Translation of "held leadership positions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Held - translation : Held leadership positions - translation : Leadership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
12. Women and leadership positions | ١٢ النساء والمناصب القيادية |
Positions held | المناصب السابقة |
Positions Held | الوظائف التي شغلها |
Judicial positions held | أولا المناصب القضائية التي تولاها |
18 Three women have been recruited to the leadership course held in Male' for high positions in the islands. | 18 أ لح ق ت ثلاث نساء بالدورة المعنية بشؤون القيادة التي ع ق دت في ماليه على سبيل الإعداد لتقلد مناصب عالية في الجزر. |
Employment and positions held | العمل والمناصب التي شغلها |
In Azerbaijan, a database of women in leadership positions was established and Maldives published a directory on women in leadership positions in Government. | وفي أذربيجان أنشئت قاعدة بيانات معنية للمرأة في مراكز القيادة. |
Work Places and Positions Held | 1 المدرسة الثانوية العليا |
V. International chairmanship positions held | خامسا المناصب الرئاسية الدولية التي شغلها |
Furthermore, the leadership positions held by women tend to be in peripheral rather than core union activities which do not lead to career advancement. 3 | عﻻوة على ذلك، فإن المناصب القيادية التي تشغلها المرأة تجنح الى أن تكون هامشية بدﻻ من أن تكون أنشطة نقابية أساسية، وهي أنشطة ﻻ تفضي الى التقدم الوظيفي)٣(. |
Three ministerial level positions are held by women. | وهناك ثلاثة مناصب على المستوى الوزاري تشغلها النساء. |
Although more than 1 3 of the senior officials and managers are women, less than 1 5 of the highest level leadership positions are held by women. | ورغم أن أكثر من ثلث كبار المسؤولين والمديرين من النساء فإن النساء يشغلن أقل من خ مس أرفع المناصب القيادية. |
3.3.11 Training (on leadership, management, diplomacy) women for higher positions (decision making level) | 3 3 11 تدريب النساء (على شؤون القيادة، والإدارة، والدبلوماسية) لإعدادهن لتقلد مناصب عالية (في مستوى صنع القرارات). |
It would help to have more women in positions of leadership in media. | سيساعد جدا أن تاخذ السيدات مراكز قيادية أكثر |
Women had been appointed to cabinet level positions in the Government and occupied more and more leadership positions, especially in municipal authorities. | لقد تم تعين النساء في مناصب على مستوى مناصب الوزراء في الحكومة وتزايد شغلهن للمناصب القيادية، لا سيما في البلديات. |
The Adventist Church believes that part of empowering women includes preparation for leadership positions. | تعتقد كنائس طائفة السبتيين بأن جزءا من تمكين المرأة يشمل إعدادهن للمراكز القيادية. |
Four of these individuals held management level positions in MONUC. | وكان أربعة من هؤلاء الأفراد يتولون مناصب على مستوى المديرين في البعثة. |
(i) Training in leadership and management of operational missions for staff to be selected for key leadership and managerial positions in field missions | apos ١ apos التدريب على قيادة وتنظيم البعثات التنفيذية بالنسبة للموظفين الذين سيتم اختيارهم لمناصب رئيسية قيادية وإدارية في البعثات الميدانية |
And they could help to create credible opportunities for women to rise to leadership positions. | وبوسعهم أن يساعدوا في خلق فرص معقولة للنساء للترقي إلى مناصب قيادية. |
Beyond that, UNIFEM was promoting the access of women to leadership positions in public life. | ثم قالت إن الصندوق يعمل فضلا عن ذلك على تعزيز وصول المرأة إلى مناصب المسؤولية في الحياة العامة. |
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. | وأضافت أن المرأة تساهم بدرجة كبيرة في التنمية الوطنية وتشغل مناصب قيادية على جميع المستويات. |
Only 26 of management positions were held by women in 2001. | وثمة 26 في المائة فقط من المراكز الإدارية كانت من نصيب المرأة في عام 2001. |
In the Arab Socialist Movement, the proportion of women in leadership positions is 6 per cent. | أما في حركة الاشتراكيين العرب فان النسبة في المراكز القيادية بلغت 6 . |
It is therefore still hypothetical whether or not women in leadership positions would make a difference. | لذلك، يظل من باب اﻻفتراض الحديث عما اذا كان تقلد النساء أو عدم تقلدهن لمناصب قيادية من شأنه أن يغير من اﻷمر شيئا. |
Women are better represented in local level union leadership positions rather than at the national level. | ونسبة تمثيل النساء على المستوى المحلي للنقابات العمالية أفضل منها على المستوى الوطني. |
On the contrary, many of the perpetrators later held senior government positions. | بل إن العديد من مرتكبي تلك الجريمة تقلدوا في وقت لاحق مناصب حكومية رفيعة. |
Women held more than 35 per cent of all jobs, participating in the preparation of general governmental policies in the areas of health, education, economy and culture, and had access to leadership positions. | وقد أنشئ العديد من المؤسسات والآليات لضمان تمتع المرأة بحرياتها الأساسية. |
