Translation of "for between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Homosexuality is observed especially between intelligent species, for example, between monkeys. | نحن لا نختلف كثيرا عن الحيوانات. لوحظ في الغالب في أنواع الشذوذ الجنسي ذكي ، مثل القرود. |
Procedure for communication between States | إجراءات تبادل البلاغات بين الدول |
Structures for coordination between stakeholders | ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة |
Greek for 'between two rivers' | ميسوبوتاميا، و هى الكلمة الإغريقية لما بين النهرين |
Between ourselves or for publication? | بيننا وبين بعض, ام للنشر |
Distinguishing between documents for discussion and for information | باء التمييز بين الوثائق المعدة للمناقشة والوثائق المعدة للعلم |
Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State. | وأضافت أن احترام حقوق الإنسان ينطوي على العلاقات بين الناس، والمؤسسات والدولة. |
Compulsory for citizens between 18 and 70 years old, non compulsory for those older than 70 and between 16 and 18. | هناك عشر دول تطبق قوانين التصويت الإجباري الأرجنتين إجباري للمواطنين بين 18 و 70 عاما، وغير إجباري لمن هم فوق السبعين. |
The prospects for friction between EU members escalate. | إن احتمالات الاحتكاك بين بلدان الاتحاد الأوروبي في تصاعد. |
Framework for cooperation and coordination between the United | إطار للتعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
for the peaceful settlement of disputes between States | وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية |
methods for the peaceful settlement of disputes between | تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية |
II. ELEMENTS FOR INCLUSION IN ARRANGEMENTS BETWEEN THE | ثانيا عناصر لﻹدراج في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل |
The clash for survival between East and West. | صراع البقاء بينالشرقوالغرب |
It is common for the writers to distinguish between relations between the parties to an armed conflict and relations with, or between, third States. | فلقد دأب الكتاب على التمييز بين العلاقات بين الأطراف في نزاع مسلح والعلاقات مع الدول الثالثة أو بينها. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. |
There is no substitute for its framework for cooperation between the nations. | ولا يوجد بديل عنها بوصفه إطارا للتعاون بين الأمم. |
Saudi Arabia seeks compensation for ecological losses between 1990 and 2001 and economic losses between 1991 and 1993. | 664 تلتمس المملكة العربية السعودية تعويضا بمبلغ 814 817 499 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر إيكولوجية واقتصادية لحقت بمواردها من مصايد الأسماك نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
The relationship established between development and environment also establishes the relationship between respect for human rights and development. | إذ أن الصلة بين التنمية والبيئة تحدد أيضا الصلة بين احترام حقوق اﻻنسان والتنمية. |
She spent several summers between terms working for Microsoft. | أمضت عددا من فصول الصيف بين الفصول الدراسية تعمل في مايكروسوفت. |
There is room for more synergy between regional programmes. | 45 والمجال مفتوح أمام مزيد من التآزر ما بين البرامج الإقليمية. |
15. Consider possibilities for technical cooperation between developing countries. | ١٥ النظر في احتماﻻت التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Democracy is a sure foundation for peace between nations. | إن الديمقراطية أساس متين لتحقيق السلم بين اﻷمم المتحدة. |
for the peaceful settlement of disputes between States ... 4 | الدول تسوية سلمية |
For over 10 days, I drifted between two dimensions. | لأكثر من عشرة أيام ، كنت سابحة بين ب عدين. |
It goes for between 10,000 and 12,000 a month. | انها تكلف بين 10000 الى 12000 لير في الشهر الواحد |
Competition among localities for example, between states for businesses and workers, and between school districts for students can lead to more efficient and effective allocation of public resources. | إن التنافس بين المحليات ـ على سبيل المثال، المنافسة بين الولايات سعيا إلى الفوز بالمشاريع التجارية أو الحصول على العمالة، وبين المناطق التعليمية للفوز بالطلاب ـ من الممكن أن يؤدي إلى تخصيص أكثر كفاءة وفعالية للموارد العامة. |
