ترجمة "موظفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا موظفة! | I'm a career woman! |
موظفة الهاتف | Operator? |
موظفة خدمات اجتماعية... | Social worker ... |
لتبقي موظفة لدينا | To remain in our employ. |
الكاتبة تشا موظفة في شركتي | Writer Che is my company's employee. |
لقد تدربت لأكون موظفة استقبال | Well, I was trained to be a receptionist. Where? |
.... موظفة اغراء حقيقيه كما نقول | A real labour of love as we say. |
إنها موظفة مسؤولة عن هذا المكتب | She's the employee in charge of this office. |
أي اكرامية ستحصل عليها موظفة الاستقبال | What does the hatcheck girl get for a tip? |
لقبها (ولنجتون) وتعمل موظفة استقبال بالمستشفي | Her last name is Wilton. She's a receptionist at the hospital. |
. إنها موظفة مهمة لي . أنا سوف أتدخل | She's an important employee. I'll stick around. |
.... هذه المرآة . قالت أنها موظفة في المملكة | That woman mentioned that she was an employee at Kingdom. |
موظفة استقبال بلى ، لدكتور هوفمان و لي. | Receptionist. Yes, for Dr. Hoffman and me. |
برغم كل شيء ليانورا كانت موظفة لدي | After all, Leonora was an employee of mine. |
ولنتأمل هنا حالة موظفة بمكتب تقترب من التقاعد. | Think of the soon to retire office worker. |
..بالمناسبة، (تي كونغ شيل) موظفة في متجر داليا | The woman that Tae Gong Shil went after earlier is the employee at the Dahlia shop. |
لقد تلقيت تعليمات بانك لم تعودي موظفة هنا | Now I Have Received Word You Are No Longer An Employee. |
السيدة نيكول فيرش موظفة مكتب، شؤون التنمية المتعددة اﻷطراف، SDC | 9. Switzerland Ms. Nicole Wyrsch Desk Officer, Multilateral Development Affairs, SDC |
يا جماعة, لقد أتت بصفتها موظفة جديدة .لذا رحبوا بها | Everyone, she came in as a new employee. Say hello. |
من هو المغفل الذي يمكنه أن يفصل موظفة لطيفة مثلك | Like that? Who would fire an employee like you? |
آنسة مانيون، انت موظفة في دار العرض بلازا نعم سيدي | Miss Manion, you are an employee of the Plaza Theater? Yes, sir. |
لو كانت مجرد موظفة عادية . لم تكوني لـ تجلبيها إلي هنا | If she was just any employee, you wouldn't have especially requested for her. |
السيدة دينيس كوك موظفة للشؤون السياسية، إدارة عمليات حفظ السلم، اﻷمم المتحدة | Ms. Denise Cook Political Affairs Officer, Department of Peace keeping Operations, United Nations |
أنت موظفة استقبال في عيادة بالحي الشرقي ولست مضيفة في بارك افينيو | You're a receptionist in a doctor's officer on the East Side, not a hostess on Park Avenue. |
والواقع أن 92 من القوة العاملة في الهند موظفة في القطاع غير الرسمي. | Indeed, 92 of the labor force is employed in the informal sector. |
)طلب موظفة من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة إعادة النظر في تصنيف وظيفتها( | (Request by United Nations General Service staff member for review of classification of her post) |
لكن ... كل ما أقصده هو، إذا إستمر هذا الوضع، سيكون علي البحث عن موظفة أخرى. | But, uh...well, all I mean is, if this keeps up, I may have to seek other employment. |
كانت باركر موظفة في جامعة برمنجهام وعملت في نفس المبنى حيث ي جد مختبر أبحاث الجدري لبيدسون. | Parker was an employee of the University of Birmingham who worked in the same building as Bedson's smallpox laboratory. |
وهو مطلوب فى جريمة قتل موظفة بنك اوكلاهاما برثا ماير, 24 عاما والتى ق تلت فى شقتها | He's wanted for the slaying of an Oklahoma City bank teller Bertha Meyers, age 24, who was murdered in her apartment. |
وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ عدد موظفي المعهد 37 موظفا 22 موظفة و 15 موظفا. | As at 31 December 2004, UNITAR employed 37 staff members, 22 women and 15 men. |
)دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تطالب فيها بمنحها الوظيفة التي تقدمت إليها من الرتبة ف ٣( | (Claim by United Nations staff member that she should be assigned to the P 3 post for which she applied) |
ويبدو أن هوية السائق كانت هي الأوضح في نظر موظفة الاستقبال من بين هوياتي العديدة في ذلك اليوم. | Among my various identities that day, that of driver was the most obvious to her. |
