Translation of "greater part" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is part of the greater Indo European language family. | الغواجاراتية هي لغة هندوآرية، وجزء من العائلة اللغوية الهندوأوروبية. |
But the greater part of the army is on those hills. | لكن الجزء الأعظم من الجيش في تلك التلال. |
The Kingdom of Saudi Arabia covers the greater part of the peninsula. | و تغطي المملكة العربية السعودية أكبر مساحة من شبه الجزيرة العربية . |
The plague of 1710 killed the greater part of the inhabitants of Helsinki. | قتل وباء الطاعون عام 1710 الجزء الأكبر من سكان هلسنكي. |
The developed countries should, for their part, undertake a greater number of obligations. | كما يترتب على الدول المتقدمة، من جانبها، أن تأخذ على عاتقها مزيد من اﻻلتزامات. |
He used to spend the greater part of each day at his club. | اعتاد قضاء معظم يومه في ناديه |
He's the one who reminds us that we're all part of a greater whole. | انه الذي يذكرنا اننا جزء من ذلك الجمع حينها |
It should also include greater transparency and participation on the part of developing countries. | وينبغي أن يتضمن أيضا قدرا أكبر من الشفافية والمشاركة من جانب البلدان النامية. |
(b) Providing greater participation and decision making on the part of the rural population in agricultural development and greater access to modern technology and markets | )ب( زيادة اشتراك سكان الريف في التنمية الريفية وفي عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بها، وزيادة إمكانية وصولهم إلى التكنولوجيا الحديثة واﻷسواق |
These strategies are increasingly being adopted by African countries wishing to encourage greater involvement and a greater sense of responsibility on the part of local populations. | ويزداد اعتماد هذه الاستراتيجيات من جانب البلدان الأفريقية المهتمة بتيسير إشراك السكان على نحو أفضل وتحميلهم قدرا أكبر من المسؤولية في هذا الصدد. |
The word has been proved true against the greater part of them they will not believe . | لقد حق القول وجب على أكثرهم بالعذاب فهم لا يؤمنون أي الأكثر . |
Yet no faith will the greater part of mankind have , however ardently thou dost desire it . | وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين . |
The Word is proved true against the greater part of them for they do not believe . | لقد حق القول وجب على أكثرهم بالعذاب فهم لا يؤمنون أي الأكثر . |
The word has been proved true against the greater part of them they will not believe . | لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . |
Yet no faith will the greater part of mankind have , however ardently thou dost desire it . | وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك . |
The Word is proved true against the greater part of them for they do not believe . | لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . |
In fact, for the greater part of the proceedings, the author was represented by two lawyers. | والواقع أنه بالنسبة للجزء الأكبر من الإجراءات، قام محاميان بتمثيل صاحب البلاغ. |
The greater part of the population of low income countries engages in agriculture for a living. | والجزء الأكبر من سكان البلدان ذات الدخل المنخفض يزاول الزراعة من أجل معيشته. |
Over recent years, crisis prevention and crisis management have absorbed the greater part of our efforts. | في السنوات اﻷخيرة، امتص منع اﻷزمات وادارة اﻷزمات الجزء اﻷكبر من جهودنا. |
Common interests and vision could create momentum for greater flexibility on the part of developed countries. | وإذا تﻻقت المصالح وتوفرت البصرية أمكن توليد قوة دفع من أجل مزيد من المرونة من جانب البلدان المتقدمة النمو. |
It is located in La Matanza Partido and is part of the Greater Buenos Aires metro area. | لا تابلادا (مدينة) هي منطقة سكنية تقع في الأرجنتين في La Matanza Partido. |
Milton is a town in Norfolk County, Massachusetts, United States and part of the Greater Boston area. | ميلتون (ماساتشوستس) هي بلدة أمريكية تقع في الولايات المتحدة في مقاطعة نورفولك، ماساتشوستس. |
All these tasks are part of a greater undertaking, namely supporting the enhancement and stability of democracy. | كل هذه اﻷعمال جزء من مهمة أكبر، هي دعم استقرار الديمقراطية وتعزيزها. |
This is possible only in circumstances of greater transparency and accountability on the part of the Council. | وﻻ يتيسر ذلك إﻻ في ظروف تكفل للمجلس المزيد من الشفافية والقابلية للمساءلة. |
That initiative requires greater political impetus on the part of exporting and importing countries alike to move it forward. | وتقتضي تلك المبادرة زخما سياسيا أكبر من جانب البلدان المصدرة والبلدان المستوردة على السواء، من أجل المضي بها قدما. |
Menomonee Falls is a village in Waukesha County, Wisconsin, United States, and is part of the Greater Milwaukee area. | مينوموني فولز قرية في مقاطعة وكيشا، ويسكونسن، بالولايات المتحدة الأمريكية، وتشكل جزء ا من منطقة ميلواكي الكبرى. |
