Translation of "has been conducted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Regular air sampling has been conducted. | وقد أجريت معاينة منتظمة للهواء. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | وي رجى توضيح ما إذا كان هذا التقييم قد تم، وما هي نتائجه. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | يرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا التقييم قد أ جري وما هي نتائجه. |
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM. | وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Census questionnaires are sent upon official information that a census has been conducted. | وترسل استبيانات تعداد السكان عند تلقي معلومات رسمية تفيد بأنه تم اجراء تعداد للسكان. |
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM II. | وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
32. Within the United Nations, development dialogue has been conducted traditionally between Governments. | ٢٣ إن الحوار بشأن التنمية في إطار اﻷمم المتحدة كان يجري عادة بين الحكومات. |
The manner in which the electoral process in Zimbabwe has been conducted since March has been an unconstitutional continuation of government. | إن الطريقة التي أجريت بها العملية الانتخابية في زيمبابوي منذ مارس آذار كانت عبارة عن استمرار غير دستوري للحكومة. |
This fact has also been confirmed by a study conducted by UNAM in 2000. | وقد تم تأكيد هذه الحقيقة عن طريق دراسة قامت بها جامعه ناميبيا في عام 2000. |
However, less research has been conducted on the specific demands of locomotion in these habitats. | مع العلم بأنه قد تم إجراء القليل من الأبحاث على المتطلبات الخاصة للتحرك في هذه المواطن. |
This trial commenced on 20 September 2004 and has been conducted over sixty six trial days. | وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال منعقدة بعد مرور ستة وستين يوما على بدايتها. |
In the past year, research has been conducted at UNCITRAL by 35 scholars from 15 countries. | وفي السنة الماضية، بلغ عدد الأشخاص الذين أجروا بحوثا لدى الأونسيترال 35 باحثا من 15 بلدا. |
This trial commenced on 20 September 2004 and has since been conducted over 119 trial days. | وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال جارية بعد مرور 119 يوما على بدايتها. |
Initial investigation has also been conducted into the feasibility of using wind energy to produce electricity. | وقد أ جريت أيضا دراسات أولية لتقييم جدوى استخدام طاقة الرياح لإنتاج الكهرباء. |
Formal training has been conducted at all missions for staff with finance and or budgeting responsibilities. | وأ جري تدريب رسمي في جميع البعثات للموظفين الذين يتولون مسؤوليات المالية و أو الميزانية. |
Technical assistance has also been provided to Colombia, Nicaragua and Peru, which conducted their censuses in 2005. | وت قدم المساعدة الفنية أيضا إلى بيرو وكولومبيا ونيكاراغوا، وهي بلدان أجرت تعداداتها في عام 2005. |
That view has been expressed through various consultations conducted globally and also in Geneva at the working level. | وقد أ عر ب عن هذا الرأي خلال المشاورات المختلفة التي أجريت على المستوى العالمي وكذلك في جنيف على المستوى العملي. |
To date, the Special Rapporteur has received no confirmation that full investigations have been conducted into these deaths. | ولم يتلق المقرر الخاص أي تأكيد حتى الآن بإجراء تحقيقات كاملة في تلك الوفيات. |
The history of the Armenians has been artificially changed, exaggerated and presented as an ancient one an intensive campaign of moral aggression has been conducted against the Azerbaijanis. | فقد غ ير تاريخ الأرمينيين بصورة مفتعلة، وبولغ فيه، وط رح على أنه تاريخ بلد قديم، ومورست حملة مكثفة من العدوان المعنوي ضد أذربيجان. |
13. Research on sexual stereotyping has been conducted for some time, and research on gender roles and the sharing of responsibilities within the household has been gaining in importance. | ١٣ تجرى منذ مدة بحوث حول تنميط الجنسين، وأخذت البحوث الخاصة بأدوار وبتقاسم المسؤوليات في نطاق العائلة تكتسب أهمية. |
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published. | ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار. |
Occupational groups for which competitive examinations have been conducted | المجموعات المهنية التي عقدت امتحانات تنافسية لها |
(b) With regard to Switzerland, a comprehensive review of the civil service has been conducted in recent years, resulting in | (ب) فيما يتعلق بسويسرا، جرت مراجعة شاملة للخدمة المدنية في السنوات الأخيرة، مما أسفر عن |
With funding from DANIDA, applied research on shelter related crowding and health has been conducted in Accra, Bissau and Jakarta. | وبتمويل من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، أجري بحث تطبيقي عن اﻻزدحـام والسﻻمـة المتصليـن بالمـأوى، في أكــرا، وبيساو، وجاكارتا. |
This has been especially true in recent decades as new actors have been incorporated into the national decision making processes, which had previously been conducted exclusively by Government representatives. | وكان هذا صحيحا بصورة خاصة خلال العقود الأخيرة ببروز أطراف جديدة في عمليات صنع القرار الوطني التي كانت تقتصر سابقا على ممثلي الحكومات. |
The war, and the way it has been conducted, has reduced America s room for maneuver, and will almost surely deepen and prolong the economic downturn. | إن الحرب والطريقة التي أديرت بها حتى الآن كانت سببا في تقليص حيز المناورة المتاح أمام أميركا، ويكاد يكون من المؤكد أن تتسبب أيضا في تفاقم وإطالة الدورة الاقتصادية الهابطة التي تشهدها أميركا الآن. |
All reputable scientific studies conducted so far have concluded that the impact of radiation has been less damaging than was feared. | ذلك أن كل الدراسات العلمية المحترمة التي أجريت حتى الآن قد انتهت إلى أن تأثير الإشعاع كان أقل تدميرا مما كان متصورا . |
trial which originally involved four accused, has been conducted over twenty five trial days but will now start de novo (para. | 26 واستغرقت محاكمة كاريميرا وآخرين التي شملت أساسا أربعة متهمين أكثر من خمسة وعشرين يوما إلا أنها ست عاو د من جديد (الفقرة 11). |
Training for humanitarian personnel and peacekeepers has been conducted in collaboration with United Nations country teams, mainly in sub Saharan Africa. | وجرى تدريب الأفراد العاملين في الشؤون الإنسانية وحفظ السلام بالتعاون مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وعلى نحو أساسي في المنطقة الأفريقية الواقعة في جنوبي الصحراء الكبرى. |
The latest round of municipal elections has just been conducted. The Quartet commends the Government of Israel for facilitating the operations. | فقد أ نجزت للتو الدورة الأخيرة من الانتخابات البلدية.كما تشيد اللجنة الرباعية بحكومة إسرائيل لتيسيرها هذه العمليات. |
The Board has received no evidence that a successful search had been conducted, and notes the delay in implementing the recommendation. | 802 لم يتلق المجلس أي دليل على إجراء عملية بحث ناجحة، ويلاحظ التأخير في تنفيذ هذه التوصية. |
OAPR conducted a full review and assessed that due diligence has been performed and compliance with the financial regulations and rules. | وأجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استعراضا كاملا وتوصل إلى أن الحرص الواجب قد تم توخيه وجرى الامتثال للنظم والقواعد المالية. |
Indeed, no systematic investigation has been conducted to actually indicate with precision the number of lives lost during the December incident. | والواقع أنه لم تجر أي تحقيقات منهجية تشير بدقة إلى عدد القتلى الذين سقطوا في أثناء أحداث كانون الأول ديسمبر. |
In Somaliland , training has also been conducted for the Internal Control Unit, the Special Protection Unit and the Criminal Investigations Department. | وفي صوماليلاند ، جرى أيضا تدريب وحدة المراقبة الداخلية، ووحدة الحماية الخاصة، وإدارة التحقيقات الجنائية. |
Numerous naval, air, and ground interdiction exercises have been conducted. | وقد أ جري العديد من تدريبات الحظر البحرية والجوية والبرية. |
South Africa has never conducted a clandestine nuclear test. | ولم تجر جنوب أفريقيا على اﻻطﻻق أي تجربة نووية سرية. |
Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical? | هل تمت ع أي شخص هنا بفترة إجازة |
Safety MSG has been used for more than 100 years to season food, with a number of studies conducted on its safety. | سلامة MSG كم حس ن للنكهة تم استخدام MSG بأمان على مدى أكثر من 100 عام في تتبيل الطعام. |
Thus far there has not been a research conducted as regards the various types of discrimination against women of different ethnic groups. | حتى الآن لم يجر بحث فيما يتعلق بمختلف أنواع التمييز ضد النساء من مختلف الفئات العرقية. |
78. With a similar objective an assessment has been conducted to determine the effectiveness of the remedy of amparo in judicial practice. | ٧٨ ولتحقيق الغرض ذاته، أجريت دراسة ﻻستقصاء جدوى اﻻنتصاف بطلب الحماية في الممارسة القضائية. |
(a) A review has been conducted of the legal aspects of marine environmental protection in the Gulf of Guinea and adjacent areas | )أ( أجري استعراض للجوانب القانونية لحماية البيئة البحرية في خليج غينيا والمناطق المجاورة |
12. Major procurement of goods and services for IMIS has been conducted in accordance with the prescribed procedures (see paras. 71 74). | ١٢ تمت عملية الشراء الرئيسية للسلع والخدمات الﻻزمة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وفقا لﻻجراءات المقررة )انظر الفقرات من ٧١ الى ٧٤(. |
The ANC has also conducted bilateral discussions with the AVF. | كما أجرى حزب المؤتمر الوطني اﻻفريقي مباحثات ثنائية مع الجبهة الشعبية اﻻفريكانية. |
Sahem has conducted several activities during the past two months | قامت ساهم بعدد من الأنشطة في الشهرين الماضيين. |
Sahem has conducted several activities during the past two months | قامت ساهم بعدد من الأنشطة في الشهرين الماضيين |
Related searches : Been Conducted - Has Conducted - Had Been Conducted - Have Been Conducted - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained