ترجمة "الوتيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Pace Tempo Rate Tomorrow Slow

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على نفس الوتيرة
This is getting monotonous.
ودائما على نفس هذه الوتيرة
The routine's always the same.
لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا.
But the pace wasn't fast enough for us.
حسنا ، اسمحوا لي أن أغير الوتيرة وأريكم هدف آخر.
Okay, let me shift gears and show you another target.
بهذه الوتيرة، سنبلغ 9 مليارت نسمة مع العام 2040.
At this rate, we'll reach 9 billion people by 2040.
ولكن الشيخوخة السكانية سوف تمنع معدل الادخار من الهبوط بنفس الوتيرة.
However, aging will keep the saving rate from falling at the same pace.
89 ومن الأهمية بمكان الحفاظ على الوتيرة المطردة لخطوط التحقيق الموضوعية.
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained.
14 وأعرب ممثل الصين عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لجولة الدوحة.
The representative of China expressed concern regarding the slow pace of the Doha round.
ببساطة، يسر ع الوتيرة التي يشفي بها الجسم نفسه في فترة زمنية مناسبة
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
كيف يستطيع أي شخص أن يحتفظ بمثل هذه الوتيرة. لكن هو فعلها
And you just kind of wonder how can anybody keep up that kind of a pace? But he did it, day in and day out.
وكان التحسن بطيء الوتيرة نظرا للتفشي الشديد للأمراض المعدية وارتفاع معدلات سوء التغذية.
Improvement was slowed by the high prevalence of communicable diseases and high rates of malnutrition.
بينما الطيور التي تعيش تحت الظلة ندائها يكون منخفض الوتيرة، حتى لا يتشتت
And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor.
ورغم حالات الارتفاع الكبيرة الدورية المفاجئة، فإن النمو الاقتصادي في اليابان يظل بطيء الوتيرة.
Despite periodic surges, economic growth in Japan remains on a slow track.
لذا فقد كان من المناسب البدء في التخطيط لتغيير الوتيرة عندما بدأ التعافي يتحقق بالفعل.
So it was right to start planning for a change of gear when the recovery started to materialize.
لكن بناء على هذه الوتيرة لن يتمكن معظم المغتربين من السفر قبل انتهاء فترة السماح.
However, with the current pace of repatriation, most migrants will still be in Saudi Arabia when the grace period ends.
ومع حلول برامج التكيف الهيكلي تباطأت الوتيرة مؤقتا، غير أنه تم إعداد اﻷساس القانوني للمساواة.
With the advent of structural adjustment programmes the pace was slowing down temporally, but the legal ground for equality had been prepared.
لذلك، دعونا فقط نضعهم في قائمة لكي نضمن اننا نعرف عنهم، واننا على نفس الوتيرة
So let's just list them all just to make sure we know about them, we're all on the same page.
أريدها أن تصبح في الواقع نظام تشغيل لما يجري مسموح له العمل بنفس الوتيرة الطريقة
I want it to actually become the operating system for what goes on in the classroom where every student is allowed to work at their own pace and the teacher actually becomes more of a mentor or more of a coach.
تختار الوتيرة الخاصة بك بالطريقة الخاصة بك لمتابعة الخط ، ولكن يجب احترامه ، أكثر أو أقل.
You choose in your own tempo in your own way to follow the line, but you must respect it, more or less.
ولكن الوتيرة التي يتبنى بها العالم السياسي وسائل الإعلام الاجتماعية تسارعت بشكل كبير في العام الماضي.
But the pace at which the political world is embracing social media has accelerated dramatically in the last year.
واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور.
One of the most elegant dancers of his generation, known for his long steps, and his tempo changes and his pivots.
ولكن الوتيرة التي يتقدمون بها في اتجاه تنفيذ مثل هذه الإصلاحات لا تتفق مع الأسواق على الإطلاق.
But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets.
فإذا تباطأت الوتيرة أكثر مما ينبغي تضيع المصداقية، وإذا كانت أسرع مما ينبغي فهذا يعني قتل النمو.
Too slow will kill credibility, but too fast will kill growth.
45 استمـر نمو الاقتصاد السوداني بنفس الوتيرة ومن المتوقع أن ينمو بحوالي ثمانية في المائة هذا العام.
Sudanese economic growth has been stable and the economy is expected to grow by about 8 per cent in 2005.
14 وتجعل الوتيرة السريعة المستمرة للتطورات التكنولوجية من الصعب إعداد تنب ؤات يعو ل عليها للأشكال الجديدة للجريمة الاقتصادية.
The continued rapid pace of technological developments makes reliable predictions of new forms of economic crime difficult.
أما التكاليف المتعلقة بمصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المكتبية فهي أقل بسبب الوتيرة البطيئة في تنفيذ البرنامج.
Costs under general operating expenses and office supplies and materials are lower due to the slow pace in the implementation of the programme.
بينما الطيور التي تعيش تحت الظلة ندائها يكون منخفض الوتيرة، حتى لا يتشتت عندما يرتد عن أرض الغابة.
And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor.
ان استمر الجنين بالتطور على ذات الوتيرة لمدة التسع اشهر القادمة فانه سيزن الطن ونصف الطن عند الولادة !
If the fetus continues to grow at this speed for the entire nine months, it would be 1.5 tons at birth.
فقام بتحويل خط التحرير من أجل الحفاظ على نفس الوتيرة مع خلق طريقة جديدة للتفكير في ذلك الوقت.
He transformed the editorial line, in order to keep the pace with the new way of thinking of the time.
وإذا ما تواصل العمل على هذه الوتيرة، ستكون جميع المحاكمات قد فرغ منها بحلول 20 أيار مايو 2005.
At the current rate, it is expected that all trials will be completed by 20 May 2005.
وستكون قادرا على التعلم في الوتيرة الخاصة بك العمل على الجدول الزمني الخاص بك، اختبر معلوماتك، وتعزيز مفاهيمك
And you'll be able to learn at your own pace work on your own schedule, test your knowledge, and reinforce concepts through interactive exercises.
الحمض النووي الإصطناعي ، والقدرة على توليف الحمض النووي، قد تغي ر بنفس الوتيرة التي مر بها تسلسل الحمض النووي
Synthetic DNA, the ability to synthesize DNA, has changed at sort of the same pace that DNA sequencing has over the last decade or two, and is getting very rapid and very cheap.
بحلول ٢٠١٥ سنمتلك على أقل تقدير ٢٥٠ مليون سيارة جديدة حتى مع الوتيرة الحالية التى نسير بها الآن .
By 2015 we would have had at least 250 million new cars even at the pace we're going at right now.
أراد أن يضيف بعض الزخرفة على الموسيقى. فقام بتوسيع مكان الأوركيسترا ليستطيع إضافة المزيد من الآلات منخفضة الوتيرة.
He wanted a little more bombast, so he increased the size of the orchestra pit so he could get more low end instruments in there.
ان استمر الجنين بالتطور على ذات الوتيرة لمدة التسع اشهر القادمة فانه سيزن الطن ونصف الطن عند الولادة !
If the fetus continues to grow at this speed for the entire 9 months, it would be 1.5 tons at birth.
إذا فكرت في حياتك الآن فأنت تمر في كل يوم خلال عدة مستويات عدة تغيرات في الإيقاع و الوتيرة
If you think about your life today, you go every day through many different scales, many different changes of rhythm and pace.
ترى ان هناك خطوط مختلفة تختار الوتيرة الخاصة بك بالطريقة الخاصة بك لمتابعة الخط ، ولكن يجب احترامه ، أكثر أو أقل.
You see there are different lines you choose in your own tempo in your own way to follow the line, but you must respect it, more or less.
ولكن مقارنة بالشركات الصينية الخاصة فإن ممثلي الشركات الغربية الكبرى يعدون مجموعة متميزة، ولا يقعون ضحية للفساد الرسمي بنفس الوتيرة.
But, compared with Chinese private entrepreneurs, representatives of large Western firms are a privileged group, and are not victimized as frequently by official corruption.
وقد شهد كل من معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي زيادة سريعة خلال الفترة 1995 2001 (وإن خفت الوتيرة منذئذ).
Both BITs and double taxation treaties registered rapid growth rates during the period of 1995 2001 (which, however, have slowed down since then).
وعلى نفس الوتيرة، نؤيد أيضا تأييدا تاما الجهود الجارية لتجديد حيوية وترشيد عمل الجمعية العامة بوصفها المحفل المركزي العام للتداول.
In the same vein, we also fully support the efforts under way to revitalize and rationalize the work of the General Assembly as the central and universal deliberative forum.
تسببت الوتيرة المتسارعة للمجهودات، والتي تضمنت مصادرات واسعة النطاق للحبوب والماشية، تسببت في مجاعة واسعة في روسيا وروسيا البيضاء وأوكرانيا وكازاخستان.
The accelerated pace of the effort, which involved massive requisitioning of grain and cattle, led to widespread starvation across Russia, Belarus, Ukraine and Kazakhstan.
إن استمرار العنف بهذه الوتيرة العالية يؤكد على الحاجة العاجلة إلى وجوب الإزالة الفعالة لجميع الأسلحة غير المشروعة من شوارع هايتي.
The ongoing high level of violence underlines the urgent need for the effective removal of all illegal weapons from the streets of Haiti.
أحرز بعض التقدم على مدى العقد الماضي في إدخال عدد أكبر من الأطفال إلى المدرسة، لكن الوتيرة ما زالت بطيئة للغاية.
While progress has been made over the past decade in getting more children into school, the pace remains far too slow.
ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة عن تجميد التوظيف خلال الجزء الأكبر من عام 2004 وعن الوتيرة البطيئة لنشاط المحاكمات.
A lower requirement under general temporary assistance is the result of the hiring freeze that was in place during most of 2004 and the low pace of trial activity.
وفي حين لم يتحرك كل بلد بنفس الوتيرة، فقد اتخذت أغلبية البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية، مبادرات جديرة بالملاحظة.
While not every country has moved at the same pace, the majority of developing and transition economy countries have taken noteworthy initiatives.