Translation of "food control authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Control - translation : Food - translation : Food control authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Radiological control of food and potable water | المراقبة الراديولوجية للغذاء والماء الصالح للشرب |
Sources Statistics Norway and Norwegian Pollution Control Authority. | المصادر احصاءات النرويج والهيئة النرويجية لمكافحة التلوث. |
They control pests, and they're food for animals. | إنهم يسيطرون على الآفات. وكذلك فإنهم غذاء للحيوانات. |
Milgram's study is all about individual authority to control people. | لقد رك زت دراسة ملجروم على الفرد كمصدر للسلطة المسيطرة على الناس. |
F. The authority in control of the Detention Unit .... 115 33 | واو السلطة اﻻدارية في وحدة اﻻحتجاز |
The national authority for control of handling of work with biological agents is the Swedish Work Environment Authority (SWEA). | إن الهيئة الوطنية التي تتولى مهمة مراقبة التعامل بالعوامل البيولوجية واستخدامها هي الهيئة السويدية المعنية بالبيئة في مكان العمل. |
It has been under the control of the Palestinian National Authority since 1995. | وهو تحت سيطرة السلطة الوطنية الفلسطينية منذ عام 1995. |
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control. | ويجب أن يكون الانسحاب كاملا ويعطي السيطرة الكاملة للسلطة الفلسطينية. |
The control of food intake is a physiologically complex, motivated behavioral system. | التحكم في تناول الطعام هو نظام فسيولوجي معقد يحفزه دوافع سلوكية. |
Food control using hazard analysis critical control points (HACCP) is employed only by a number of laboratories in terms of internal control during technological process. | ولا يستخدم إلا عدد قليل من المختبرات نقاط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر لمراقبة الأغذية خلال العمليات التكنولوجية. |
Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process. | وقليلة هي المختبرات التي تقوم بمراقبة الأغذية في إطار نظام نقاط المراجعة الحرجة في تحليل المخاطر كشكل من أشكال المراقبة الداخلية خلال العملية التكنولوجية. |
In the case of food control associated with the prevention and control of diarrhoeal diseases, close consultation with FAO is required. | أما في حالة مراقبة اﻷغذية المرتبطة بالوقاية من أمراض اﻻسهال ومكافحتها، فيلزم التشاور الوثيق مع منظمة اﻷغذية والزراعة. |
FAO is the leading technical agency in promoting food trade and the most experienced in providing assistance in food control to countries. | ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة هي الوكالة الرائدة في مجال ترويج تجارة اﻷغذية وهي أكثر الوكاﻻت خبرة في تقديم المساعدة إلى البلدان فيما يتعلق بمراقبة جودة اﻷغذية. |
Environment is outside the control of the follower task structure, authority system, and work group. | والبيئة هي خارج سيطرة هيكل مهمة التابع ونظام السلطة وفريق العمل. |
9.2 States should establish comprehensive and rational food control systems that reduce risk of food borne disease using risk analysis and supervisory mechanisms to ensure food safety in the entire food chain including animal feed. | 9 2 ينبغي على الدول وضع نظم شاملة ورشيدة لمراقبة الأغذية تحد من خطر الأمراض التي تنقلها الأغذية باستخدام تحليل المخاطر وآليات الإشراف، وذلك لضمان سلامة جميع حلقات السلسلة الغذائية، بما فيها أعلاف الحيوانات. |
82. Lack of understanding about the role of food control measures in the prevention and control of diarrhoeal diseases impedes effective intersectoral action. | ٢٨ ويؤدي غياب فهم الدور الذي تقوم به تدابير مراقبة اﻷغذية في الوقاية من أمراض اﻹسهال ومكافحتها إلى إعاقة اتخاذ إجراء فعال مشترك بين القطاعات. |
Further encouragement should be given to including managers of food control programmes in meetings and committees concerned with the control of diarrhoeal diseases. | وينبغي إعطاء مزيد من التشجيع لمشاركة مدراء برامج مراقبة اﻷغذية في اﻻجتماعات واللجان المعنية بمكافحة أمراض اﻹسهال. |
