Translation of "forgotten about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Forgotten - translation : Forgotten about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd forgotten about him.
أنا أنسيه.
You forgotten about it?
ولماذا صعدنا الى هنا
They've forgotten about us.
لقد نسوا أمرنا.
Have you forgotten about me?
هل نسيت ني
I'd forgotten about the keys.
نسيت أمر المفاتيح
I've forgotten all about it.
لقد نسيت كل شئ عنه
Yes. I'd almost forgotten about that.
نعم, لقد كدت ان انسى هذا الأمر
Have you forgotten about Willi already?
هل نسيتم ويلي بالفعل
I thought you'd forgotten about me.
اعتقدت بأنك ستنسيني .
I'd forgotten about the safety pin.
.لقد نسينا أمر دبوس الأمان تماما
Because I had forgotten about it.
لأنني نسيت ذلك الأمر
It feels like you've forgotten about me.
على مايبــدو بأنك نســيتي أمــري
Oh, sure. I'd forgotten all about it.
بالتأكيد, لقد نسيت أمره
You thought I'd forgotten all about you.
ظننت بأنني أغفلت عنك
I must have forgotten all about it.
لابد أنى نسيت كل ما يتعلق به.
Sir Charles, I'd almost forgotten about him.
سير تشارلز ، لقد نسيته إلى حد ما
Then, one day, when we'd just about forgotten about him...
ثمفييومما، عندماكن اسننساه ...
It feels like they have forgotten about us.
بدا الأمر و كأنهم قد نسوا كل شيء عنا
You've forgotten all about the elephant haven't you?
نسيتوا كل ما يتعلق بالفيلة، اليس كذلك
Have you completely forgotten about Cha Hee Joo?
هل محوت هي جو تماما الآن
And here, I'd forgotten to think about it.
و هنا، نسيت التفكير في ذلك
I thought you haven't forgotten about your first love.
اعتقدت انك لم تنسي حبك الاول
And she said, I know you've forgotten about me.
وقالت, أعرف انك نسيت شأني.
I've forgotten. Forgotten!
واضاف لقد نسيت . في غياهب النسيان!
Those who were still living had forgotten all about it.
هؤلاء الذين لا يزالون على قيد الحياة قد نسوا كل شئ عن العقاب
Since we came out, I've forgotten to think about... before.
منذ أن خرجنا، نسيت التفكير في... ماسبق
Today we are going to talk about the world's forgotten victims
سنتحدث اليوم عن ضحايا العالم المنسيين
Somebody needs to be out there talking about the forgotten benefits.
شخص ما يجب أن يكون هناك للتحدث عن الفوائد المنسية
Perhaps I'd better not stay, I had forgotten about the birthday.
ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد
In the last 30 years, I'd all but forgotten about sunsets.
طيلة ثلاثين سنة فعلت كل شيء ونسيت الغروب
It brought back something that really I'd completely forgotten all about.
إنها أعادت لي الشيء الذي حقا نسيته تماما
I will marry you, if you haven't forgotten about asking me.
سأتزوجك ، لو لم تنسى أنك طلبت ذلك مني
After a few months everybody seemed to have forgotten about Ali's story.
ولكن بعد شهور قليلة ذهبت قصته أدراج النسيان.
I started doing something that I'd forgotten about in my business focus
بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي.
Let's get back to that bonus, if you haven't forgotten about it.
لنعد الى تلك العلاوة اذا لم تكن قد نسيت بشأنها
A couple months went by, and I had just forgotten all about it.
ومرت بعض الشهور ، ونسيت كل شيء عنها.
And the fallacy comes from idealizing a past that we have forgotten about.
والمغالطة تأتي من كوننا ج ع ل نا من ماض قد نسيناه مثالي ا.
I do hope you've forgotten all about that silly little plan of yours.
أتمنى أن تكون قد نسيت كل ما يتعلق بخطتك السخيفة تلك
Him? Probably forgotten all about you, can't even call your name to mind!
يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك
Forgotten.
في غياهب النسيان .
Forgotten?
نسى
Forgotten!
أنس الموضوع
You've forgotten. You've forgotten him as you forget everything.
لقد نسيت, لقد نسيتيه كما انك نسيت كل شئ
Forgotten victims
ضحايا منسيون
Forgotten Gold
منسي ذهب

 

Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten