Translation of "forgotten about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'd forgotten about him. | أنا أنسيه. |
You forgotten about it? | ولماذا صعدنا الى هنا |
They've forgotten about us. | لقد نسوا أمرنا. |
Have you forgotten about me? | هل نسيت ني |
I'd forgotten about the keys. | نسيت أمر المفاتيح |
I've forgotten all about it. | لقد نسيت كل شئ عنه |
Yes. I'd almost forgotten about that. | نعم, لقد كدت ان انسى هذا الأمر |
Have you forgotten about Willi already? | هل نسيتم ويلي بالفعل |
I thought you'd forgotten about me. | اعتقدت بأنك ستنسيني . |
I'd forgotten about the safety pin. | .لقد نسينا أمر دبوس الأمان تماما |
Because I had forgotten about it. | لأنني نسيت ذلك الأمر |
It feels like you've forgotten about me. | على مايبــدو بأنك نســيتي أمــري |
Oh, sure. I'd forgotten all about it. | بالتأكيد, لقد نسيت أمره |
You thought I'd forgotten all about you. | ظننت بأنني أغفلت عنك |
I must have forgotten all about it. | لابد أنى نسيت كل ما يتعلق به. |
Sir Charles, I'd almost forgotten about him. | سير تشارلز ، لقد نسيته إلى حد ما |
Then, one day, when we'd just about forgotten about him... | ثمفييومما، عندماكن اسننساه ... |
It feels like they have forgotten about us. | بدا الأمر و كأنهم قد نسوا كل شيء عنا |
You've forgotten all about the elephant haven't you? | نسيتوا كل ما يتعلق بالفيلة، اليس كذلك |
Have you completely forgotten about Cha Hee Joo? | هل محوت هي جو تماما الآن |
And here, I'd forgotten to think about it. | و هنا، نسيت التفكير في ذلك |
I thought you haven't forgotten about your first love. | اعتقدت انك لم تنسي حبك الاول |
And she said, I know you've forgotten about me. | وقالت, أعرف انك نسيت شأني. |
I've forgotten. Forgotten! | واضاف لقد نسيت . في غياهب النسيان! |
Those who were still living had forgotten all about it. | هؤلاء الذين لا يزالون على قيد الحياة قد نسوا كل شئ عن العقاب |
Since we came out, I've forgotten to think about... before. | منذ أن خرجنا، نسيت التفكير في... ماسبق |
Today we are going to talk about the world's forgotten victims | سنتحدث اليوم عن ضحايا العالم المنسيين |
Somebody needs to be out there talking about the forgotten benefits. | شخص ما يجب أن يكون هناك للتحدث عن الفوائد المنسية |
Perhaps I'd better not stay, I had forgotten about the birthday. | ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد |
In the last 30 years, I'd all but forgotten about sunsets. | طيلة ثلاثين سنة فعلت كل شيء ونسيت الغروب |
It brought back something that really I'd completely forgotten all about. | إنها أعادت لي الشيء الذي حقا نسيته تماما |
I will marry you, if you haven't forgotten about asking me. | سأتزوجك ، لو لم تنسى أنك طلبت ذلك مني |
After a few months everybody seemed to have forgotten about Ali's story. | ولكن بعد شهور قليلة ذهبت قصته أدراج النسيان. |
I started doing something that I'd forgotten about in my business focus | بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. |
Let's get back to that bonus, if you haven't forgotten about it. | لنعد الى تلك العلاوة اذا لم تكن قد نسيت بشأنها |
A couple months went by, and I had just forgotten all about it. | ومرت بعض الشهور ، ونسيت كل شيء عنها. |
And the fallacy comes from idealizing a past that we have forgotten about. | والمغالطة تأتي من كوننا ج ع ل نا من ماض قد نسيناه مثالي ا. |
I do hope you've forgotten all about that silly little plan of yours. | أتمنى أن تكون قد نسيت كل ما يتعلق بخطتك السخيفة تلك |
Him? Probably forgotten all about you, can't even call your name to mind! | يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك |
Forgotten. | في غياهب النسيان . |
Forgotten? | نسى |
Forgotten! | أنس الموضوع |
You've forgotten. You've forgotten him as you forget everything. | لقد نسيت, لقد نسيتيه كما انك نسيت كل شئ |
Forgotten victims | ضحايا منسيون |
Forgotten Gold | منسي ذهب |
Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten