Translation of "feel grounded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You're grounded today.
أنت م عاقب اليوم
And you look grounded.
وأنت تبدو مرهقا
The old hulk's grounded, Jim.
العجوز طريح الأرض يا جيم
It's all grounded in the tenets of biology.
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا
It's because perception is grounded in our experience.
لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا.
It's all grounded in the tenets of biology.
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا.
It is important that users read the instructions carefully and that appliances that use a grounded cord be attached to a grounded outlet.
من المهم أن يقرأ المستخدم التعليمات بعناية، وأن يتم توصيل الأجهزة المنزلية التي تستخدم السلك المؤرض بالمقبس الأرضي.
However, these need to be grounded in strong institutions.
بيد أنه ينبغي لها أن تستند إلى مؤسسات قوية.
The allied Air Force is grounded by poor visibility.
القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه
After the second incident, the 737 400 fleet was grounded.
وبعد وقوع الحادث الثاني تم أيقاف أسطول بوينغ 737 400 عن العمل.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية.
13. This agenda, therefore, is grounded in unique United Nations experience.
١٣ ومن هنا فإن quot خطة للتنمية quot تستند إلى خبرة اﻷمم المتحدة الفريدة.
So we are both grounded for the duration of the war.
لذلك كلانا متقاعد خلال فترة الحرب
Surely when We pound the earth to powder grounded , pounded to dust ,
كلا ردع لهم عن ذلك إذا دكت الأرض دكا دكا زلزلت حتى ينهدم كل بناء عليها وينعدم .
Surely when We pound the earth to powder grounded , pounded to dust ,
ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما
Those activities in the sphere of human rights are grounded in history.
إن هذه اﻻنشطة في مجال حقوق اﻻنسان متأصلة في تاريخنا.
These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence.
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل.
The new structure of the Office was grounded on a four pillar approach
وأ قيم الهيكل الجديد للمكتب على أربعة أعمدة كالآتي
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
هل كانت الطائرات أم البركان، الطائرات الموجودة على الأرض أم بركان
I look in bewildered awe she's standing, those Rockports slightly apart, but grounded.
نظرت ناحيتها بارتباك وفزع... احذيتها الروك بورت تقف مبتعدة عن بعضها قليلا ,لكن مثبته على الارض
law which is grounded in moral judgement and in fear and in misinformation,
القانون الذي يرتكز على الحكم المعنوي و في خوف و في عدم توفر معلومات
It isn't easy for those Air Force glamour boys when they get grounded.
فمن الصعب على رجال الجوية أن يتدبروا أمورهم على الأرض
The criteria for indefinite membership should be grounded in the realities of international relations.
وينبغي أن تكون معايير العضوية غير محددة المدة راسخة في الحقائق الواقعة للعﻻقات الدولية.
Now, how would we keep them grounded under the glare of the national spotlight?
كيف سنجعل مشاعرهم ثابته تحت اضواء الوطن
And even out of the belly of hell, grounded upon the ocean's utmost bones,
فحتى في بطن هذا الجحيم الهابط نحو أقصى أعماق المحيط،
To the extent that this sense of decline is grounded in reality, can Japan recover?
ولكن هل تتمكن اليابان من التعافي، رغم أن جذور هذا الإحساس بالانحدار ضاربة في أرض الواقع
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation.
وتاريخيا ، كانت الأخلاقيات السياسية للمجتمعات الطائفية متأصلة في قاعدة أساسية منفردة.
One group will be grounded in the earth, while the other looks toward the heavens.
وسوف تظل إحدى المجموعتين ملتصقة بالأرض، في حين تتطلع المجموعة الأخرى إلى السماوات.
In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
دفاعا عن نفسي، سأقول و قد يبدو ساذجا و لكن فإنها ترتكز على السخرية في نهاية المطاف
They should create goals for humanity that are grounded in shared values and in relevant science.
وينبغي لهذه الأهداف أن تضرب بجذورها في القيم الإنسانية المشتركة ــ والعلوم ذات الصلة.
Fake it? Hey, feel! Feel.
الادعاء انظري...انظري
We feel awe, we feel pity.
نحن نشعر بالرهبة، و نشعر بالشفقة.
Any effective response, therefore, must be grounded in a sense of global solidarity and enlightened self interest.
وعلى هذا فإن أي استجابة فع الة لابد وأن تستند إلى شعور بالتضامن العالمي والمصلحة الذاتية المستنيرة.
America s internationalism remains grounded in the idea of American exceptionalism a unique role and sense of mission.
إن الطبيعة الدولية الأميركية تظل قائمة على فكرة استثنائية أميركا ـ الدور الفريد والوعي بجسامة المهمة.
Their fear is grounded in what they see in front of them the forward march of history.
إن خوفهم متأصل في ما يرونه أمام أنظارهم واضحا جليا مسيرة التاريخ إلى الأمام.
That Christ may dwell in your hearts by faith that ye, being rooted and grounded in love,
ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم
Now they feel normal, now they feel pain relief, now they feel love.
هم الآن يشعرون بشكل طبيعي، يشعرون بالراحة من الألم يشعرون بالحب
We may feel sad, we may feel
ونحن قد تشعر بالحزن، ربما نشعر
While the IPCC s estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn t seem to be similarly restrained.
وبينما تستند تقديرات واستنتاجات الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ على الدراسة المتأنية، يبدو أن غور لم يقيد نفسه بهذا النوع من القيود.
Safety concerns grounded it for six months soon after it entered service while problems were investigated and repaired.
مخاوف تتعلق بالسلامة على الارض لمدة ستة أشهر في وقت قريب بعد أن دخلت الخدمة في حين تم التحقيق في المشاكل وإصلاحها.
In their view, such inclusion was not adequately grounded in international law and the arguments offered were unconvincing.
وفي رأيها، فإن هذا الإدراج غير مستقر بما فيه الكفاية في القانون الدولي وأن الحجج المستدل بها غير مقنعة.
Human rights are grounded firmly in international legal instruments and are subject to a number of monitoring mechanisms.
وحقوق الإنسان مترسخة بثبات في الصكوك القانونية الدولية وهي تخضع لعدد من آليات الرصد.
If my room back home had looked like this, my mother would have grounded me for three days.
إذا كانت غرفتي في منزلي بهذا الشكل لكانت أمي حبستني ثلاثة أيام
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
انهم يشعرون بالضبط بما تشعر أنت به وفي نفس الوقت الذي تشعر به أنت
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
نشعر بالغلبة. نشعر بالقهر. نشعر بالقلق، وربما بالاكتئاب، بالإحباط أو التشاؤم.

 

Related searches : Get Grounded - Keep Grounded - Are Grounded - Stay Grounded - Properly Grounded - Historically Grounded - Grounded Research - Grounded Reasons - Grounded Upon - More Grounded - Grounded Surface - Become Grounded - Locally Grounded