Translation of "formal or informal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Formal - translation : Formal or informal - translation : Informal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises. | ويمكن أن يصبح تجار التجزئة غير الرسميين موردين أو عملاء لتجار التجزئة الرسميين لامتيازاتهم. |
Hurdles in converting informal remittance systems to formal systems through registration or licensing | 2 العقبات أمام تحويل نظم التحويلات غير الرسمية إلى نظم رسمية عن طريق التسجيل أو الترخيص |
3. No more than two simultaneous meetings (formal or informal) will be scheduled. | ٣ ﻻ يجوز أن يزيد عدد اﻻجتماعات )الرسمية أو غير الرسمية( التي يتقرر انعقادها في وقت واحد عن اجتماعين اثنين. |
Thus, the challenge is not to, somehow, combine informal and formal learning, for informal and formal attributes are present and inter related, whether we will it so or not. | ومن ثم، فإن التحدي لا يتمثل، بشكل ما، في الجمع بين التعلم الرسمي وغير الرسمي، وذلك لأن سمات الرسمية وغير الرسمية موجودة ومتداخلة، شئنا أم أبينا. |
One is whether work takes place in the public, the formal private or the informal sector. | ويتمثل أحد هذه العوامل فيما إذا كان العمل يجري في القطاع العام أو القطاع الخاص الرسمي أو القطاع غير الرسمي. |
Bows can be generally divided into three main types informal, formal, and very formal. | وبشكل عام يمكن تقسيم الانحاء إلى ثلاثة أنواع رئيسية غير رسمي و رسمي و رسمي جدا. |
There were always suspicions of formal or informal banking cartels, which would agree on conditions and interest rates. | وكانت الشكوك دائمة تحيط بالتكتلات المصرفية الرسمية أو غير الرسمية، والتي تتفق في الشروط وأسعار الفائدة. |
Several countries encouraged women to acquire or enhance information and communications technology skills through formal and informal education. | 13 وقامت عدة بلدان بتشجيع النساء على اكتساب أو تعزيز المهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق التعليم النظامي وغير النظامي. |
(c) Developing guidelines for curricula on human rights education at the formal, informal and non formal levels. | )ج( وضع مبادئ توجيهية لمناهج التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان على المستويين الرسمي وغير الرسمي. |
The informal retailing sector will have a role to play once markets are opened and formal retailing expands. FDI facilitates the switch from informal to formal retailing. | وييسر الاستثمار الأجنبي المباشر التحول من تجارة التجزئة غير الرسمية إلى تجارة التجزئة الرسمية. |
(ii) General Assembly Second Committee substantive servicing of meetings substantive support on economic issues in formal, informal and informal informal meetings (24) | '2 الجمعية العامة اللجنة الثانية تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الدعم الفني فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية والمشاورات المغلقة غير الرسمية (24) |
A useful distinction can be made between formal and informal institutions. | 7 والتمييز مفيد بين المؤسسات النظامية وغير النظامية. |
(iv) The informal sector and its integration into the formal economy | ٤ القطاع غير الرسمي وإدماجه في اﻻقتصاد الرسمي |
(a) Instituting measures and policies aimed at increasing the efficacy of formal, informal and non formal human rights education | )أ( اتخاذ تدابير وسياسات ترمي إلى زيادة كفاءة التعليم الرسمي وغير الرسمي في مجال حقوق اﻹنسان |
This would provide a better balance between formal and informal resolution options. | ومن شأن ذلك أن يتيح توازنا أفضل بين خيارات التسوية الرسمية والتسوية غير الرسمية. |
The Committee held three formal meetings and nine informal meetings in 2005. | 4 وعقدت اللجنة في عام 2005 ثلاثة اجتماعات رسمية وتسعة اجتماعات غير رسمية. |
Subsequently it held 14 formal and 5 informal meetings during that period. | وعقد بعد ذلك ١٤ جلسة رسمية و ٥ جلسات غير رسمية خﻻل تلك الفترة. |
Quebec French () or Québécois French is the predominant variety of the French language in Canada, in its formal and informal registers. | فرنسية كبكية (بالفرنسية Français québécois) هي اللغة الفرنسية الرسمية في كندا, سواء كانت في المعاملات الرسمية أو غير الرسمية. |
A woman who has received a proper formal education or who has assimilated a sound informal education will be able to | ويساعدها تلقي تعليما نظاميا جيدا أو استيعابها لتعليم جيد غير نظامي، على ما يلي |
5.1. Recognize the formal and informal educational levels of uprooted persons, through the use of rapid evaluation and or certification procedures | )٥ ١( اﻻعتراف بمستويات التعليم الرسمي وغير الرسمي لﻷشخاص المشردين، عن طريق استخدام إجراءات سريعة للتقييم و أو منح الشهادات |
(i) Substantive servicing of meetings approximately 10 formal meetings and 25 informal consultations of the Fifth Committee and approximately 50 formal meetings and 8 informal consultations of the Committee on Contributions | '1 تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات نحو 10 جلسات رسمية و 25 جلسة مشاورات غــــير رسمية للجنــــة الخامسة ونحو 50 جلسة رسمية و 8 جلسات مشاورات غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق |
Plans can be formal or informal Structured and formal plans, used by multiple people, are more likely to occur in projects, diplomacy, careers, economic development, military campaigns, combat, sports, games, or in the conduct of other business. | ممكن ان تظهر خطط البناء والتخطيط في المشاريع وهي مستخدمة من قبل العديد من الناس، ومن المحتمل أن يحدث في s المشروع، الدبلوماسية، s الوظيفي، والتنمية الاقتصادية، والحملات العسكرية، مكافحة، أو في تسيير سائر الأعمال. |
The institutional forms, whether public or private, formal or informal, cannot simply be packaged and distributed as a one size fits all solution for all countries. | ولا يمكن تحديد أو تعميم أشكال المؤسسات، سواء كانت خاصة أم عامة، نظامية أم غير نظامية، في شكل وحيد ي ستعمل في جميع الحالات وفي جميع البلدان. |
I d studied environment at this formal level, but there was this informal level. | لأن ي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي، ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي. |
During the reporting period, the Committee held one formal and two informal meetings. | 4 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واجتماعين غير رسميين. |
During the reporting period, the Committee held 4 formal and 10 informal meetings. | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 4 جلسات رسمية و 10 جلسات غير رسمية. |
I'd studied environment at this formal level, but there was this informal level. | لأن ي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي، ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي. |
Schemes have been launched to register informal enterprises, establish subcontracting relationships between formal and informal enterprises, and provide credit, technical assistance and legal status to informal enterprises, even when they are not fully registered or regulated by the Government. | وقد شرع في خطط لتسجيل المشاريع غير الرسمية، وإقامة عﻻقات تعاقدية من الباطن فيما بين المشاريع الرسمية وغير الرسمية، وتوفير ائتمان ومساعدة تقنية ومركز قانوني للمشاريع غير الرسمية، حتى وإن كانت غير مسجلة أو غير منظمة على النحو الكامل من قبل الحكومة. |
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation | )ب( أو التوقيع مع خضوعه للتصديق أو التثبيت الرسمي، على أن يعقبه التصديق أو التثبيت الرسمي |
Adult education In adult education distinction should be made between formal and informal education. | 553 في تعليم الكبار يجب التمييز بين التعليم النظامي والتعليم غير النظامي. |
In the reporting period, the Committee held 7 formal and approximately 40 informal meetings. | وعقدت اللجنة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 7 جلسات رسمية و 40 جلسة غير رسمية تقريبا. |
The Committee held 8 formal meetings, as well as 16 informal meetings during 1993. | وعقدت اللجنة ٨ جلسات رسمية و ١٦ جلسة غير رسمية خﻻل عام ١٩٩٣. |
The Committee held seven formal meetings as well as seven informal meetings during 1994. | وعقدت اللجنة سبع جلسات رسمية وسبع جلسات غير رسمية خﻻل عام ١٩٩٤. |
Integration of the informal sector into the formal economy could increase contribution of the informal sector to economic growth and poverty eradication. | ومن شـأن إدماج القطاع غير المنظـم في الاقتصاد المنظم أن يزيد من مساهمة الأول في تحقيق النمو الاقتصادي والقضاء على الفقــر. |
(h) The need to promote, organize and facilitate formal, informal and non formal human rights education in all sectors of society world wide | )ح( الحاجة إلى تعزيز التعليم الرسمي وغير الرسمي وتنظيمه وتيسيره في مجال حقوق اﻹنسان في جميع قطاعات المجتمع في العالم بأسره |
Work with the financial sector to educate them or the vulnerabilities of formal and informal systems, and assist them in identifying and combating abuses. | العمل مع القطاع المالي لتوعيتهم حول كيفية استغلال النظم الرسمية وغير الرسمية، ودعمهم من أجل التعرف على هؤلاء ومحاربة إساءة الاستعمال. |
Formal and informal contacts between the Special Committee and the administering Powers must be continued. | وطالب بضرورة استمرار الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين اللجنة الخاصة والسلطات الإدارية. |
Hygiene education, both formal and informal, can be more effective when combined with demonstration projects. | ويمكن للتثقيف في مجال النظافة الصحية، الرسمي وغير الرسمي على حد سواء، أن يكون أكثر فعالية عندما يقترن بمشاريع إرشادية. |
(b) The Council should make greater use of the existing formal and informal coordination mechanisms. | )ب( ينبغي أن يستخدم المجلس على نحو متزايد آليات التنسيق الرسمية وغير الرسمية القائمة. |
The Advisory Committee was informed that the Executive Director's overall decision making process would benefit from access to a formal or informal intergovernmental consultative body. | 14 أ بلغت اللجنة الاستشارية بأن عملية اتخاذ القرارات التي يضطلع بها المدير التنفيذي ستستفيد في مجملها من الوصول إلى هيئة استشارية حكومية دولية رسمية أو غير رسمية. |
Informal and small scale formal entrepreneurs rarely get formal sector credit, partly (but not wholly) because of the relatively high transaction costs for small loans. | فمباشرو اﻷعمال الحرة، الذين يعملون على صعيد غير رسمي أو على صعيد رسمي صغير، نادرا ما يحصلون على ائتمان من القطاع الرسمي، مما يرجع جزئيا )ليس كليا( إلى ارتفاع تكلفة معامﻻت القروض الصغيرة نسبيا. |
(g) To recognize and promote lifelong learning for all, both in formal and in informal settings | (ز) أن تعترف بالتعليم مدى الحياة للجميع وتعززه على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي |
More avenues for communication between Governments and special procedures, both formal and informal, should be established. | كما ينبغي فتح قنوات اتصال إضافية بين الحكومات والإجراءات الخاصة، نظامية وغير نظامية على السواء. |
Consequently, immobility deprives women of the support and services of formal and informal networks and institutions. | وبالتالي يتسبب انتفاء الحركة في حرمان المرأة من دعم وخدمات الشبكات والمؤسسات الرسمية وغير الرسمية. |
Any agreement reached in informal informals would need to be reviewed in a more formal setting. | ويجب أن يستعرض في جلسة رسمية أي قرار يتخذ في جلسة من هذه الجلسات. |
Related searches : Formal Informal - Formal And Informal - Informal Language - Informal Dinner - Informal Work - Informal Employment - Informal Conversation - Informal Education - Informal Way - Informal Talk - Informal Letter - Informal Training