Translation of "formulated with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Project proposals are being formulated with the support of various partners. | ويجري إعداد مقترحات مشاريع بدعم من شركاء شتى. |
A master plan has been formulated with the assistance of UNDCP. | ووضعت خطة رئيسية بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
What happened was the bactericide was formulated with minute traces of tin. | وماحدث ان مضاد البكتريا الذي ص نع تفاعل مع جزيئات القصدير |
43. Through contacts with officials of the Government, two project ideas were formulated | ٣٤ تكونت، عن طريق اﻻتصاﻻت التي جرت مع المسؤولين الحكوميين، أفكار حول مشروعين هما |
1.1.7 1.1.1 Reservations formulated jointly | 1 1 7 1 1 1 التحفظات المبداة بصورة مشتركة() |
The Constitution, formulated with local input, was adopted in 1967 and amended in 1976. | وقد أقر الدستور، الذي كان للسكان المحليين دور في صياغته في عام 1967، وع ـدل في عام 1976. |
The proposals were formulated with the aim of removing the strictures regarding intellectual property rights. | وقد صيغت المقترحات بهدف إزالة القيود الصارمة فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية. |
Guidelines in specific areas have been formulated. | وقد و ضعت مبادئ توجيهية لمجالات معينة. |
Through his studies, he formulated the idea that each species had developed from ancestors with similar features. | ومن خلال دراسته، صاغ فكرة أن كل نوع كان قد تطور من أسلاف ذوي ميزات مشابهة. |
In 1985, in conjunction with the United Nations International Youth Year, Malaysia formulated a national youth policy. | وقد وضعت ماليزيا عام 1985، بالاقتران بسنة الأمم المتحدة الدولية للشباب، سياسة وطنية للشباب. |
An open information policy has been formulated, involving close relations with local radio, television and newspaper editors. | وقد وضعت سياسة اعﻻمية واضحة، تتضمن عﻻقات وثيقة مع اﻹذاعة والتلفزيون ومحرري الصحف على الصعيد المحلي. |
Consideration of the acts with which we are concerned involves only acts formulated by States and therefore excludes those of international organizations and those which may be formulated by other subjects of international law. | 193 وتقتصر الأعمال قيد الدرس على أعمال صادرة عن الدول، مما يستبعد بالتالي أي أعمال صادرة عن منظمات دولية أو يمكن أن تصدر عن أشخاص القانوني الدولي الآخرين. |
1.1.4 1.1.3 Reservations formulated when notifying territorial application | 1 1 4 1 1 3 التحفظات المبداة عند الإشعار بالتطبيق الإقليمي() |
In the context of urban policy, performance indicators for dealing with domestic violence have been formulated in conjunction with the major cities. | وفي سياق السياسة الحضرية, تمت صياغة مؤشرات الأداء المتصلة بالعنف العائلي بالاشتراك مع المدن الرئيسية. |
WFP has, in consultation with the Government, formulated a contingency plan, identifying potential disaster scenarios, impact and response. | وقد صاغ البرنامج، بالتشاور مع الحكومة، خطة للطوارئ تحدد السيناريوهات المحتملة للكوارث وآثارها والرد عليها |
Venezuela (Bolivarian Republic of) formulated a reservation with respect to the provision established under article 20, paragraph 2. | 439 وأبدت جمهورية فنـزويلا البوليفارية تحفظا بشأن الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 20. |
The Committee was informed during deliberations with UNMIL that no Headquarters policy had been formulated in this respect. | وقد أعلمت اللجنة خلال المناقشات التي أجريت مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن المقر لم يحدد أي سياسة تتبع في هذا الشأن. |
With respect to the residency criteria, the Panel formulated guidelines concerning the documentary evidence required to prove compliance. | 43 وفيما يتعلق بمعايير الإقامة، وضع الفريق مبادئ توجيهية خاصة بالأدلة المستندية اللازمة لإثبات الامتثال. |
His observations and recommendations complement and sometimes concur with those formulated by the Special Rapporteur in her last reports. | كيتا بوكوم أثناء السنوات الخمس الماضية. |
19. In countries such as Pakistan and Bangladesh, human development strategies have been formulated with active assistance from UNDP. | ١٩ ففي بلدان مثل باكستان وبنغﻻديش، وضعت استراتيجيات التنمية البشرية بمساعدة فعالة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Consequently, policies are formulated at the national level and an operational approach is adopted in cooperation with international partners. | وبالتالي توضع السياسات على الصعيد الوطني ويعتمد نهج تشغيلي بالتعاون مع الشركاء الدوليين. |
91. The ILO, in close collaboration with UNDP, formulated a programme proposal for the technical assistance component of NERP. | ٩١ صاغت منظمة العمل الدولية، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مقترح برنامج لعنصر المساعدة التقنية من البرنامج الوطني للتعمير الطارئ. |
