Translation of "have operations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

CSCE operations have extended considerably.
لقد توسعت عمليــات المؤتمــر توسعا كبيرا.
Operations have become increasingly expensive and unwieldy.
لقد أصبحت العمليــات مكلفة على نحــو متزايد وخرجت من نــطاق السـيطرة عليها.
Peacekeeping operations have taken on a multidimensional nature.
وقد اتخذت عمليات حفظ السلام طابعا متعدد الأبعاد.
Strict banking controls have blocked money laundering operations.
وتمنع النظم المصروفية الدقيقة والمنضبطة عمليات غسل اﻷموال.
In recent years peace keeping operations have increased considerably.
في السنوات اﻷخيرة ازدادت عمليات حفظ السﻻم زيادة كبيرة.
Several peace keeping operations have experienced severe cash shortages.
وقد تعرضت عمليات كثيرة من عمليات حفظ السلم لحاﻻت نقص حادة في النقد.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
كما تم تفكيك مخيمات الميليشيا مع تعزيز عمليات التطويق والبحث.
Its operations have been computerized and the staff have received the necessary training.
وأصبحت عملياته الكترونية وتلقى موظفوه التدريب الﻻزم.
179 British Military personnel have died on operations in Iraq.
وقتل 179 من أفراد الجيش البريطاني في عمليات في العراق.
Regrettably, not all peacekeeping operations have the capacity to broadcast.
لكن للأسف، ليست كل عمليات حفظ السلام قادرة على البث الإذاعي.
Military audit procedures have clear relevance to peace keeping operations.
فإجراءات مراجعة الحسابات العسكرية لها أهميتها الواضحة بالنسبة لعمليات حفظ السلم.
24. New Zealand regards the integrated peace keeping operations that have been a feature of recent operations as entirely appropriate.
٢٤ وترى نيوزيلندا أن تكامل عمليات حفظ السلم، الذي كان سمة للعمليات اﻷخيرة، هو أمر مﻻئم تماما.
We have supplied personnel for peacekeeping operations around the world since 1947 and have been at the forefront of efforts to reform the operations of the Organization.
وقد ساهمنا بتقديم أفراد لعمليات حفظ السلام في جميع أرجاء العالم منذ عام 1947 وظللنا في صدارة الجهود الرامية إلى إصلاح عمليات المنظمة.
As operations have become more complex, dangerous and expensive, certain rather predictable consequences have arisen.
٩١٤ ومــع زيادة تعقد العمليات وتعاظم خطرها وتكلفتهــا بدأت تظهر بعض عواقب يمكن التنبؤ بها بقدر ما.
Air operations Helicopter operations
٦ العمليات الجوية
Air operations Helicopter operations
٦ العمليات الجوية
It was more work for the Department of Peacekeeping Operations to have three operations of 5,000 troops than one of 15,000.
50 لقد تطلب الأمر من إدارة عمليات حفظ السلام لكي يكون لديها ثلاث عمليات تضم 000 5 جندي جهدا أكبر من الجهد المطلوب لعملية واحدة تضم 000 15 جندي.
However, Colombia s armed forces have continued military operations against the organization.
مع ذاك، استمرت القوات المسلحة الكولومبية بشن عمليات عسكرية ضد فارك.
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations.
وتعمل النساء في فيجي إلى جانب رجالهن في عمليات حفظ السلام.
Our forces have, unfortunately, suffered over 200 casualties in those operations.
ولكن قواتنا تكبدت، للأسف، خسائر فاقت 200 جندي في تلك العمليات.
Successive military operations have greatly affected the humanitarian situation in Iraq.
41 وكان للعمليات العسكرية المتلاحقة تأثير كبير على الحالة الإنسانية في العراق.
52. Operations within the IDA Debt Reduction Facility have increased sharply.
٥٢ ارتفع بشكل حاد عدد العمليات ضمن مرفق خفض الديون الذي تديره المؤسسة اﻻنمائية الدولية.
Peace keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements.
إن عمليات حفظ السلم التي شهدت في السنوات اﻷخيرة توسعا كبيرا تفرض متطلبات مماثلة.
All Member States have a collective responsibility to support, financially, the operations which they have mandated.
إن على الدول اﻷعضاء كلها مسؤولية جماعية عن تقديم الدعم المالي للعمليات التي طلبت تنفيذها.