وذكرت البرازيل بأنها تطلب من الشركات التي لديها أكثر من 30 موظفة أن تخصص مكانا محددا للرضاعة الطبيعية. | Brazil stated that it requires companies with more than 30 female employees to create a specific area for breastfeeding. |
كانت والدتي إمرأة عزباء كانت تعمل موظفة بدالة لشركة اثناء النهار وكانت تبيع عبوات حفظ الاطعمة في المساء | My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible. |
تشرين الأول أكتوبر 1996 حتى 8 شباط فبراير 1999 موظفة حماية مساعدة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. | 17 January 2003 to present President of the National Commission on Human Rights 19 March 2000 to 15 November 2002 Minister of the Civil Service and Labour 8 February 1999 to 19 March 2000 Secretary of State in the Ministry of Land, Resettlement and Environmental Protection October 1996 to 8 February 1999 Associate protection officer in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) (National Officer). |
والهدف من هذا البرنامج هو الإنطلاق بعصر من الإستكشاف العلمي والفهم عبر وداخل أحواض المحيطات موظفة محاضرات إنه عالم جديد | And the goal of the program is to launch an era of scientific discovery and understanding across and within the ocean basins, utilizing widely accessible, It's a new world. |
)دعوى مقدمة من موظفة من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة تدعي فيها بأنه ينبغي تصنيف وظيفتها لتكون من الفئة الفنية( | (Claim by United Nations General Service staff member that her post should be classified at the Professional level) |
ع ينت موظفة قانونية أقدم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، تنزانيا، وكانت مسؤولة عن الإدارة العامة للجوانب القضائية في المحكمة. | Appointed as a Senior Legal Officer of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, Tanzania, responsible for the overall management of the judicial aspects of the Tribunal. |
)دعوة مقامة من موظفة من فئة الخدمات العامة باليونيسيف تدعي فيها اﻹخﻻل بحقوقها نتيجة لقرار بعدم اختيارها للوظيفة التي تقدمت إليها( | (Claim by UNICEF General Service staff member that the decision not to select her for the position for which she applied, violated her rights) |
٧٤ ﻻحظ المجلس أثناء اﻻستعراض المؤقت، أن موظفة حصلت عن طريق الغش، على منحة تعليم ﻷطفالها اﻷربعة، وذلك بتقديم بيانات زائفة. | 74. It came to the Board apos s notice, in the course of an interim review, that a staff member had fraudulently obtained an education grant in respect of her four children by submitting false statements. |
بحلول عام 2002، كان عدد الموظفات العاملات في مجال التعليم والتدريب 000 650 موظفة، أي 70 في المائة من مجموع عدد الموظفين. | By the year 2002, 650,000 female employees are working in education and training, constituting 70 of the total number of staff. |
)دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تدعي فيها بعدم النظر بصورة منصفة ونزيهة في ترقيتها أثناء عملية استعراض الترقيات للفترة ١٩٨٦ ١٩٨٧( | (Claim by United Nations staff member that she did not receive fair and impartial consideration for promotion during the 1986 87 Promotion Review Exercises) |
وقالت لوسيا باريرا ده سيرنا، وهي موظفة في الجامعة، إنها رأت من مبنى مجاور لمسكن اليسوعيين جنودا في مﻻبس التمويه ويرتدون البيريهات. | Lucía Barrera de Cerna, an employee at the University, said that she had seen, from a building adjacent to the Jesuits apos residence, soldiers in camouflage and berets. |
فاﻹيرادات الحكومية موظفة، بكاملها، والزراعة بحاجة إلى مساعدة مالية من الدولة )٠٠٠ ١٥ جنيه استرليني لكل مزرعة في عام ١٩٩٣(، والسياحة تنمو ببطء. | However, problems are appearing government revenue is fully committed agriculture is claiming financial assistance from the State ( 15,000 per farm in 1993) and tourism is growing slowly. |
)دعوى مقامة من موظفة من المنظمة البحرية الدولية، وليست من مواطني المملكة المتحدة، وتدعي بأحقيتها في اﻹعفاء من دفع الرسوم البلدية بموجب اتفاق المقر( | (Claim by IMO staff member, not a citizen of the United Kingdom, that she was entitled to exemption from the payment of municipal rates under the Headquarters Agreement) |