Translation of "frenetic pace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You can see he's frenetic now. | أصبح مجنونا أكثر الآن |
The Frenetic Five vs. Sturm und Drang , the first game in the Frenetic Five series by Neil deMause (1997). | The Frenetic Five vs. Sturm and Drang، اللعبة الأولى في سلسلة Frenetic Five من قبل نيل دي موس (1997). |
I believe the answer is straightforward you and I were never designed for a sedentary, indoor, sleep deprived, socially isolated, fast food laden, frenetic pace of modern American life. | بنظري أن الاجابة واضحة أنا و أنتم لم نصمم أبدا للحياة الأمريكية التي تتصف بالسكون و الخدر و الحرمان من النوم، |
At best you can grab a mere crumb of this frenetic global kaleidoscope. | وعلى أفضل تقدير لن يتسنى للمرء إلا أن ينتزع كسرة صغيرة من هذا المشهد العالمي الملون المحموم. |
JERUSALEM Not since the collapse of the Israeli Palestinian peace talks during President Bill Clinton s last days in the White House has the Middle East seen such a frenetic pace of peace diplomacy as it is seeing today. | القدس ـ منذ انهيار محادثات السلام الإسرائيلية الفلسطينية أثناء الأيام الأخيرة للرئيس ب ل كلينتون في البيت الأبيض، لم يشهد الشرق الأوسط مثل هذه الخطوات السريعة المحمومة نحو دبلوماسية السلام التي يشهدها اليوم. |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي. |
Pace School Law School | المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا) |
Pace University (New York) | اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989) |
You pace your cell. | وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة |
FLORENCE For months, an increasingly frenetic, even apocalyptic, debate about the fate of the euro has been the major driver of global instability. | فلورنسا ـ كان الجدال المحتدم السوداوي بشأن مصير اليورو، والذي استمر طيلة الأشهر الماضية، بمثابة المحرك الرئيسي لزعزعة الاستقرار العالمي. |
We didn't figure this pace. | نحن لم نحسب هذه السرعة. |
Pace would kill you, sonny. | قد تقتلك وتيرتي يا بني |
The pace of urbanization is astonishing. | تبدو معدلات التمدن مذهلة. |
The ECB Picks Up The Pace | البنك المركزي الأوروبي يعجل بخطى التطبيع |
We must speed up the pace. | حينئـذ سيقرأها الجميع. |
We flew into a town that had a static, outdated website and a frenetic Facebook feed, trying to structure the response, and we launched our platform. | لقد طرنا إلى بلدة تمتلك موقعا الكترونيا قديما وتحديثات محمومة على الفيسبوك في محاولة لتنظيم الاستجابة. وأطلقنا برنامجنا. |
China is developing at a dizzying pace. | فالصين تحقق نموا مذهل السرعة. |
Vinokur Pace Jenkintown, Pennsylvania 3 October 1991 | إيغار كريستيللي بريندستون، نيوجرسي، |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة. |
As I walked out, her pace slowed. | عندما هممت للخروج رأيت خطواتها تتباطئ |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل. |
And it shows in America you can rank 60 cities according to high pace of life, low pace of life. | وقد تبين انه في الولايات المتحدة يمكن تصنيف 60 مدينة تبعا لسرعة الحياة |
The pace of sustainable development is necessarily slow. | والحقيقة أن وتيرة التنمية المستدامة بطيئة بالضرورة. |
That pace of employment growth now appears unsustainable. | والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. |
The economy is growing at a sustainable pace. | وينمو الاقتصاد هناك بوتيرة مستدامة. |
Its defense expenditures have an even faster pace. | كما شهد إنفاقها على الدفاع نموا أسرع. |
The empowerment of women has also gathered pace. | وتسارعت أيضا خطى تمكين المرأة. |
The pace of change, however, must be accelerated. | إلا أنه يجب الإسراع بوتيرة التغيير. |
Every step should be at the same pace. | كل خطوة يجب أن تكون بالسرعة نفسها |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه يتمدد بوتيرة متسارعة. أغلبية المجرات |
But this has progressed at an exponential pace. | ولكن هذا تقدم بسرعة أسية |
But the pace wasn't fast enough for us. | لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. |
And that pace of change is only accelerating. | ووتيرة التغيير هذه تتسارع. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه في امتداد بنسق متسارع. |
It'd be a change of pace for Ladd. | سيكون تغيير في النمط للاد. |
I'll pace from that wall and back again. | سأخطو من ذلك الحائط وأعود ثانية . |
The things are coming out at a faster pace. | أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة. |
Infrastructure did not keep pace with the economy s needs. | فلم تتمكن البنية الأساسية من مواكبة احتياجات الاقتصاد. |
No economy keeps growing at the same pace forever. | فليس من الممكن أن يستمر أي اقتصاد في النمو بنفس السرعة إلى الأبد. |
The pace of change in the biosciences is phenomenal. | إن سرعة التغييـر الجاري في مجال العلوم البيولوجية هي سرعة خارقة. |
Gradually, we have been able to increase the pace. | واستطعنا أن نزيد تدريجيا من سرعة خطانا. |
I told him to pace himself and go slow. | قلت له نفسه وتيرة بطيئة ويذهب. |
Our world is defined by the pace of change. | عالمنا يعر ف برتم التغير. |
He quickened his pace, almost to a jog now. | اسرع في خطاه، وبدا يهرول الآن. |
They can watch at their own time and pace. | وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو |
Related searches : Frenetic Activity - Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace - Leisurely Pace - Pace Up - Kept Pace - Accelerating Pace - Breakneck Pace - Pace Lap