For its part, UNIDO had an essential role to play in promoting industrial development, job creation and greater productivity. | ولليونيدو من جانبها دور أساسي يلزم أن تضطلع به في تعزيز التنمية الصناعية، واستحداث فرص العمل، وزيادة الإنتاجية. |
The Programme will also promote greater attention to women apos s issues on the part of national AIDS programmes. | وسيشجع البرنامج أيضا على إيﻻء المزيد من اﻻهتمام للمسائل المتصلة بالمرأة من جانب برامج مكافحة اﻹيدز الوطنية. |
Throughout the greater part of our planet, the logic of confrontation is giving way to the logic of cooperation. | وفي الجزء اﻷعظم من كوكبنا بدأ منطق المجابهة يفسح المجال لمنطق التعاون. |
Many countries have built up large official foreign exchange reserves, in part as greater self insurance against adverse external developments. | لقد عملت بلدان عديدة على تكديس احتياطيات رسمية ضخمة من العملات الأجنبية، كوسيلة لتأمين الذات ضد التطورات الخارجية المعاكسة. |
This survey is part of the Secretariat's effort to make a greater contribution to the work of the General Assembly. | وهذا المسح جزء من جهود الأمانة العامة لكي تسهم بقدر أكبر في عمل الجمعية العامة. |
For my part, I intend to continue to foster greater regional and international convergence in support of Iraq's political transition. | وأعتزم من جهتي مواصلة التشجيع على تحقيق المزيد من التقارب الإقليمي والدولي دعما للانتقال السياسي في العراق. |
And the part that isn't spatial can often be spatialized to allow our wetware to make greater sense of it. | والجزء الذي هو ليس مكاني يمكن عادة تحويله إلى مكاني لنسمح لأدمغتنا باستخراج معاني أكبر منها. |
The new networked nature of criminal groups is in part a reflection of their greater use of technology to facilitate communication. | وهذه الطبيعة الشبكية الجديدة للجماعات الإجرامية تجسيد إلى حد ما لزيادة استخدامها التكنولوجيا لتسهيل الاتصالات. |
We have witnessed a greater willingness on the part of all parties to address the issues by means of open dialogue. | وقد شهدنا رغبة متزايدة من جانب جميع اﻷطراف في معالجة هذه المسائل بالحوار المفتوح. |
What we need, I believe, is greater foresight on the part of those who are guiding the world apos s destiny. | واعتقد، أن ما نحتاجه هو مزيد من بعد النظر من جانب من يوجهون مصير العالم. |
Since 1990, a process of privatization of a greater part of the national economy under government control has been under way. | ١٧٨ ومنذ عام ١٩٩٠ تجري عملية تحويل جزء أكبر من اﻻقتصاد الوطني الخاضع ﻹشراف الحكومة إلى القطاع الخاص. |
Although the greater part of the hostilities took place in regions distant from Latin America, tragedy also touched the Brazilian people. | صحيح إن معظم اﻷعمال العدائية حدث في مناطق بعيدة عن امريكـا الﻻتينية، ولكـن المأســاة طالت الشعب البرازيلي أيضا. |
Japan is dependent on foreign sources for most of the energy that produces the greater part of its carbon dioxide emissions. | ٢ وتعتمد اليابان على مصادر أجنبية في الجزء اﻷعظم من الطاقة التي تحدث الجزء اﻷكبر من انبعاثاتها من ثاني أكسيد الكربون. |
You plan to be traveling all the time, or will you stay in one place for the greater part of it? | لقد قررتما الرحيل لوقت طويل و سوف تبقيان فى مكان ما طويلا كجزء من الرحلة |
No part of the world shares more values or has a greater capacity to influence American attitudes and power than does Europe. | والحقيقة أننا لن نجد أي قسم من العالم يتشارك في مثل هذا العدد الكبير من القيم، أو يمتلك القدرة على التأثير على الموافق الأميركية والقوة الأميركية، أعظم من أوروبا. |
For instance, the EU's Broadcast Directive requires that the greater part of television transmission time be reserved for programmes of European origin. | وعلى سبيل المثال فإن توجيهات البث لدى الاتحاد الأوروبي تتطلب أن يكون الجزء الأكبر من وقت الإرسال التلفزي محجوزا لبرامج ذات أصل أوروبي. |
Bitter street battles are being waged. Although the greater part of the peaceful population has been evacuated, there are many civilian casualties. | ومع أن الجانب اﻷعظم من السكان المسالمين كان قد تم إجﻻؤه عن المدينة، فقد سقط عدد كبير من الضحايا بين المدنيين. |
While UNDP apos s universality was not in question, the greater part of its resources would be channelled towards the poorer countries. | ولئن لم يكن هناك شك في عالمية البرنامج، فإن الجزء اﻷعظم من موارده سوف توجه صوب البلدان اﻷفقر من غيرها. |
Addressing this man made catastrophe requires many more additional resources and a greater commitment, especially on the part of the developed world. | ويتطلب التصدي لهذه الكارثة التي هي من صنع اﻹنسان العديد من الموارد الكثيرة اﻹضافية، والتزاما أكبر، وﻻ سيما من جانب العالم المتقدم النمو. |
Related searches : Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Far Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter - Greater Range - Greater Cause - Greater Risk - Greater Extent - Greater Focus