ترجمة "سلفا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ايـــرادات محصلة سلفا | Income received in advance |
نصوص الكلمات المعدة سلفا | Mr. Ralph Zacklin 3.5342 3.6430 S 3427B |
وهذا الفعل مقضي سلفا | This act is immutably decreed. |
لقد كانت مفاهيم محددة سلفا، | They have predetermined notions. |
هل أنت هيوجو سلفا نعم | Hugo da Silva? |
فالمصالح ليست ثابتة أو محددة سلفا. | Interests are not fixed or predetermined. |
ولعل هذه النتيجة كانت مقدرة سلفا. | Perhaps that outcome was foreordained. |
التي لا تستخدم برامج معدة سلفا. | It does not use a pre designed programme. |
أطلق سراحهم وسراح صديقهم هيوجو سلفا | Release them, and release their friend Hugo da Silva. |
apos ١ apos مدفوعات اﻻشتراكات المقبوضة سلفا | (i) Payments or contributions received in advance |
هل أنت متأكد ليس هناك سلفا في العدة | Are you sure there's no sulfanilamide eft in the kit? |
وصف 2000 نوعا في 160 سلفا منتشرا في العالم. | About 2000 described species are in over 160 genera distributed worldwide. |
المساحات المعبرة ليست تلك التي تؤكد ببساطة مانعرفه سلفا | Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know. |
علينا أن نفترض أن الإخوة بافلوفيتش يعرفون الطريق سلفا. | We got to assume that the Pavlovich brothers already know the route. |
عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا. | Rather, the theory assumes that language already exists. |
5 بطاقة الهاتف المدفوعة سلفا المستخدمة في الاتصال بقناة الجزيرة | Prepaid card used to contact Al Jazeera |
وعلاوة على ذلك، يقدم تخفيف مؤقت سلفا عند نقطة البت. | Furthermore, interim relief is provided already at the decision point. |
٢٣ سيكون اشتراك متكلمين مسمين سلفا أحد المتطلبات اﻷساسية للمؤتمر. | 23. The participation of designated speakers would be one of the prerequisites of the congress. |
وهذه المبادئ تحكم مسبقا على نتائج المفاوضات الجارية بل وتقـــررها سلفا. | These principles prejudge and even predetermine the outcome of the ongoing negotiations. |
في التعليم تحت اشراف ،ينتمي كل نمط إلى فئة معينة محددة سلفا. | In supervised learning, each pattern belongs to a certain predefined class. |
14 فخامة السيد لويس إيناسيو لولا دا سلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية | His Excellency Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil |
14 فخامة السيد لويث إيناسيو لولا دا سلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية | His Excellency Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil |
وبغية تحفيز التأثيرات المضاعفة، يفترض سلفا وجود تنظيم وتمثيل فعال للصناعة الخاصة. | With a view to inducing multiplier effects, that presupposes the existence of effective private industry organization and representation. |
هذا يظهر فائدة بعض الرياضيات الأساسية لنا كتبتها سلفا كي نناقش النتائج. | This now shows some basic arithmetic's advantage I wrote it first for us to discuss the results. |
ويقال في توراجا أن الجميع لديه نوعا ما كمية محددة سلفا من الحياة. | It's said in Toraja that everybody has sort of a predetermined amount of life. |
وينبغي لهم أن يقر وا سلفا باحتمال نشوء تنازع بين المصالح في سياق قيامهم بواجباتهم . | They should voluntarily disclose in advance possible conflict of interest that arise in the course of carrying out their duties . |
فبالطبع، في الواقع، أصبحنا متوترين كوننا ،علماء احياء،ومن المفترض أننا نعرف ذلك سلفا | So of course, in reality, we were then panicked, being the biologists, and we should know this already. |
يبحث الفيزيائي عن مزيد من الانماط الهندسية الاكبر.. والتي تشتمل على الانماط المعروفة سلفا كفروع. | A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. |
فالعديد من الوظائف التي أ عيد تبريرها تكرر، على ما يبدو، المهام المنوطة بوظائف موجودة سلفا. | Many rejustified posts appeared to duplicate the functions of existing posts. |
وقد حان الوقت اﻵن للتخطيط سلفا ومن أجل تهيئة الفلسطينيين لبناء نظامهم الصحي الخاص بهم. | It is now time to plan ahead, preparing the Palestinians to build up their health system. |
)ب( ينبغي سلفا تحديد طول المدة التي سيقضيها الموظف في الرتبة اﻷقل وإبﻻغ الموظف بذلك | (b) The length of the period at the lower grade should be established in advance and communicated to the staff member |
٣٢ وتمثل التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة نقودا تقبض سلفا لتنفيذ تلك اﻷنشطة وتحفظ كأمانة. | 32. Voluntary contributions received to fund specific activities represent monies received in advance for the execution of those activities and held in trust. |
ماذا نفعل سننطلق ونعرف مجموعة.. تسمى القائمة الاستكشافيةexplored set من المواقع states التي استكشفناها سلفا. | What we do, is we start off and initialize a set called the explored set of states that we have already explored. |
وكشف استراحة تستخدم في وضع التدقيق على وجه القطع باستخدام تسامح محدد سلفا لارتداء أداة | And break detect mode is used to check the cutting face using a pre set tolerance for tool wear |
ويعتقدون أن تلك توهجات شمسية ، أقوى بملايين المرات من أي توهجات شمسية تعرضنا لها سلفا. | And they think these are super flares, millions of times more powerful than any flares we've had from our Sun so far. |
إن إمكانات النمو الطويل الأجل في الصين ــ وبقية بلدان آسيا النامية ــ ليست محددة سلفا. | China s long term growth potential and that of the rest of developing Asia is not pre defined. |
ففي المقام الأول، المقترح مشمول سلفا في أحكام مشروعي المادة 2 والفقرة 4 من المادة 18. | In the first place, the proposal was already covered by the provisions of the draft articles 2 and 18, paragraph 4. |
إن المديرين المشرفين يجب أن يعطوا مسؤولية أكبر وينبغي أن يساءلوا عن تحقيق أهداف مقررة سلفا. | Line managers must be given greater responsibility and should be held accountable for the attainment of predetermined objectives. |
والتمتع الكامل بحقوق الفرد يفترض سلفا توفر الشروط الموضوعية للتنظيم اﻻقتصادي واﻻجتماعي القائم على العدل واﻻنصاف. | The full exercise of individual rights presupposes the existence of objective conditions of economic and social organization based on justice and equity. |
وأي انتقاء مقرر سلفا تستبعد فيه بلدان عدم اﻻنحياز والبلدان النامية اﻷخرى سيكون غير مقبول للحركة. | Any predetermined selection excluding the non aligned and other developing countries would be unacceptable to the Movement. |
وشعرت في نفس الوقت بقلق إزاء انشغال البال المنتشر على نطاق واسع باﻷنماط اﻻنمائية المعدة سلفا. | At the same time, they felt concern over the widespread preoccupation with preordained development patterns. |
لذلك عندما ندرك سلفا بشيء مهم ونريد أن نكون دقيقين بشأنه نستخدم النصف الأيسر لكرة مخنا | So when we already know something's important and we want to be precise about it, we use our left hemispheres in that way. |
ويجب التقدم سلفا بالطلبات الخاصة لتسجيل الترجمة الفورية إلى إحدى اللغات الرسمية الست، رهنا بتوافر مرافق التسجيل. | Special requests for recording of the interpretation in one of the six official languages should be made in advance and are subject to the limitations of recording facilities. |
وفي الأيام التي تلت، سارعت الحركة الشعبية لتحرير السودان بإقرار تعيين السيد سلفا كيير رئيسا جديدا لها. | In the days that followed, the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) took swift action to confirm Salva Kiir as its new Chairman. |
وتتشكل الفئة الأولى من تلك التي تنشأ وتعمل وفق قواعد محددة سلفا (من بينها القانون الدولي العرفي). | The former are those that come into existence and act according to predetermined rules (including customary international law). |
عمليات البحث ذات الصلة : معدل سلفا - تعطى سلفا - إرسال سلفا - لقاء سلفا - كذلك سلفا - محددة سلفا - حدد سلفا - مفروضة سلفا - على سلفا - دعوة سلفا - معروفة سلفا - بطريقة محددة سلفا - الصيانة المقررة سلفا