Similarly, a distinction should be made between costs for equipment and for furniture. | وبالمثل، فإنه ينبغي التمييز بين التكلفة المتعلقة بالمعدات والتكلفة المتعلقة باﻷثاث. |
Between 2000 2005 debt averaged between 59.4 and 67.9 of total purchase price for LBOs in the United States. | بين 2000 2005 بلغ متوسط الديون بين 59.4 و 67.9 من إجمالي سعر الشراء لLBOs في الولايات المتحدة. |
Estimates for the Rashidun army are between 25,000 and 40,000. | وتقديرات الجيش الإسلامي بين 25.000 و 40.000. |
That is a topic for discussion between Belgrade and Pristina. | وذلك موضوع نقاش بين بلغراد وبريشتينا. |
One registration for multiple security agreements between the same parties | التسجيل الواحد لاتفاقات ضمان متعددة بين نفس الطرفين |
Linkages between UN Habitat and the Commission for Sustainable Development | الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة |
You can also toggle between altitude for model and manufacturer. | بمكانك ايضا ان تبدل بين الارتفاعات للنوع والمصنع. |
What's passed between you and me isn't for everybody's ears. | ما تحدثنا به يجب أن يبقى سرا |
The first international games were played under these rules, between Germany and Belgium for men in 1925 and between Germany and Austria for women in 1930. | ولقد تم تطبيق هذه القواعد للمرة الأولى في مباراة كرة اليد للرجال التي أقيمت في عام 1925 بين ألمانيا وبلجيكا وفي مباراة كرة اليد للنساء في عام 1930 بين ألمانيا والنمسا. |
The difference between the two principles is most clearly apparent in their implications for the relationship between science and technology. | ويتجلى الفارق بين المبدأين في أوضح صوره عند دراسة تأثيرهما على العلاقة بين العلم والتكنولوجيا. |
Some theorists have tried to find relations between different parameters, for example, between the masses of particles in different generations. | حاول بعض واضعي النظريات العثور على علاقات بين البارامترات المختلفة، على سبيل المثال، بين كتل الجسيمات في أجيال مختلفة. |
At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples. | ولكن على الوجه المقابل، لم تسفر مباراة شبه النهائي التي جرت وقائعها بين فرنسا وألمانيا في مدينة أشبيلية في عام 1982، عن أية اضطرابات سياسية، سواء على صعيد العلاقات الدبلوماسية بين البلدين أو على صعيد العلاقات بين الشعبين. |
After all, there's a strong correlation between water and fishing, and for some, there's a strong correlation between fishing and beer. | فهناك تكامل جلي بين المياه والاسماك وللبعض .. بين المياه وبين شراب الشعير |
Confucianism exalts an idealized bond between father and son as the model for all human relations, including between ruler and ruled. | والمعروف عن الكونفوشيوسية أنها تمجد رابطة مثالية بين الأب والابن باعتبارها نموذجا لكل العلاقات الإنسانية، بما في ذلك العلاقة بين الحاكم والمحكوم. |
The delegation of Panama stresses its respect and admiration for the diversity that enriches the dialogue between Governments and between peoples. | ووفد بنما يؤكــد شعـوره باﻻحترام واﻹعجاب تجاه اختﻻف الرأي الذي يثري الحــوار بين الحكومات وبين الشعوب. |
After all, there's a strong correlation between water and fishing, and for some, there's a strong correlation between fishing and beer. | فهناك تكامل جلي بين المياه والاسماك وللبعض .. بين المياه |
But it is also a struggle for survival between economic lifestyles peasants and nomads and the borderline between those two is not the same as that between Arabs and Africans. | لكنه أيضا كفاح من أجل البقاء بين أساليب معيشة اقتصادية للمزارعين والبدو والحد الفاصل بين هاتين الفئتين ليس هو نفسه القائم بين العرب والأفارقة. |
So the opportunities for trade between the two are certainly enormous. | لذا فإن الفرص التجارية بين البلدين هائلة بكل تأكيد. |
Related searches : For Switching Between - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Change Between - Linkage Between - Pass Between - Interdependence Between - Discrimination Between