These enterprises have operations in neighbouring countries such as China and Malaysia.
ولدى هذه المشاريع عمليات في البلدان المجاورة مثل الصين وماليزيا.
A number of successful operations have been undertaken during the reporting period.
واضطلع بعدد من العمليات الناجحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Increased staff levels have strengthened Headquarters capacity to plan and support operations.
8 وأدت زيادة مستويات التوظيف إلى تعزيز قدرة المقر على التخطيط للعمليات ودعمها.
56. Three UNDP financed projects have terminated their operations in this area.
٥٦ استكملت في هذا المجال ثﻻثة مشاريع مول عملياتها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
Without such a gallery, offshore drilling operations will have to be pursued.
وبدون وجود هذا الرواق سيكون من الضروري على الخصوص مواصلة عمليات الحفر في البحر.
The past 12 months have demonstrated that peace operations involve interrelated functions.
٦ كما أظهرت الشهور اﻹثنا عشر الماضية أن عمليات السﻻم تنطوي على مهام مترابطة.
In short, peace keeping operations have made possible the beginnings of development.
وباختصار فقد مهدت عمليات حفظ السﻻم لبدء خطوات التنمية اﻷولى.
Prior to fleeing, however, he claims to have witnessed many such operations.
وهو يزعم أنه قبل الفرار شاهد العديد من هذه العمليات.
We have performed a series of operations on the left hand side.
لقد طبقنا سلسلة عمليات على الجانب الايسر
Chris and Bill have volunteered their time to use operations and partnerships.
كريس وبيل تطوعوا بوقتهم لتنسيق العمليات والشراكات.
The Department of Peace keeping Operations still does not have an adequate number of personnel with the required expertise to manage peace keeping operations.
٢٧ وﻻ تزال ادارة عمليات حفظ السلم ﻻ تملك عددا كافيا من الموظفين ذوي الدراية الفنية المطلوبة ﻻدارة عمليات حفظ السلم.
Clearly, insufficient funds to maintain operations funded from committed extrabudgetary sources have a negative, and sometimes crippling, effect on the operations of other centres.
ومن الواضح أن عدم وجود أموال كافية لمواصلة العمليات الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية المرتبط بها، يترك على عمليات المراكز اﻷخرى أثرا سلبيا وفي بعض اﻷحيان معيقا.
Financial resources of the Centre operations have been dwindling steadily over the years.
31 استمرت الموارد المالية المتاحة لعمليات المركز في الانحسار بشكل مطرد على مر السنين.
These calls have yet to result in significant action and change in operations.
وهذه الدعوات لم تفض بعد إلى أعمال هامة وتغيير في العمليات.
Both at Headquarters and in many peacekeeping operations, gender advisers have been appointed.
وتم تعيين المستشارين لشؤون نوع الجنس في المقر وفي العديد من عمليات حفظ السلام.
On the contrary, most European top retailers have operations outside the home country.
وعلى العكس من ذلك، فإن معظم أكبر شركات التجزئة الأوروبية لها عمليات خارج الإقليم الوطني.
This approach may be particularly suited to operations which have a stable pattern.
وهذا النهج قد يكون مﻻئما بصفة خاصة للعمليات ذات النمط الثابت.
The operations have also increasingly taken on new and broader assignments and responsibilities.
وقد اضطلعت هذه العمليات على نحو متزايد بمهام ومسؤوليات جديدة وأشد اتساعا.
Seventeen new peace keeping operations have been mandated in the last five years.
وخﻻل الخمس سنوات الماضية كلفت سبع عشرة عملية جديدة بحفظ السﻻم.
Lastly, we must have more supervision and greater transparency in peace keeping operations.
وأخيرا، ينبغي أن يكون لدينا مزيدا من اﻹشراف والشفافية في عمليات حفظ السﻻم.
First, greater political control is needed over operations that have become increasingly complex.
أوﻻ هناك حاجة الى رقابة سياسية أشد على العمليات التي أصبحت معقدة بشكل متزايد.

 

Related searches : We Have Operations - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations - Trade Operations - Integrated Operations - Managed Operations - Enterprise Operations