافؤ الفرص بين جميع أفرادها
It has been able to identify members of one of those groups and has turned this information over to the Government.
وقد تسنى لها التعرف على شخصيات أعضاء إحدى هذه الجماعات وسلمت هذه المعلومات إلى الحكومة.
Its primary objectives are to identify members of criminal groups involved in international terrorist activity and to provide an 'indices system' (searchable database).
وتتمثل أهدافها الأساسية في تحديد أعضاء الجماعات الإرهابية الضالعة في النشاط الإرهابي الدولي وتوفير 'نظام مؤشرات (قاعدة بيانات يمكن البحث فيها).
The groups that needed to work together to attain them were easy to identify, and they could be held accountable for cooperation and progress.
والمجموعات التي كانت في احتياج إلى العمل الجماعي من أجل تحقيق هذه الأهداف كان من الممكن تحديدها بسهولة، ومساءلتها عن التعاون والتقدم.
The Ministry of Rural Development committed 6 million to support CSOs that work with women's groups, which UNDP has been tasked to help identify.
وخصصت وزارة التنمية الريفية مبلغ 6 ملايين دولار لدعم منظمات المجتمع المدني التي تعمل إلى جانب الجماعات النسائية، وقد كلف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمساعدة في تحديدها.
In Jamaica, a government supported association works with community groups and the private sector to mobilize volunteers to help identify and implement microlevel projects.
وفي جامايكا، تعمل رابطة تدعمها الحكومة مع جماعات المجتمع المحلي والقطاع الخاص لتعبئة المتطوعين للمساعدة في تحديد وتنفيذ المشاريع الصغيرة.
The groups enabled concerned Iraqi ministries to articulate priorities, identify funding and engage in technical level discussions that ensure effective coordination and timely delivery.
ومكنت الأفرقة الوزارات العراقية المعنية من وضع الأولويات وتحديد موارد التمويل والاشتراك في مناقشات على الصعيد التقني بما يكفل التنسيق الفعال والإنجاز في الوقت المناسب.
Identify As
عرفه كـ
Identify Outputs
عر فد المخ ر جاتNAME OF TRANSLATORS
Identify killer!
ميز القاتل !
Identify yourselves.
أكشفوا عن هويتكم
Identify and mobilize the technical, material and financial resources needed for programmes and projects designed by associations, women's groups and organizations working on behalf of children.
البحث عن الموارد التقنية والمادية والمالية وتعبئتها، وهي الموارد اللازمة لتنفيذ برامج ومشاريع أقامتها الرابطات والتجمعات النسائية والرابطات المهتمة بأمور الطفل.
Identify All Displays
تعر ف على كل الشاشاتNAME OF TRANSLATORS
Identify the percent.
عي ن النسبة المئوية
Identify yourselves, please.
عرفوا أنفسكم من فضلكم
Key tasks to be undertaken in establishing a cooperative management programme for the Jordanian Badia include Identifying the leaders of herder groups It is necessary to identify leaders who can speak for larger groups in negotiations with government staff.
(أ) تحديد زعماء جماعات الرعاة من اللازم تحديد زعماء قادرين على التحدث باسم فئات كبيرة في المفاوضات التي ستجرى مع أفراد الحكومة.
Owing to the large number of groups working in this area, the programme will first have to identify a subset of these groups that would be willing to contribute to key elements of the methodology, based on agreed priorities.
19 ونظرا للعدد الكبير من الأفرقة التي تعمل في هذا المجال، سيتعين على البرنامج أن يحدد بادئ ذي بدء مجموعة فرعية من هذه الأفرقة تكون مستعدة للإسهام في العناصر الرئيسية للمنهجية، على أساس أولويات يتم الاتفاق عليها.
The objective will be to identify groups of countries that have similar population and development characteristics, concerns and policy approaches, regardless of the region they belong to.
وسيتمثل الهدف في تحديد مجموعات البلدان التي لديها سمات سكانية وإنمائية متماثلة، واهتمامات ونهج سياسية متماثلة، بغض النظر عن المنطقة التي تنتمي إليها هذه البلدان.
(a) Identify users' needs
(أ) تحديد احتياجات المستعم لين
We identify three elements.
ونحدد ثلاثة عناصر.
To identify niche markets.
تحديد أسواق متخصصة.
She couldn't identify him.
لم تتعرف عليه
If you could identify...
إذا كنت identify
I can identify it.
يمكننى ان اتعر ف عليها
At the same time, following the suggestions of several Council members, we have finalized the task of the transition working groups to assess the accomplishments and identify remaining challenges.
وفي الوقت نفسه، تبعا لمقترحات تقدم بها عــدد مــن أعضـــاء في المجلس، أكملنا مهمة الأفرقة العاملة الانتقالية لتقييم الإنجـــازات والتعرف على التحديات المتبقية.
A land reconnaissance survey has been undertaken in four main urban centres in order to identify locations for future government intervention to provide suitable land to low income groups.
وأجري مسح استطﻻعي في أربعة مراكز حضرية رئيسية من أجل تحديد المواقع للتدخﻻت الحكومية مستقبﻻ لتوفير اﻷراضي المناسبة لفئات الدخل المحدود.
Its main objective will be to identify policy orientations, objectives, target groups, scope and coverage of programmes and activities and their relation to the issues emerging from Agenda 21.
ويتمثل هدفها الرئيسي في تحديد توجهات السياسة العامة، وأهدافها والفئات المستهدفة فيها، ونطاق وشمول البرامج واﻻنشطة وصلتها بالمسائل الناشئة عن جدول اعمال القرن٢١ .
To identify the prisoner formally.
لتمييز السجين رسميا.
I can identify this gentleman.
لقد تعرفت على هذا السيد
Will you identify the prisoner?
هل تمي ز السجين
Tadokoro here to identify them.
تودوكـورا هنا للتعرف عليهم
Identify anything I may find.
أن تعين نوع على أى شئ قد أجده
Can you identify these bodies?
هل تستطيعون التعرف على هذه الجثث
The United Nations Register of Conventional Arms, for instance, could collect and process information on such illicit transfers, thereby helping to identify more clearly illicit arms transfers to terrorist groups.
فيمكن ،مثﻻ، أن يقوم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بجمع وتجهيز المعلومات المتعلقة بعمليات النقل غير المشروعة هذه، مساعدا بذلك في تحديد عمليات نقل اﻷسلحة غير المشروعة الى الجماعات اﻹرهابية بشكل أوضح.

 

Related searches : Armed Groups - Marginalized Groups - Form Groups - Groups Which - Indigenous Groups - Marginalised Groups - Religious Groups - Groups Who - Disadvantaged Groups - These Groups - Forming Groups - Network Groups - Carbonyl Groups