Translation of "following the lead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Following - translation : Following the lead - translation : Lead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Following Yahoo s lead, the police arrested him. | وبالحصول على أثره من شركة ياهو تمكنت الشرطة الصينية من اعتقاله. |
The above considerations lead to the following conclusions | 75 وبناء على هذه الاعتبارات، يمكن استخلاص النتائج التالية |
Viet Nam Zinc, lead Following an evaluation mission, a project for zinc lead exploration was selected. | فييت نام الزنك، الرصاص عقب إيفاد بعثة تقييمية، وقع اﻻختيار على مشروع ﻻستكشاف الزنك ـ الرصاص. |
21. The following activities are proposed for the lead in years of 1995 1996 | ٢١ تقترح اﻷنشطة التالية للفترة اﻷولية ١٩٩٥ ١٩٩٦ |
Shit, move! Holly, you do this safely, in order, following my lead. | وطواط ، اثنان ، ثلاثة ، طيروا طيروا |
The trial resumed on 11 April 2005, following the assignment of a new lead counsel. | واستؤنفت المحاكمة في 11 نيسان أبريل 2005، عقب تعيين كبير محامين جديد. |
In the lead up to the High level Plenary Meeting, the following documents will be issued | 109 وقبيل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، سيتم إصدار الوثائق التالية |
Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick. | ولذلك ، لم يتابع مايؤديه جميع وبالتالي ، هو كان المستقل. |
Following the path of least resistance will lead to the gradual disintegration of the international financial system. | والآن بات من الواضح أن ات باع مسار القدر الأدنى من المقاومة من شأنه أن يؤدي إلى التفكك التدريجي للنظام المالي الدولي. |
Following Watson s lead, B.F. Skinner further extended this model to cover operant conditioning and verbal behavior. | وعقب واتسون ، يؤدي B.F.Skinner مزيدا من هذا النموذج لتغطي هذا التكييف الفعال والسلوك اللفظي . |
Many other countries including the United Kingdom are now following Bhutan s lead in surveying their citizenry about life satisfaction. | والآن تحاول دول عديدة ــ بما في ذلك المملكة المتحدة ــ الاقتداء بمثال مملكة بوتان في استقصاء آراء مواطنيها حول الرضا عن الحياة. |
The exception may be the military and the diplomatic service following de Gaulle s lead, all French presidents have financed the military generously. | وربما يكون الاستثناء في الخدمات العسكرية والدبلوماسية إذ أن أغلب الرؤساء الفرنسيين كانوا ينفقون بسخاء على المؤسسة العسكرية، جريا على عادة ديغول . |
Major parties like the Pakistan Muslim League (Nawaz) have decided to participate, following the lead of the late Benazir Bhutto s People s Party. | فقد قررت الأحزاب الرئيسية مثل حزب جامعة باكستان المسلمة ( نواز ) المشاركة في الانتخابات، مجاراة لحزب الشعب (الفقيدة بينظير بوتو ). |
In Italy, prosecutors in Rome, following the lead of their colleagues in Milan, are now going after Prime Minister Silvio Berlusconi. | وفي إيطاليا بدأ مدعو العموم في روما، سيرا على خطى زملائهم في ميلانو، في ملاحقة رئيس الوزراء سيلفيو برلسكوني . |
UNDP has taken the lead in developing these partnerships in response to global development debates prior to, during and following WSSD. | 34 وقد أمسك البرنامج الإنمائي بزمام القيادة في تطوير هذه الشراكات استجابة للمناقشات العالمية بشأن التنمية، قبل وخلال وعقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Unfortunately, the main advanced economies are following a divergent path which, in some cases, will lead them in the opposite direction in 2011. | ولكن من المؤسف أن البلدان المتقدمة الرئيسية تتبع مسارا منحرفا متشعبا ـ وهو المسار الذي سوف يقودها في بعض الحالات إلى الاتجاه المعاكس في عام 2011. |
I think that the images are of men... just the prosperity of free men following what their hearts and desires lead them to. | أعتقد أن الصور هي صور أشخاص... فقط ازدهار شخص حر يتبع ما يشعر به قلبه ورغباته. |
It would be too late if one country takes the lead in introducing weapons into outer space, with other States following suit. | فسيكون قد فات الأوان إذا ما بادر أحد البلدان بإدخال أسلحة في الفضاء الخارجي، وتبعته بلدان أخرى. |
The conservativeness factors in these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. | (أ) بما في ذلك للزيادات والانخفاضات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون (في سنة من سنوات الالتزام وسنة الأساس على الترتيب). |
