Translation of "identified above" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Above - translation : Identified - translation : Identified above - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNAMSIL continued supporting the efforts to address the challenges identified above.
6 وواصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون دعم الجهود المبذولة لمواجهة التحديات التي حددت أعلاه.
The constructive elements identified above need to be seen in perspective.
19 هذه العناصر الإيجابية المحددة أعلاه بحاجة إلى النظر إليها في إطارها الصحيح.
Above all, peace keeping objectives and mandates need to be clearly identified and managed.
وقبل كل شيئ، ﻻبد من تحديد أهداف ووﻻيات عمليات حفظ السﻻم وادارتها على نحو واضح.
45. The Committee dealt with the exchange rate issues identified above in a variety of ways.
٤٥ وقد تناولت اللجنة مسائل أسعار الصرف التي تم تحديدها أعﻻه بطرق متنوعة.
Asked whether they considered themselves Iraqis, above all or Muslims, above all, the 2006 survey found that 28 of Iraqis identified themselves as Iraqis, above all, up from 23 in 2004.
فحين س ـئ ـل المشاركون في الاستطلاعين عما إذا كانوا يعتبرون أنفسهم عراقيين في المقام الأول أو مسلمين في المقام الأول، أجاب 28 في الاستطلاع الأخير بأنهم عراقيون في المقام الأول، مقارنة بحوالي 23 في استطلاع 2004.
The relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above.
وترد في الفرع ٢ أعﻻه الوثائق والتقارير ذات الصلة التي أحيط علما بها في هذا الشأن.
132. The problems for judicial independence identified in paragraphs 75 82 above should continue to be addressed.
١٣٢ ينبغي اﻻستمرار في معالجة مشاكل استقﻻل القضاء التي حددت في الفقرات ٧٥ ٨٢ أعﻻه.
In the above survey, two private companies were identified who made provision for child care facilities on the premises.
وفي الدراسة الاستقصائية السالفة الذكر، جاء أن ثمة شركتين خاصتين قد أعدتا مرافق لرعاية الطفل بمكان العمل.
188. Based on the above mentioned principles, the following types of activities for decentralization or progressive decentralization were identified
١٨٨ واستنادا الى المبادئ المشار اليها أعﻻه، جرى تحديد اﻷنواع التالية من اﻷنشطة المتعلقة بالﻻمركزية أو الﻻمركزية التدريجية
With the 182,048,000 identified above as the estimated impact during the year, Cuba could have met some of the following needs
وكان بوسع كوبا أن تستعين بمبلغ 000 048 182 دولار الذي يمثل إجمالي قيمة الأضرار اللاحقة بها في السنة للقيام بما يلي
As the first step, terrorist groups or individuals identified by concerned regional organizations should be added to the above mentioned list.
وعند اقتران هذه المقدرات بين الدول فإنها تحصل حتما على قوة وجبهة موحدة ضد الإرهاب.
The problems identified with the Consolidated List in paragraphs 28 41 above affect in particular ways the implementation of the travel ban.
134 إن المشاكل التي جرى بيانهـا في الفقرات من 28 إلى 41 أعلاه، في ما يتعلق بالقائمة الموحدة، تؤثــر في تنفيـذ زوايا معينـة من حظر السفر.
36. Taking into account all of the above considerations, inspection reviews of those programmes where such problems have been identified appear warranted.
٣٦ وعند وضع جميع اﻷمور المذكورة أعﻻه في اﻻعتبار، يبدو أن هناك ما يبرر اجراء استعراضات تفتيشية لتلك البرامج التي اكتشفت فيها هذه المشاكل.
Calculate the proportion of lCERs from the project activity to be replaced by dividing the amount specified in the request for replacement by the amount identified in paragraph 49 (a) above Notify each Party concerned of the requirement to replace a quantity of lCERs equal to the proportion, as calculated in paragraph 49 (c) above, of the lCERs identified in paragraph 49 (a) above of that Party.
(ج) أن يحسب نسبة ما يتعين الاستعاضة عنه من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع بقسمة الكمية المحددة في طلب الاستعاضة على الكمية المحددة في الفقرة 49(أ) أعلاه
Another region we identified was the temporo parietal junction which is here above your ear, it's important for perspective taking and empathy and compassion.
ومنطقة أخرى هي المنطقة التي تعلو الأذنين والتي تتحكم في القدرة على ادراك الأمور والتعاطف مع الآخرين
19. Also requests the Secretary General, in preparing the report requested in paragraph 18 above, to bear in mind the five issues identified in paragraph 3 above and discuss them in an annex to the report
19 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضع في اعتباره، عند إعداد التقرير المطلوب في الفقرة 18 أعلاه، القضايا الخمس المحددة في الفقرة 3 أعلاه وأن يناقشها في مرفق لذلك التقرير
Table 3 summarizes the plans reported by non Annex I Parties on education, training and public awareness targeting specific sectors identified in paragraph 8 above.
ويلخص الجدول 3 الخطط التي أبلغت عنها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية العامة التي تستهدف فئات بعينها تم تحديدها في الفقرة 8 أعلاه.
The projects listed in the above table are intended to address critical needs identified by the Department for Humanitarian Affairs and United Nations agencies programmes.
