Translation of "focused our efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Efforts - translation : Focused - translation : Focused our efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His efforts have focused primarily on Gaza. | وخصص السفير ﻻرسين جل جهوده لغزة. |
Our efforts to stimulate the economy should be focused on improving the script for those stories, making these stories believable again. | إن الجهود التي نبذلها لتحفيز الاقتصاد لابد وأن تركز على تحسين نص هذه القصص، بحيث تصبح قابلة للتصديق من جديد. |
His efforts have focused primarily on Gaza, where needs are greatest. | وقد ركزت جهوده في المقام اﻷول على غزة حيث اﻻحتياجات أكبر. |
We need focused and concerted efforts to operationalize and implement existing commitments. | ومن ثم يلزم أن نبذل جهودا مركزة ومتضافرة لتفعيل الالتزامات القائمة وتنفيذها. |
Efforts under this strategy have focused on Improving public processes and services. | تحسين العمليات والخدمات العامة |
Our work will be focused on five main areas. | وسيركز عملنا على خمسة مجالات رئيسية. |
Our policy concerning Afghanistan has focused on efforts to prevent war and fratricide and on attempts to persuade warring factions to negotiate and reach understanding. | إن سياستنا المتعلقة بأفغانستان قد ركزت اهتمامها على الجهود الرامية الى منع الحرب وتقاتل اﻷشقاء وعلى محاوﻻت إقناع الفصائل المتحاربة بالتفاوض والتوصل الى تفاهم. |
Most countries in their initial efforts focused primarily on law enforcement and interdiction. | فقد ركزت معظم البلدان أساسا من جهودها اﻷولية على إنفاذ القانون وعلــــى المنــــع. |
And to make the project affordable, we focused our energy. | ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. |
Herrero focused on Pedro's efforts to share information and exchange information about her transition. | وجدت لاورا تبادل المعلومات والنصيحة مع بيدرو ثري ا فيما يتعل ق بتحو له. |
Therefore, Denmark strongly urges that all efforts be focused on making the disengagement successful. | ولذلك، فإن الدانمرك تحث بقوة على أن تنصب جميع الجهود من أجل نجاح فك الارتباط. |
Efforts should be focused on a two State solution based on the road map. | وينبغي أن تتركز الجهود على الحل المتمثل في إنشاء دولتين وفقا لخارطة الطريق. |
60. Resettlement efforts in Africa remained focused on countries in the Horn of Africa. | ٠٦ ـ وظلت جهود إعادة التوطين في أفريقيا مركزة على البلدان الواقعة في القرن اﻷفريقي. |
Further efforts have to be focused on reconciling the still existing divergence of views. | ويجب تركيز مزيد من الجهود على التوفيق بين اﻵراء القائمة التي ﻻ تزال متباينة. |
Our attention was focused on preventing recession from turning into depression. | وكان اهتمامنا متركزا على منع الركود من التحول إلى كساد. |
Our attention is focused now on conventional conflicts in various arenas. | وينصب اهتمامنا اﻵن على الصراعات التقليدية في مختلف الساحات. |
Over the past two months we have focused our efforts on those elements of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60 1) for which our leaders have set a time frame for concrete results. | لقد ركزنا جهودنا خلال الشهرين الماضيين على العناصر التي تضمنتها الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الألفية لعام 2005 (القرار 60 1)، التي حدد لها قادتنا جدولا زمنيا لتحقيق نتائج ملموسة. |
More of our efforts should be focused on the poorest countries, and donors should be far better at coordinating, harmonizing and aligning their assistance with the recipient countries. | وينبغي تركيز الكثير من جهودها على أفقر البلدان، كما ينبغي للمانحين أن ي حسنوا كثيرا جدا تنسيق مساعداتهم وتناغمها ومواءمتها مع البلدان المتلقية. |
Efforts should be focused in areas where these populations and groups are most at risk. | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تتركز هذه الجهود في المناطق التي يكون فيها هؤلاء السكان وهذه الفئات أشد ع رضة للخطر. |
21. Efforts focused on the promotion of voluntary repatriation and the Orderly Repatriation Programme (ORP). | ١٢ تركزت الجهود المبذولة على ترويج برنامج العودة الطوعية الى الوطن وبرنامج العودة المنظمة الى الوطن. |
We recall that our debate last year focused on gender based violence. | ونذكر أن مناقشتنا في السنة الماضية ركزت على العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
Let me just mention some of the areas where my Government has focused its recent efforts. | واسمحوا لي أن أنوه ببعض من المجالات التي ركزت عليها حكومتنا جهودها في الآونة الأخيرة. |
We must redouble our efforts and refocus our approaches. | وعلينا أن نضاعف جهودنا ونعيد تركيز نهجنا على تلك الأهداف. |