The conservativeness factors in these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. | وتتصل هذه النطاقات بحالات عدم اليقين التي تندرج تحتها، على النحو التالي |
Considering the possibility of terrorist and criminal actions, we suggest that the United Nations lead the Member States to establish, in cooperation, the following measures | وبالنظر إلى إمكانية وقوع أعمال إرهابية وإجرامية، فإننا نقترح أن تقود الأمم المتحدة الدول الأعضاء في مسعى للتعاون من أجل وضع التدابير التالية |
MOSCOW The new American administration of Barack Obama is planning to appoint a chief technology officer, following the lead of most large corporations nowadays. | موسكو ـ تعتزم إدارة باراك أوباما الأميركية الجديدة تعيين مسؤول عن التكنولوجيا، وذلك في تقليد لأغلب الشركات الكبيرة اليوم. |
The Arab Spring, following the lead of Iran s Green Movement in 2009, ushered in the era of iCrowds attracted, mobilized, and organized through social media. | إن الربيع العربي الذي حذا حذو الحركة الخضراء في إيران والتي نشأت في عام 2009، كان بمثابة البشير ببزوغ عصر الحشود الإلكترونية ــ التي يتم اجتذابها، وتعبئتها، وتنظيمها عبر وسائل الإعلام الاجتماعية. |
The conservativeness factors in this these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. | (أ) إذا كانت إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة تنص على نطاق عدم يقين فيما يتعلق بمكو ن ما من المكو نات، ي ستخدم هذا النطاق المتعلق بذلك المكون |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | ،و شيئا فشيئا تتحول الأفكار إلى أيديولوجيا .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات |
The defence case, which was originally scheduled for 12 January 2005, had to be adjourned following the withdrawal of an assigned lead counsel by the Registrar. | وتوجب تأجيل مرافعة الدفاع، التي كان من المقرر إجراؤها في 12 كانون الثاني يناير 2005، على إثر قيام مسجل المحكمة بسحب كبير محامين معين. |
70. In order to assist member countries in promoting the above projects, the following tasks were performed so as to lead to the feasibility studies, namely | ٧٠ وبغية مساعدة الدول اﻷعضاء في ترويج المشاريع المذكورة أعﻻه، تم اﻻضطﻻع بالمهام التالية تمهيدا ﻹجراء دراسات الجدوى |
Lead the way. | اسلك الطريق. |
Canada took the lead in supporting the Cambodian Mine Action Centre apos s continued operation following the withdrawal of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | وكندا كانت في طليعة مؤازري استمرار عمل مركز نزع اﻷلغام الكمبودي بعد انسحاب سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
lead to policies that lead to actions. | .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات |
In Mozambique we are following with special interest the various steps expected to lead to the holding of elections on the 27th and 28th of October 1994. | وفي موزامبيق نتابع باهتمام خاص مختلف التطورات التي ستقود الى تنظيم انتخابات في السابع والعشرين والثامن والعشرين من تشرين اﻷول اكتوبر القادم. |
Third, following from this, there is a clear perception in Iran that acquiring an actual bomb would lead to impossibly stringent economic sanctions. | ويرجع السبب الثالث بالتالي إلى تصور واضح في إيران مفاده أن امتلاك القنبلة النووية فعليا من شأنه أن يؤدي إلى عقوبات اقتصادية شديدة الصرامة على أقل تقدير. |
Lead | الر مز |
Lead | التقدم |
India Takes the Lead | الهند تتقدم الطريق |
Government in the lead? | الحكومة في الصدارة |
Men taking the lead | 1 تصدر الرجال |
Saidi, take the lead. | سعيدي، خذ مركز الصدارة. |
The clues lead nowhere. | الخيوط لم ت ق د لشيء |
You take the lead. | بريمو تولى القياده. |
I'll lead the way. | سوف أرشدكما للطريق |
Lead the way then. | فق د الطريق إذ ا |
Let me lead my life, and you lead yours. | إتر كني أعيش ح ياتي و أنت ع ش ح ياتك. |
Following the emergency Loya Jirga, the United Kingdom handed over the lead to Turkey for six months, whose command was followed by a joint command of Germany and the Netherlands. | وسلمت المملكة المتحدة عقب ذلك زمام القيادة إلى تركيا لمدة ستة أشهر، ووضعت القوة بعدها تحت قيادة مشتركة بين ألمانيا وهولندا. |
Lead White. | الرصاص الأبيض. |
Related searches : Following His Lead - Following A Lead - Lead Lead Lead - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following - The Following Assignment