Nations will implement it in accordance with their religious and moral values, aiming, however, at the objectives formulated therein. | غير أن الدول ستنفذه وفقا لقيمها الدينية واﻷخﻻقية ومع توخي تحقيق اﻷهداف الواردة فيه. |
Plans of action have been formulated with relevant partners and standard operating procedures developed for improving SGBV prevention and response. | ووضعت خطط عمل بالتعاون مع الشركاء المعنيين، كما وضعت إجراءات تشغيل موحدة لتحسين الوقاية من العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس والتعامل معه. |
Members of CEB express reservations concerning this recommendation, as formulated. | 11 يعرب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن تحفظاتهم بشأن هذه التوصية وفق الصيغة التي صدرت بها. |
Angola, Benin, Lebanon and Mauritania have formulated technical assistance requests. | 65 وقدمت كل من أنغولا وبنن ولبنان وموريتانيا طلبات للحصول على مساعدة تقنية. |
The Palestinian Authority has formulated a medium term development plan. | إن السلطة الفلسطينية صاغت خطة إنمائية متوسطة المدى. |
2.2.1 Formal confirmation of reservations formulated when signing a treaty | 2 2 1 التأكيد الرسمي للتحفظات التي تبدى لدى التوقيع على المعاهدة() |
Five project proposals were formulated and submitted to Government authorities. | وقد جرت صياغة خمسة مقترحات مشاريع وقدمت تلك المقترحات الى السلطات الحكومية. |
Since its inception, the Committee has formulated 21 general recommendations. | ومنذ مستهل عملها، وضعت اللجنة ٢١ توصية عامة. |
Countries that have formulated a national youth policy (cross sectoral) | البلدان التي صاغت سياسة وطنية للشباب )شاملة لجميع القطاعات( |
But he actually formulated an entire, an entire.. I guess | ولكن فعلا أنه صيغ بكامل، بكامل... أخمن |
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated. | ويجري أيضا صوغ مشروع مدونة سلوك لموردي الأمم المتحدة. |
In 2001 the National Action Plan to combat trafficking was formulated. | 7 وفي عام 2001، تمت صياغة خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
These minerals deserve more emphasis when business policies are being formulated. | وتلك المعادن جديرة بالمزيد من اﻻهتمام عندما تصاغ سياسات اﻷعمال. |
Others noted with regret that the definition, as formulated, would exclude some of the consular functions in the Vienna Convention of 1963. | ولاحظ آخرون بأسف أن التعريف بصيغته القائمة من شأنه أن يستبعد بعض الوظائف القنصلية المنصوص عليها في اتفاقية فيينا لعام 1963. |
If more time had been available to study that declaration, he might have taken issue with it, or formulated reservations to it. | وإذا كان هناك مزيد من الوقت المتاح لدراسة هذا الإعلان، فربما يعترض عليه أو يبدي تحفظات عليه. |
Based on that, a new strategic programme framework for 2005 2007 was formulated, with a strong focus on the rule of law. | واستنادا إلى ذلك التقييم، صيغ إطار برنامجي استراتيجي جديد للفترة 2005 2007، يرك ز فيه بشد ة على سيادة القانون. |
National policy on mental health services was formulated with input from mental health service users and providers, patients' families and the community. | ووضعت سياسة وطنية لخدمات الصحة العقلية من خلال مدخلات قدمها مستخدمو ومقدمو خدمات الصحة العقلية والمرضى والأسر والمجتمع المحلي. |
a. Institutional organizational by 1997, a medium term plan with a menu of targets for the years 1997 2002 to be formulated | )أ( المؤسسات المنظمات توضع بحلول عام ١٩٩٧ خطة متوسطة اﻷجل بأهداف للسنوات ١٩٩٧ ٢٠٠٢ |
46. The Committee noted with regret that the narrative of the section had not been formulated in accordance with the requirements of the prototype of the budget. | ٤٦ ﻻحظت اللجنة مع اﻷسف أن السرد الوارد في الباب لم تتم صياغته حسب مقتضيات النموذج اﻷولي للميزانية. |
The underlying problem runs deeper than how the principles have been formulated. | إن المشكلة الأساسية أعمق كثيرا من الكيفية التي تمت بها صياغة هذه المبادئ. |
This law has been formulated taking the reality of society into consideration. | لقد ش ك ل هذا القانون مع أخذ حقيقة المجتمع بعين الاعتبار. |
This extension was instigated by new demands formulated by the European Union. | وهذا التوسيع دعت إليه المطالب الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي. |
An updated Trust Fund strategy has been formulated for implementation in 2005. | وصيغت استراتيجية مستكملة للصندوق الاستئماني لتنفيذها في عام 2005. |
Related searches : Specially Formulated - Formulated Products - Scientifically Formulated - Well Formulated - Uniquely Formulated - Was Formulated - Formulated Questions - Properly Formulated - As Formulated - Carefully Formulated - Formulated Material - Formulated Systems