Consequently, both the Palestinian Authority and Israel have homework to do the Palestinian Authority has to continue to exert control and authority, while Israel has to strengthen the hand of moderate forces and enable the Authority to impose itself successfully. | وبالتالي، يتعين على كل من السلطة الفلسطينية وإسرائيل تأدية بعض الواجبات يتعين على السلطة الفلسطينية أن تواصل ممارسة سيطرتها وسلطتها، بينما يتعين على إسرائيل أن تقوي قبضة القوى المعتدلة وتمك ن السلطة الفلسطينية من فرض نفسها بنجاح. |
(b) Accept control by the Authority of activities in the Area as authorized by the Convention | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية |
But the difference between this and that is, there's no central authority trying to control this. | ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية. |
He wanted to raise his own food. He didn't want anybody to exercise authority over his children. | أردا أن يربي طعامه بنفسه، لم يرد أي شخص أن يمارس على أبنائه أي نوع من السلطة |
A similar change has been introduced in France, where a new Prudential Control Authority has been created. | كما حدث تغيير مشابه في فرنسا، حيث تم إنشاء الهيئة العامة للرقابة التحوطية الجديدة. |
In other technical areas, the International Atomic Energy Agency assisted the Palestinian Authority with agricultural pest control. | 35 وفي المجالات التقنية الأخرى، قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة للسلطة الفلسطينية للقضاء على الآفات الزراعية. |
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | (ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. |
The Authority, nevertheless, did its utmost to deal with the situation in the territories under its control. | ومع ذلك بذلت السلطة أقصى جهدها لمعالجة الحالة في اﻷراضي التي تقع تحت سيطرتها. |
The Ombudsman should not be subject to direction or control by any other person or authority. Judiciary | وﻻ ينبغي أن يخضع أمين المظالم لتوجيهات أو سيطرة أي شخص آخر أو أية سلطة أخرى. |
In March, Israel handed back security control over Jericho and Tulkarm to the Palestinian Authority, while the withdrawal from the other three cities (Qalqilya, Bethlehem and Ramallah) to be handed back to Palestinian Authority control was yet to take place. | وفي آذار مارس، سلمت إسرائيل مقاليد الأمن في مدينتي أريحا وطولكرم إلى السلطة الفلسطينية، بينما لم يتم بعد الانسحاب من المدن الثلاث الأخرى، التي جرى الاتفاق على إعادتها إلى سيطرة السلطة الفلسطينية (قلقيلية وبيت لحم ورام الله). |
The institute systematically conducts sanitary control of water for drinking and surface waters, food, and air. | ويتولى المعهد بطريقة منظمة التحكم في السلامة الصحية لمياه الشرب والمياه السطحية والغذاء والهواء. |
In the case of food control measures, a joint FAO WHO technical focus should be encouraged. | أما في حالة مراقبة اﻷغذية، فينبغي تشجيع توفر تركيز تقني مشترك بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية. |
Stability in the area depends largely on the Government of Lebanon exercising its authority over all of its territory, however that level of authority and control remains limited. | 37 ويعتمد الاستقرار في المنطقة اعتمادا كبيرا على قيام حكومة لبنان بممارسة بسط سلطتها على كامل أراضيها، وإن يكن مستوى السلطة والسيطرة ما زال محدودا. |
The methodology is documented in the attached report by the Norwegian Pollution Control Authority (SFT report 94 02). | وترد المنهجية موثقة في التقرير المرفق الذي أعدته الهيئة النرويجية لمكافحة التلوث )تقرير الهيئة ٤٩ ٢٠(. |
UNIDO had also supported the Government in establishing a national framework for food inspection and quality control. | كما دعمت اليونيدو الحكومة في وضع إطار وطني للتفتيش على الأغذية ولمراقبة الجودة. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority. | 253 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تراقب المفوضية على نحو منهجي عمليات إعطاء تفويضات السلطة المالية وتحديثها على الوجه السليم. |
A nuclear command and control authority, responsible for Pakistan's strategic assets, has been in place since the year 2000. | وقد أنشئت هيئة للتحكم والسيطرة النوويين منذ عام 2000، وهي مسؤولة عن أصول باكستان الاستراتيجية. |
But they have little authority or control over follow up and are overstretched, having to deal with many countries. | ولكن لا سلطة لهم على مسائل المتابعة ولا هم يتحكمون فيها، علما بأنهم يحملون أثقالا فوق طاقتهم، إذ عليهم التعامل مع عدة بلدان. |
Some delegations expressed concern about the use of the words quot any authority exercising actual control over territory. quot | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام عبارة quot أي سلطة تمارس السيطرة الفعلية على اﻻقليم quot . |
The Attorney General should not be subject to direction or control of any other person or authority. Auditor General | وﻻ ينبغي للنائب العام أن يخضع لتوجيه أو سيطرة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى. |
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). | 57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة). |
The European Food Safety Authority (EFSA) is the agency of the European Union (EU) that provides independent scientific advice and communicates on existing and emerging risks associated with the food chain. | الهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية (واختصار ا EFSA) هي وكالة من وكالات الاتحاد الأوروبي أنشئت في العام 2002م وتعنى بتقديم أخبار ونصائح علمية مستقلة عن المخاطر الحالية والناشئة المتعلقة بالطعام. |
9.3 States are encouraged to take action to streamline institutional procedures for food control and food safety at national level and eliminate gaps and overlaps in inspection systems and in the legislative and regulatory framework for food. | 9 3 وتشج ع الدول على اتخاذ إجراءات لترشيد الإجراءات المؤسسية في مجال مراقبة الأغذية وسلامتها على المستوى القطري وسد الفجوات والقضاء على الازدواجية في نظم التفتيش وفي الإطار التشريعي والتنظيمي للأغذية. |
Others referred to the Muslim Brotherhood as the new NDP, where authority and money become a dominating factor for control. | وأشار البعض إلى جماعة الإخوان المسلمين على أنها الحزب الوطني الديمقراطي الجديد، حيث سيطرة السلطة ورأس المال للتحكم في مجريات الأمور. |
Australia welcomed Israel's withdrawal from Gaza, following which the Palestinian Authority must continue to reject violence and control terrorist activities. | 42 وأستراليا ترحب بانسحاب إسرائيل من غزة وعلى السلطة الفلسطينية بعد ذلك أن تنبذ العنف وتسيطر على الأنشطة الإرهابية. |
The UK national statutory Licensing Authority is the Export Control Organisation (ECO), part of the Department of Trade and Industry. | وهيئة إصدار التراخيص القانونية الوطنية للمملكة المتحدة هي منظمة الرقابة على الصادرات، التي تشكل جزءا من إدارة التجارة والصناعة. |
We fully support the efforts of the Lebanese Government to expand its control and authority throughout the entire Lebanese territory. | ونؤيد تمام التأييد جهود الحكومة اللبنانية لبسط سيطرتها وسلطتها على جميع اﻷراضي اللبنانية. |
UNHCR deployed an epidemiologist on secondment from the American based Centers for Disease Control to assist the local health authority. | وقامت المفوضية بتقديم أخصائي في علم اﻷوبئة بناء على إعارة من أحد مراكز مكافحة اﻷمراض التي يقع مقرها في الوﻻيات المتحدة لمساعدة السلطة الصحية المحلية. |
Related searches : Food Authority - Control Authority - Authority Control - Food Control - Food Safety Authority - Authority And Control - Merger Control Authority - Building Control Authority - Food Quality Control - Food Safety Control - Higher Authority - Delegate Authority