Translation of "heavily employed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Employed - translation : Heavily - translation : Heavily employed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Heavily? | بكثرة |
Employed on a quot when actually employed quot basis. | يتم التوظيف على أساس مبدأ quot عندما يكون مستخدما بالفعل quot . |
Smoke heavily. | انت تدخنين كثيرا |
Heavily fortified. | م ح ص نة بشد ة. |
He's heavily guarded. | انه محروس بشدة |
It snowed really heavily | آثلجت بغزارة حقا |
On heavily armed glass! | على الزجاج المقوى الخرسانة. |
He employed 200 people. | والذي يوظف 200 شاب لديه |
Where are you employed? | أين مقر وظيفتك |
Are you employed here? | هل أنت موظف هنا |
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed. | وثمة 91.2 في المائة من النساء العاملات كانت تعمل لقاء مرتب، في حين أن نسبة 4.6 في المائة فقط كانت تقوم بعمالة ذاتية. |
Mr. Jabez Wilson laughed heavily. | يصبح أكثر سهولة . ضحك السيد ويلسون يعبيص بالديون. |
The Bluebird was heavily mortgaged. | كانت الطائرة الزرقاء مرهونة بشكل كبير |
microcrediting for the self employed | تمويل جزئي في مجال الأعمال الحرة |
Women employed in Fishery, 2001 | مشاركة النساء |
Here are shrimp boats employed. | وهذه هي قوارب صيد الجمبري التي تم تجنيدها لنفس العمل |
27. The Special Representative continues to be employed on a quot when actually employed quot basis. | ٧٢ وﻻ يزال الممثل الخاص يعمل على أساس قاعدة quot عندما يتم استخدامه بالفعل quot . |
As the economy is heavily dominated by the government sector, with some 70 per cent of the workforce employed by government owned enterprises, the main focus of the review is public sector reform and private sector development. | ولما كان الاقتصاد يخضع إلى حد بعيد لسيطرة القطاع الحكومي، حيث تصل إلى 70 في المائة نسبة الذين يعملون في هذا القطاع أو في الشركات المملوكة للدولة، يركز الاستعراض بصورة رئيسية على إصلاح القطاع العام وتنمية القطاع الخاص(10). |
It rained heavily all day long. | أمطرت بغزارة طوال اليوم |
Which pressed heavily upon your back , | ( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك . |
Which pressed heavily upon your back , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
Furthermore, petroleum was already heavily taxed. | وعﻻوة على ذلك، فإن النفط مثقل بالفعل بالضرائب. |
Except that nowadays, it's heavily disputed. | ما عدا انها في ايامنا هذه,ذلك متنازع عليه بشدة. |
And this is really heavily backlit. | وهذه حقا خلفية قوية جدا . |
It's being heavily bombed these nights. | انها تتعرض للقصف العنيف هذه الليالى |
Was he drinking heavily that night? | ه ل ك ان ي ش رب بشد ة ذلك الليل |
The guard has been heavily reinforced. | الحرس تم تسليحهم بشدة |
He is employed in a bank. | وظف في البنك |
Employed ( ) per gender in Fishery, 2001 | نسبة التغي ر المئوية 2000 2003 |
Employed persons by sector and gender | توزيع العاملين حسب القطاع ونوع الجنس |
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act | قانون التأمين ضد العجز (للأشخاص القائمين بعمالة ذاتية) |
We employed 300 students last year. | قمنا بتوظيف 300 طالبا في العام الماضي. |
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. | وفي حين أن صندوق التكافل يمثل الضمان القانوني للعاملين، فإنه يفيد أيضا من يضطلعون بعمالة ذاتية. |
At the same time, most of the employed men (81.9 ) were salaried employees and 8.8 were self employed. | وفي نفس الوقت، كانت غالبية الرجال العاملين (81.9 في المائة) من العاملين بمرتبات وكانت هناك نسبة 8.8 في المائة تضطلع بعمالة ذاتية. |
In 2006, 51.2 of Belarusians were employed by state controlled companies, 47.4 were employed by private companies (of which 5.7 were partially foreign owned), and 1.4 were employed by foreign companies. | بالتالي، يعمل 51.2 من البيلاروسيين في شركات تسيطر عليها الدولة ويعمل 47.4 في الشركات البلاروسية الخاصة (منها 5.7 مملوكة جزئي ا للأجانب) و1.4 يعملون في شركات أجنبية. |
Voters heavily punished almost all national governments. | فقد عاقب الناخبون بشدة كل الحكومات الوطنية تقريبا . |
Agricultural property continues to be heavily fragmented. | 319 ولا تزال الممتلكات الزراعية مجزأة إلى درجة كبيرة. |
This discussion draw heavily on Pradhan (2005). | (4) تستند هذه المناقشة أساسا إلى ما جاء في بحث برادان (2005). |
The telecommunication system is also heavily damaged. | ولحقت أيضا أضرار جسيمة بشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
It was weighing on him very heavily. | .كان الأمر ثقيلا عليه جدا |
The men slept heavily after the watch. | نام الرجال بعمق . بعد السهر والمراقبة |
Yeah Harry, the town is heavily occupied. | اجل هارى , البلده محتله بحشد |
Women employed whatever materials they had available. | تستخدم النساء أي مواد غزل متوفرة لديهن. |
He is currently employed by A9.com. | و يعمل حاليا في A9.com. |
Programme for the New Self employed, and | برامج للمستخد مين الجدد لحساب النفس، |
Related searches : Employed Or Self-employed - Previously Employed - Currently Employed - Not Employed - Employed Person - Fully Employed - Permanently Employed - Were Employed - Being Employed - Get Employed - Widely Employed - Actively Employed