يقصد بالمشاريع الواردة أعﻻه التصدي لﻻحتياجات الحرجة التي حددتها ادارة الشؤون اﻻنسانية ووكاﻻت برامج اﻷمم المتحدة.
The new focus on issues of pivotal international concern can be built on the suggested priorities in paragraph 36 above and on emerging and critical issues for sustainable forest management such as those identified in paragraph 40 above.
ويمكن للتركيز الجديد على القضايا ذات الاهتمام الدولي أن ينصب على الأولويات المقترحة في الفقرة 36 أعلاه، وعلى القضايا الناشئة والحاسمة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات من قبيل القضايا المحددة في الفقرة 40 أعلاه.
In this manner the potential impediments to cooperation identified above would be weighed against the benefits from the conclusion or further development of enforcement cooperation agreements.
ومن ثم يمكن مقارنة العقبات المحتملة أمام التعاون الوارد ذكرها أعلاه بالمنافع الناجمة عن إبرام اتفاقات التعاون في الإنفاذ أو المضي في تطويرها.
THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified.
وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
Are there real world cases that could be drawn upon as models for successful promotion of TNCs' contribution to local economies from the above identified areas?
هل توجد في عالم الواقع حالات يمكن الاستناد إليها كنماذج للتعزيز الناجح لمساهمة الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات المحلية في المجالات المحددة أعلاه
Nothing was said in the Decision to suggest that the line was provisional other than in relation to the locations specifically identified in paragraph 10 above.
ولم يذكر في القرار ما يوحي بأن خط الحدود مؤقت إلا فيما يتعلق بالمواقع المذكورة تحديدا في الفقرة 10 أعلاه .
SI SUSPECTS IDENTIFIED
كشفــت هوية المشتبه فيهم
SUSPECTS IDENTIFIED . 53.00
عدد مرتكبي الجرائم الذين حددت هويتهم
POLICEMAN'S KILLER IDENTIFIED
تم التعرف على قاتل رجل الشرطة!
This research, together with the best internal practices identified in subparagraph (a) above, should be brought together to determine the optimal models of governance and oversight that will
وينبغي الجمع بين هذا البحث وأفضل الممارسات الداخلية المحددة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه لتحديد النماذج المثلى للإدارة والرقابة التي من شأنها
10. As indicated in paragraph 9 above, the total residual value of UNTAC assets identified for sale or donation to the Government of Cambodia amounts to 49.63 million.
٠١ وعلى النحو المبين في الفقرة ٩ أعﻻه، فإن مجموع القيمة المتبقية لموجودات السلطة اﻻنتقالية التي حددت لبيعها أو منحها الى حكومة كمبوديا يبلغ ٤٩,٦٣ مليون دوﻻر.
The following were identified.
وحددت مجالات التعاون التالية.
Other relevant institutions identified
تحديد مؤسسات أخرى ذات صلة
They were identified as
وحددت هذه المجاﻻت كما يلي
Number of victims identified
عدد الضحايا المحددة هويتهم
SUSPECTS NOT IDENTIFIED . 47.00
٥٣,٠٠ فـي المائة
Cornelia identified. Brace yourself!
اقضي عليها
Someone identified the statue.
بعضهم مي ز التمثال
As noted in paragraph 3 above, the Panel deferred five category C claims that were identified as potentially competing with other claims for business losses filed with the Commission.
11 كما ذكر في الفقرة 3 أعلاه، أج ل الفريق خمس مطالبات من الفئة جيم ح د دت بأنها مطالبات ي حتمل أن تكون متعارضة مع مطالبات أخرى ق دمت إلى اللجنة في إطار المطالبات المتعلقة بالتعويض عن الخسائر التجارية.
In consultations with the regional commissions and UNDP, the UNDG result oriented priorities for 2005 have identified several specific proposals to address the issues raised in the above mentioned resolution.
63 وفي المشاورات مع اللجان الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حددت بالذات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في أولوياتها الموجهة نحو النتائج لعام 2005 عدة اقتراحات لمعالجة القضايا التي أثيرت في القرار السابق الذكر.
To that end, the strengthening of the international arrangement on forests could be built on the positive elements of the catalysts and address the obstacles identified in section II above.
وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن لتعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات أن يقوم على العناصر الإيجابية المتعلقة بالحوافز وعلى معالجة العقبات التي جرى تحديدها في الفرع ثانيا، أعلاه.
As mentioned above, a total of 74 vacant posts were identified for redeployment, 9 of which were immediately redeployed and reflected as such in the Secretary General apos s report.
وكما ورد ذكره أعﻻه، جرى تحديد ٤٧ وظيفة شاغرة ﻹعادة التوزيع، ٩ منها أعيد توزيعها على الفور، وانعكست بهذه الصفة في تقرير اﻷمين العام.
Some genes have been identified.
تم التعرف على بعض الجينات.
It identified the following priorities
وحدد الأولويات التالية
The attackers were not identified.
ولم يتم التعرف على المعتدين.
Number of victims partially identified
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا
Number of victims not identified
عدد الضحايا غير المحددة هويتهم
Areas identified for technical assistance
المجاﻻت المحددة للمساعدة التقنية والخدمات اﻻستشارية

 

Related searches : Identified From - Uniquely Identified - Identified Staff - Issues Identified - Are Identified - Is Identified - Properly Identified - Identified Through - Was Identified - Identified Uses - Identified For - Identified Risks