Translation of "i shall return" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I think I shall return back... | تفضل بالدخول رجاء أظن أنه يجب علي العودة... |
I shall return tomorrow night. | ساعود غدا ليلا . |
I shall return him his bride. | سأرجع له عروسه |
I shall return for your answer. | خلال أسبوع واحد سأعود لأتلقى الإجابه منك |
Now, to whom shall I return Lilia? | أكثر إستحقاقا .. لمن سأعيد ليليا الآن |
I shall return to that point in my conclusion. | وسأعود إلـى تناول هذه النقطة عند اختتام بياني. |
I shall be forced to return to England. No! | (فحينها يجب علي العودة إلى (إنجلترا |
I shall personally supervise his immediate return, my dear. | أنا شخصيا سوف اتخذ الاجراءات لكي احضره , يا عزيزتي. |
I shall have to pick him up on my return. | يسافر بالقطار. ولقد لالتقاط ما يصل اليه عند عودتي . |
Please wait here. I shall return in just a moment. | ارجو ان تنتظر هنا, سأعود بعد لحظة |
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. | اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها |
Otherwise I can not promise I shall not return to see her, ma'am. | والا لن يمكنني الوعد ألا أعاود رؤيتها مجددا سيدة هاربر |
I shall return to both of these matters a little later. | وسوف أعود الى هذين اﻷمرين بعد وقت قصير. |
I shall leave England and not return for a long time. | سوف أرحل عن انجلترا و لن أعود لوقت طويل |
Abraham, I'm going away from you now, and I shall never return. | إبراهم .. سوف أذهب بعيدا .. ولن أعود أبدا ! |
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return and ye shall know that I am the LORD. | واصي رك خربا ابدية ومدنك لن تعود فتعلمون اني انا الرب. |
Return fast or 150,000 marks of silver may go. I shall be swift. | و إلا ذهبت 150000 ماركا فضيا سأكون مسرعا |
Because I shall return to my time, and my people will ask questions. | لانى سوف اعود إلى زمنى و سيسألنى الناس بعض الأسئلة |
Indeed , to Us they shall return , | إن إلينا إيابهم رجوعهم بعد الموت . |
Indeed , to Us they shall return , | إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا . |
and shall return to his people joyfully . | وينقلب إلى أهله في الجنة مسرورا بذلك . |
Indeed we shall return to our Lord . | وإنا إلى ربنا لمنقلبون لمنصرفون . |
To our Lord we shall all return . | وإنا إلى ربنا لمنقلبون لمنصرفون . |
then surely they shall return to Hell . | ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم يفيد أنهم يخرجون منها لشرب الحميم وأنه خارجها . |
and shall return to his people joyfully . | فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه ، وهو مؤمن بربه ، فسوف يحاسب حساب ا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرور ا . |
Indeed we shall return to our Lord . | لكي تستووا على ظهور ما تركبون ، ثم تذكروا نعمة ربكم إذا ركبتم عليه ، وتقولوا الحمد لله الذي سخر لنا هذا ، وما كنا له مطيقين ، ولتقولوا أيض ا وإنا إلى ربنا بعد مماتنا لصائرون إليه راجعون . وفي هذا بيان أن الله المنعم على عباده بشت ى النعم ، هو المستحق للعبادة في كل حال . |
To our Lord we shall all return . | لكي تستووا على ظهور ما تركبون ، ثم تذكروا نعمة ربكم إذا ركبتم عليه ، وتقولوا الحمد لله الذي سخر لنا هذا ، وما كنا له مطيقين ، ولتقولوا أيض ا وإنا إلى ربنا بعد مماتنا لصائرون إليه راجعون . وفي هذا بيان أن الله المنعم على عباده بشت ى النعم ، هو المستحق للعبادة في كل حال . |
then surely they shall return to Hell . | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
These waters are cursed, we shall return. | إن الميـاه ملعـونـة، سنـعـود. |
For when a few years have come, I shall go the way of no return. | اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها |
I've left my father's house and I shall not return unless you come with me. | لقد تركت منزل ابى و لن اعود اليه الا و انت معى |
Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate and Samaria and her daughters shall return to their former estate and you and your daughters shall return to your former estate. | واخواتك سدوم وبناتها يرجعن الى حالتهن القديمة والسامرة وبناتها يرجعن الى حالتهن القديمة وانت وبناتك ترجعن الى حالتكن القديمة. |
Therefore thus says Yahweh, If you return, then will I bring you again, that you may stand before me and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth they shall return to you, but you shall not return to them. | لذلك هكذا قال الرب. ان رجعت ارجعك فتقف امامي واذا اخرجت الثمين من المرذول فمثل فمي تكون. هم يرجعون اليك وانت لا ترجع اليهم |
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. | والآن قد مات فلماذا اصوم. هل اقدر ان ارده بعد. انا ذاهب اليه واما هو فلا يرجع الي |
Then shall the dust return to the earth as it was and the spirit shall return unto God who gave it. | فيرجع التراب الى الارض كما كان وترجع الروح الى الله الذي اعطاها. |
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. | لا يرجع الى ارض مصر بل اشور هو ملكه. لانهم أبوا ان يرجعوا |
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return. | اما الارض التي يشتاقان الى الرجوع اليها فلا يرجعان اليها. |
Every soul shall taste death and then to Us you shall return . | كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث . |
Every soul shall taste death and then to Us you shall return . | كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء . |
When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate. | واخواتك سدوم وبناتها يرجعن الى حالتهن القديمة والسامرة وبناتها يرجعن الى حالتهن القديمة وانت وبناتك ترجعن الى حالتكن القديمة. |
They said , We shall return to our Lord . | قالوا إنا إلى رب نا بعد موتنا بأي وجه كان منقلبون راجعون في الآخرة . |
deaf , dumb , blind so they shall not return | هم صم عن الحق فلا يسمعونه سماع قبول بكم خرس عن الخير فلا يقولونه عمي عن طريق الهدى فلا يرونه فهم لا يرجعون عن الضلالة . |
And he shall return Unto his people joyfully . | وينقلب إلى أهله في الجنة مسرورا بذلك . |
Deaf , dumb , and blind , they shall never return . | هم صم عن الحق فلا يسمعونه سماع قبول بكم خرس عن الخير فلا يقولونه عمي عن طريق الهدى فلا يرونه فهم لا يرجعون عن الضلالة . |
And to our Lord we shall surely return . | وإنا إلى ربنا لمنقلبون لمنصرفون . |
Related searches : I Return - I Shall - Shall I - We Shall Return - Until I Return - I Return Home - After I Return - I Shall Await - Shall I Expect - Shall I Check - Shall I Still - I Shall Try