Since the Millennium Summit, we have, at the highest levels, focused our efforts on those burning issues and elaborated far reaching recommendations in areas of special interest to developing countries. | ونحن منذ قمة الألفية قمنا، وعلى أعلى المستويات، بتركيز جهودنا على تلك القضايا الملحة ووضعنا توصيات واسعة النطاق في مجالات تهم بشكل خاص البلدان النامية. |
My initial work focused on Uganda, where I focused on negotiating reforms with the Finance Ministry of Uganda so they could access our loans. | عملي المبدئي ركز على أوغندا، حيث ركزت في التفاوض على الإصلاحات مع وزارة المالية الأوغندية حتى يتمكنوا من الحصول على قروضنا . |
India s efforts in Afghanistan have focused on humanitarian infrastructure, social projects, and development of skills and capacity. | كانت الجهود التي بذلتها الهند في أفغانستان تركز على البنية الأساسية الإنسانية، والمشاريع الاجتماعية، وتنمية المهارات والقدرات. |
Focused efforts are needed to take projects, eventually identified in TNAs, to implementation through these financial opportunities. | وهناك حاجة إلى تركيز الجهود حتى يتسنى من خلال هذه الفرص المالية تنفيذ المشاريع التي يتم في نهاية الأمر تحديدها أثناء عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا. |
Since Samir Geagea and Michel Aoun are currently making the news in Lebanon, we have focused our efforts on the Lebanese who talked about these two men s actions during the war. | ومنذ أن تصد ر سمير جعجع وميشال عون الأخبار في لبنان حاولنا تركيز جهودنا على اللبنانيين الذين تحدثوا عن أفعال هذين الرجلين خلال الحرب. |
But we cannot cease our efforts. | ولكننا ﻻ نستطيع أن نتوقف عن بذل جهودنا. |
Our efforts have not been fruitless. | وجهودنا لم تذهب أدراج الرياح. |
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change. | ومن خلال الإدارة اللائقة للجهود الرامية إلى التغلب على الأزمة المالية نستطيع تعزيز جهودنا في مكافحة تغير المناخ. |
Efforts are focused on the mobilization of five leadership streams of political, media, business, religious and women's leaders. | وتتركز الجهود المبذولة على حشد جهود خمسة مسارات قيادية على أيدي قيادات سياسية وإعلامية وتجارية ودينية ونسائية. |
58. His country apos s efforts to eradicate poverty had focused on growth, stability and, in particular, equity. | ٥٨ واختتم حديثه قائﻻ إن الجهود التي تبذلها بﻻده من أجل القضاء على الفقر تركز على النمو واﻻستقرار وعلى العدالة بصفة خاصة. |
Briefly, to address this, our research program is focused around three meta themes, or questions. | بشكل مختصر ، إن برنامجنا البحثي يقوم بالتركيز على ثلاث موضوعات أو أسئلة. |
Our success was due to his efforts. | نجاحنا ثمرة لمجهوداته. |
All our efforts are directed against drugs. | وكل جهودنا موجهة ضد المخدرات. |
May our efforts meet with great success. | فلعل جهودنا تكلل بالنجاح العظيم. |
The harvest of our efforts now begins. | حصاد جهودنا سيبدأ الآن |
Because they're focused on honoring what is most beautiful about our past and building it into the promise of our future. | لأن هم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا. |
Because they're focused on honoring what is most beautiful about our past and building it into the promise of our future. | لأن هم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل |
The Fund has focused its communication efforts to clear receivables on the two organizations mainly concerned (UNICEF and UNDP). | ويركز الصندوق جهوده في مجال الاتصال على تحصيل المبالغ المستحقة له على المنظمتين المعنيتين بشكل رئيسي (اليونيسيف والبرنامج الإنمائي). |
In the context of resource constraints, the Group supported the Organization's efforts to provide more focused and integrated services. | وفي سياق القيود المفروضة على الموارد، قال إن المجموعة تؤيد جهود المنظمة الرامية إلى تقديم خدمات أكثر تركيزا وتكاملا. |
Efforts on behalf of the informal sector should be focused on improving access to credit, technology, training and markets. | وينبغي أن تنصب الجهود المبذولة من أجل تعزيز القطاع غير الرسمي على تحسين الوصول إلى القروض والتكنولوجيا والتدريب واﻷسواق. |
Most of our consultations on the Security Council have focused on the issue of its expansion. | لقد ركزت أغلب مناقشاتنا عن مجلس الأمن على مسألة توسيعه. |
And so in our initial explorations, we were totally focused on exploring the boundary of creation, | كنا نركز تركيز تام على إستكشاف مكان حدود الحياة |
Related searches : Our Efforts - Focused Its Efforts - Accelerate Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts