Translation of "financial area" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Area - translation : Financial - translation : Financial area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The area involves great financial exposure and is thus a traditional subject of audit. | 37 ينطوي هذا المجال على قدر كبير من المخاطرة المالية، ومن ثم فهو موضع تقليدي للمراجعة. |
The Royal Thai Police have constantly participated in training in the area of financial investigation. | وتشارك الشرطة الملكية التايلندية باستمرار في التدريب في مجال التحقيقات المالية. |
In the area of financial reporting, the use of automation techniques has improved the review and consolidation of data in final consolidated financial statements. | 56 أدى استخدام تقنيات الأتمتة في مجال إعداد وتقديم التقارير المالية إلى تحسين استعراض المعلومات الواردة في البيانات المالية الموحدة النهائية وتوحيدها. |
In the financial area, we all heard the Secretary General s statement here on 12 October 1994 concerning the precarious financial situation of the Organization. | وفي المجال المالي، استمعنا جميعا إلى البيان الذي ألقاه اﻷمين العام هنا في ١٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ حول الوضع المالي الخطير للمنظمة. |
This is also an area where international technical and financial cooperation can make a substantial contribution. | وهذا أيضا مجال يمكن أن يسهم فيه التعاون الدولي التقني والمالي إسهاما قيما. |
Nowhere is partnership for population and development more important than in the area of financial resources. | ليس هناك مجال تتسم به الشراكة من أجل السكان والتنمية باﻷهمية أكثر من مجال الموارد المالية. |
UNCTAD continued its efforts in the area of international harmonization of financial reporting with a view to improving comparability of financial data provided by TNCs. | وواصل الأونكتاد بذل جهوده في مجال المواءمة الدولية لإبلاغ البيانات المالية بغية تحسين مقارنة البيانات المالية التي تقدمها الشركات عبر الوطنية. |
BRUSSELS The euro area confronts a fundamental crisis that attacks on financial speculators will do nothing to resolve. | بروكسل ـ إن منطقة اليورو تواجه الآن أزمة جوهرية، ولن تفلح الهجمات التي يشنها البعض على المضاربين الماليين في حل هذه الأزمة. |
(b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support. | (ب) أن تحس ن عمليات التنسيق وتقد م الدعم المالي الملائم للمجتمع المدني المعني بمجال إعالة الطفل. |
Another main source of international standards in this area is the Financial Action Task Force on Money Laundering. | 27 وهناك مصدر رئيسي آخر للمعايير الدولية في هذا المجال وهو فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
The strengthening of coordination in this area and the bolstering of financial resources are particularly timely and important. | إن النظر في تعزيز التنسيق في هذا المجال ودعم الموارد المالية أمر هام يأتي في حينه المناسب تماما. |
Disciplinary action in the area of financial management cannot be left to the sole discretion of the administration, which seldom takes disciplinary action against staff members in this area | أن العقوبة في مجال اﻹدارة المالية ﻻ يمكن أن تترك لتقدير السلطة اﻹدارية التي نادرا ما تلجأ إلى إثارة المسؤولية التأديبية للموظف في هذا المجال |
Specific training in this area has been provided by the Caribbean Action Financial Task Force and the Canadian Mounted Police. | وتم توفير تدريب محدد في هذا المجال من ق بل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وشرطة الخيالة الكندية. |
In the area of capital markets, the impact on the stability of evolving financial institutions and instruments should be examined. | وفي مجال أسواق رؤوس الأموال، ينبغي دراسة الآثار التي ترتبها على استقرار المؤسسات والأدوات المالية المتطورة. |
The main area for attention is the inclusion in the financial statements of a valuation of UNFPA apos s property. | والمجال الرئيسي الذي يحتاج الى اهتمام هو ادراج تقييم ممتلكات الصندوق في البيانات المالية. |
The word especially should be deleted, because financial contributions and technical assistance for developing countries to fight economic and financial crimes only fall under capacity building and not any other area. | 8 ينبغي حذف كلمة وخاصة ، لأن التبرعات المالية والمساعدة التقنية المقدمة للبلدان النامية من أجل مكافحة الجرائم الاقتصادية لا تندرج إلا تحت بند القدرات دون غيره من المجالات. |
These relationships could include the incorporation of the protected area in the excursions and holiday package, measures to raise the awareness of the tourists before their arrival in the area and direct financial contributions. | (د) وضع صكوك قانونية لتقاسم إدارة المرافق السياحية مثل الامتيازات والتراخيص |
(3) The interest and financial commitment of the Contractor in conducting activities in the exploration area and the mutual covenants made herein | (3) مصلحة المتعاقد والتزامه المالي في الاضطلاع بالأنشطة في قطاع الاستكشاف والتعهدات المتبادلة في هذا العقد |
Such an initiative would be timely in complementing ongoing work in this area by the multilateral financial institutions, OECD and other donors. | وستأتي هذه المبادرة في حينها، حيث ست ك م ل العمل الجاري في هذا المجال والذي تعكف على إنجازه المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرها من الجهات المانحة. |
The growth of 22,100 relates to the requirements to inspect and audit financial activities and coordinate local area networks in the MULPOCs. | ويتصل النمو في التكاليف البالغ ١٠٠ ٢٢ دوﻻر باﻻحتياجات الﻻزمة للتفتيش على اﻷنشطة المالية ومراجعة حساباتها وتنسيق شبكات المناطق المحلية في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات. |
As elsewhere in the area of operations, financial constraints confronting UNRWA prevented it from expanding programmes to keep pace with population growth. | وشأن بقية مناطق العمليات، فإن القيود المالية التي واجهتها اﻷونروا منعتها من توسيع برامجها لمواكبة النمو السكاني. |
In this context the STPS has, within the area of its competence, designed and developed financial aid schemes known as Systems of Financial Support for Labour Mobility within the Country ((SAEMLI) and Abroad (SAEMLE). | وفي هذا السياق قامت وزارة العمل والخدمات الاجتماعية في نطاق اختصاصها بوضع وتطوير مخططات للمعونة المالية ت عرف باسم أنظمة الدعم المالي لتنقل العمال داخل البلد (SAEMLI) وفي الخارج (SAEMLE) . |
As a result, investors and depositors have learned that the erection of financial barriers within the currency area is indeed a genuine risk. | ونتيجة لهذا فقد تعلم المستثمرون والمودعون أن إقامة الحواجز المالية داخل منطقة العملة الموحدة تشكل خطرا حقيقيا. |
The area of cooperation should be accorded greater attention, as well as significantly greater financial and technical support, from the United Nations system. | ويجب إيﻻء اهتمام متزايد لهذا المجال من مجاﻻت التعاون الذي ينبغي أن يستفيد من دعم مالي وتقني متزايد من قبل اﻷمم المتحدة. |
The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust. | وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة. |
It was stated that experience had shown that deficiencies in that area could have major negative effects on a country's economic and financial system. | وذ كر أن التجربة قد بي نت أن م واطن القصور في ذلك المجال يمكن أن تكون لها تأثيرات سلبية كبرى في النظام الاقتصادي والمالي لأي بلد. |
Reform efforts in this area focus on improved financial information reporting, on cost saving measures, on enhancing transparency and on ensuring compliance, as follows | 3 ترك ز جهود الإصلاح في هذا المجال على تحسين الإبلاغ عن المعلومات المالية وعلى تدابير الاقتصاد في التكاليف وعلى تعزيز الشفافية وعلى ضمان الامتثال، على الوجه التالي |
It was stated that experience had shown that deficiencies in that area could have major negative effects on a country's economic and financial system. | وقيل إن من الثابت بالتجربة أن القصور في هذا المجال قد تكون لـه عواقب وخيمة على النظام الاقتصادي والمالي للبلد. |
Surveillance of national macroeconomic and financial policies was crucial to crisis prevention and IMF should continue to review its own effectiveness in that area. | وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يواصل استعراض فعاليته في هذا المجال. |
40. The most vulnerable Afghan refugees in the Dushanbe and Khodjant area are provided with limited financial assistance from UNHCR, on a quarterly basis. | ٠٤ وتقدم المفوضية مساعدة مالية فصلية محدودة ﻷضعف فئات الﻻجئين اﻷفغان في منطقة دوشانبي وخوجانت. |
Little by little, we're seeding the area with green collar jobs then the people that have both a financial and personal stake in their environment. | وشيئا فشيئا ، نحن نغرس المنطقة بوظائف في مجال البيئة ثم الذين لديهم نصيب مالي وشخصي في بيئتهم |
Annual resource mobilization targets for each focus area will be set to encourage realistic global strategic planning for meeting the financial requirements of the MTSP. | وستحدد أهداف سنوية لتعبئة الموارد لكل مجال من مجالات التركيز من أجل تشجيع تخطيط استراتيجي شامل يتسم بالواقعية لتلبية احتياجات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
International humanitarian law should continue to apply, but UNHCR should have a limited mandate in that area, particularly in view of its limited financial resources. | وينبغي أن يستمر تطبيق القانون الإنساني الدولي، على أنه ينبغي أن يكون لمفوضية شؤون اللاجئين ولاية محدودة في ذلك المجال، لا سيما بالنظر إلى ما لديها من موارد مالية محدودة. |
Additional rationalization of functions and business processes will take place in the area of finance and resource management, which will strengthen financial control and accountability. | وستجري عمليات إضافية لترشيد المهام وعمليات تجارية في مجال الشؤون المالية وإدارة الموارد من شأنها أن تعزز المراقبة والمساءلة الماليتين. |
In the period preceding the sanctions, the Environmental Protection Project for the area of Bor was prepared and financial support was requested from international institutions. | وفي فترة ما قبل الجزاءات، كان قد أعد مشروع حماية البيئة في منطقة بور والتمس الدعم المالي له من مؤسسات دولية. |
Little by little, we're seeding the area with green collar jobs and with people that have both a financial and personal stake in their environment. | وشيئا فشيئا ، نحن نغرس المنطقة بوظائف في مجال البيئة ثم الذين لديهم نصيب مالي وشخصي في بيئتهم |
In the area of financial management, UNDP is glad to report that notwithstanding the challenges of rolling out a new global financial system in 2004, it has successfully closed its books for the biennium ended 31 December 2005. | 29 وفي مجال الإدارة المالية، يسر البرنامج الإنمائي أن يبلغ بأنه على الرغم من تحديات بدء العمل بالنظام المالي العالمي الجديد في عام 2004، فقد وفق إلى إغلاق دفاتره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2005. |
Area | المنطقة |
Area | الأطلس |
Area | المساحةTime zone |
Area | مساحة |
There is a need for technical engineers with a financial background in order to ensure that best practices are followed in the area of investment management | وهناك حاجة إلى المهندسين التقنيين ذوي الخلفية المالية من أجل كفالة اتباع أفضل الممارسات في مجال إدارة الاستثمارات |
The United Nations could therefore serve as a catalyst for cooperation and as a source of financial and technical assistance in the area of social development. | وتستطيع اﻷمم المتحدة أن تكون بمثابة عامل حفاز من أجل التعاون، ومصدرا للمساعدة المالية والتقنية في مجال التنمية اﻻجتماعية. |
So if this area, if this is, if this area has A, this area is B | حتى إذا كان هذا المجال، إذا كان هذا، إذا كان هذا المجال A، وهذا المجال هو ب |
So this is area, these A's are all area. | هذه هي المساحة ، هذه الـ A كلها كلها هي المساحة. |
Related searches : Area By Area - Financial And Non-financial - Financial Sanctions - Financial Restrictions - Financial Partner - Financial Communication - Financial Numbers - Financial Press - Financial Transparency - Financial Backer - Financial Collapse - Financial Relief