Translation of "have been forgotten" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Forgotten - translation : Have - translation : Have been forgotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The people there have been forgotten so | ن سى أمر هؤلاء الناس. |
Poor Flora. She must have been upset to have forgotten Rupert. | فلورا المسكينة لا بد وأنها أ نزعجت أنها ن سىيت روبرت. |
Maybe he'd been forgotten. | ربما يتم نسيانه |
Day turned into years, the prince and his servant have been forgotten. | مر ت الأيام ومر ت السنين ونسي العالم الأمير وخدمه أجمعين |
She has actually been forgotten! | الصحابة. وقالت إنها قد نسي فعلا! |
Have you forgotten? | هل نسيتى |
Have you forgotten? | هل نسيتم أنه سيكون فرقة غنائية وألعاب نارية |
I have forgotten. | فلقد نسيت |
For your contest, I have selected a game that has been long forgotten. | لمسابقتكم أنا اخترت لعبة كانت لفترة طويلة منسية |
Have you forgotten it? | ألا يمكننا أن ننسى ذلك اليوم في تولف أوكس |
Or have I forgotten? | أم هل نسيت |
Or have you forgotten? | هل نسيت |
Have you forgotten, Eurylochus? | لا ولكن تعال معنا الآن |
I have not forgotten. | أنا لم انس |
You may have forgotten. | انت لم تتركى منزلى منذ مات زوجك |
Those topics had not been forgotten, but the progress achieved had been meagre, as might have been expected under the circumstances. | وأضاف أن بحث هذين الموضوعين لم يغف ل، ولكن التقدم المحرز بصددهما كان يسيرا وهو ما كنا نتوقعه نظرا للظروف. |
Have you forgotten about me? | هل نسيت ني |
You have forgotten your change. | لقد نسيت بقية الحساب. |
You might have forgotten it. | ستكون قد نسيتها |
It seems I have forgotten! | ! يبدو أنني نسيت هذا |
Have you forgotten Aunt Durga? | ماذا عن دورجا بهابي |
You can't have forgotten that. | لا يمكن ان تكون قد نسيت هذا . |
Have you forgotten our pledge? | هل نسيت ت عهدنـا |
I have forgotten every syllable. | لقد نسيت كل الألفاظ |
I have never forgotten it. | لن أنساه أبدا |
Have you forgotten that too? | ووعدك هل نسيت هذا ايضا? |
You haven't forgotten, have you? | هل نسيتى اسمك |
Have you forgotten me already? | هل نسيتني بالفعل |
But this clearly appeals to those who feel that they have been neglected and forgotten. | ولكن من الواضح أن هذا يحمل جاذبية خاصة بالنسبة لهؤلاء الذين يشعرون بأنهم قد أصبحوا م ـه ـم لين وطواهم النسيان. |
I'd forgotten how time had been slipping along. | كان لي لم يكن يتوقع لها لعدة أيام. فما استقاموا لكم فاستقيموا نسي كم من الوقت قد يتراجع على طول. |
The meaning of democracy has long been forgotten. | لقد نسى معنى الديمقراطية منذ زمن بعيد |
But the following months and years have been selectively forgotten, particularly by the Red Guards themselves. | لكن الأشهر والسنوات اللاحقة أصبحت في طي النسيان على نحو متعمد، وبصورة خاصة من جانب أعضاء الحرس الأحمر. |
I might have forgotten my keys. | من الممكن أن ي نسيت مفاتيحي. |
We have not forgotten the adolescents. | إننا لم ننس المراهقين. |
No, we have not forgotten you. | لا ما نسيناكمش |
Have you forgotten me so quickly? | نسيتي بهاذه السرعة أم ماذا .. |
We have collectively forgotten that lesson. | ونحن قد نسينا هذا الدرس بشكل جماعي. |
Have you forgotten about Willi already? | هل نسيتم ويلي بالفعل |
Have you forgotten what he's done? | هل نسيت ما فعله للناس |
How many men have you forgotten? | كم رجل ا نسيتي |
Let's see, have you forgotten anything? | لنرى، هل نسيت شيئا |
Have I forgotten my lip rouge? | هل نسيت أحمر الشفاه |
Have you forgotten what that's like? | هل نسيت كيف يبدو هذا |
I promise. I have not forgotten. | اعدك لم أنسى |
All this has come on us, yet have we not forgotten you, Neither have we been false to your covenant. | هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خن ا في عهدك . |
Related searches : Have Forgotten - Had Been Forgotten - Has Been Forgotten - Would Have Forgotten - You Have Forgotten - Might Have Forgotten - We Have Forgotten - Must Have Forgotten - Have Not Forgotten - May Have Forgotten - They Have Forgotten - I Have Forgotten - Should Have Forgotten