We are particularly pleased to note that under her leadership UNFPA apos s focus on women has extended to her own staff, where 44 per cent of professional positions are held by women. | ويسرنا أن نﻻحظ بصورة خاصة أن تركيز الصندوق على المرأة، تحت قيادتها، قد سرى على موظفيها، حيث أن ٤٤ في المائة من الوظائف الفنية فـي الصنــــدوق تشغلهـــا نســـاء. |
The players assigned leadership positions are able to simultaneously direct the battle and participate directly in combat. | اللاعبون الأكثر تقدما في الترتيب سوف يكونون قادرون على إدارة المعركة إما مباشرة أو المشاركة مباشرة في القتال. |
38 Three women have been recruited to the leadership course which primarily trains people for high positions in the islands like the island chief and similar positions. | 38 أ لحقت ثلاث نساء بدورة التدريب على شؤون القيادة، التي تتولى تدريب الأشخاص بالدرجة الأولى لتولي مناصب عالية في الجزر من قبيل منصب زعيم الجزيرة وما أشبهه من مناصب. |
Tereshkova also held several positions in the Soviet government and the Communist Party. | كما تقلدت مناصب عديدة في الحكومة السوفيتية والحزب الشيوعي. |
At national level, relatively few executive positions are held by women (see diagram). | وعلى الصعيد الوطني، لا تشغل النساء سوى مراكز تنفيذية ضئيلة نسبيا (انظر الرسم البياني). |
What are some of the positions that you held previously within the intelligence community? | ماهي الوظائف التي عملت بها سابقا داخل المجتمع الاستخباراتي |
But today opinions are fragmented across a broad range of positions a situation that also cries out for leadership. | ولكن آراء اليوم مفتتة عبر مجموعة واسعة من المواقف ــ وهو الموقف الذي يظهر أيضا الحاجة الماسة إلى الزعامة. |
Women now hold recognized leadership positions in community based forestry organizations and networks of these organizations across the country. | فقد أصبحت المرأة تتقلد الآن مناصب قيادية في المنظمات المجتمعية المعنية بالغابات وفي شبكاتها، في كامل أنحاء البلد. |
Women are in leadership positions in forest management organizations in federal and state agencies and within the forest industry. | وتتقلد المرأة مناصب قيادية في منظمات إدارة الغابات وفي وكالات الحكومة الاتحادية، وحكومات الولايات، وداخل صناعة الغابات. |
The detainees were either held at FDN positions or transferred directly to PSI in Bujumbura. | وتم احتجاز الموقوفين إما في مواقع تابعة لقوات الدفاع الوطني أو تم نقلهم مباشرة إلى مخافر شرطة الأمن الداخلي في بوجومبورا. |
It should be recalled that historically, women in Benin held important positions of decision making. | وأضافت أنه يجب أن نتذكر أن النساء في بنن شغلن تاريخيا مراكز مهمة من مراكز صنع القرارات. |
Women held high level positions in government and in the diplomatic, academic and legal fields. | والنساء يشغلن مناصب رفيعة في الحكومة والميادين الدبلوماسية والجامعية والقانونية. |
In leadership positions, the proportion of women was lower for instance, 5 of mayors of Latin American municipalities are women. | وفي المناصب القيادية، كانت نسبة النساء منخفضة، فعلى سبيل المثال، 5 فقط من رؤساء البلديات في أمريكا اللاتينية هم من النساء. |
UNHCR is increasing the number of women in leadership positions within camp committees to improve prevention of gender based violence. | وتقوم المفوضية بزيادة عدد النساء في مناصب القيادة داخل لجان المخيمات بغية منع العنف القائم على نوع الجنس. |
The Government and relevant agencies have made great efforts in narrowing the gap between men and women in leadership positions. | وقد بذلت الحكومة والوكالات ذات الصلة جهودا كبيرة لتضييق الفجوة بين الرجال والنساء في المناصب القيادية. |
In the Arab Socialist Movement, women hold 6 per cent of the leadership positions. These percentages were taken in 2004. | أما حركة الاشتراكيين العرب فان النسبة في المراكز القيادية بلغت 6 . |
This directive takes due account of the importance of establishing geographical and gender representation considerations in selecting staff for senior leadership positions and sets out mandatory training requirements for senior leadership. | ويأخذ هذا التوجيه في الحسبان على النحو الواجب أهمية تحديد اعتبارات تراعي التمثيل الجغرافي والجنساني عند اختيار الموظفين لشغل المناصب القيادية العليا، ويحدد متطلبات التدريب الإلزامية للقيادات العليا. |
Some have even held important political positions, serving as ministers, members of congress, governors, and mayors. | بل إن بعضهم تولى مناصب سياسية مهمة، وخدموا كوزراء، وأعضاء في الكونجرس، ومحافظين، ورؤساء بلديات. |
Related searches : Positions Held - Has Held Positions - Held Executive Positions - Held Various Positions - Held Several Positions - Held Management Positions - Held Key Positions - Previous Positions Held - Business Leadership Positions - Top Leadership Positions - Senior Leadership Positions - Held Leadership Roles - Positions Itself