ترجمة "معاقب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت معاقب لمدة خمسة أيام. | Five days' arrest. |
رقم القرار ١١٧ أوﻻ ١ يمنع إزالة الوشم الذي تم نتيجة ارتكاب جريمة معاقب عليها بقطع اليد أو اﻷذن. | 1. (a) It is prohibited to remove the tattoo placed as a result of the commission of a crime punishable by amputation of the hand or the ear. |
وﻻحظوا أن الجرائم اﻻقتصادية معاقب عليها باﻻعدام في قانون العقوبات الليبي وأن هذه العقوبة تبدو غير متناسبة مع طبيعة الجرم. | They noted that economic crimes were punishable by death under the Libyan Penal Code and they observed that such a penalty seemed to be out of proportion to the nature of the crime. |
ولا يوجد في سورية أية قوانين متعلقة ببغاء الأطفال، ولكن أي اعتداء جنسي يقع عليهم معاقب عليه ويجرم بعقوبات جنائية الوصف. | Syria has no laws on child prostitution. Any sexual assault of children, however, is punishable as a criminal offence. |
تقترح الحكومة البولندية اﻻستعاضة عن عبارة quot غير معاقب عليه quot بعبارة quot ليس جريمة quot أو quot ليس غير مشروع quot . | The Polish Government suggests substituting the words quot is not punishable quot by the words quot is not a crime quot or quot is not unlawful quot . |
وتنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من القانون على أن الدعوة الى اجتماع عام دون إخطار مسبق الى الشرطة جريمة معاقب عليها. | Article 12, paragraph 1, of the Act makes it a punishable offence to call a public meeting without prior notification to the police. |
معاقب مدى الحياة هو مسلسل تلفزيوني اميركي ست كوم ا ذيع لاول مرة في 10 يناير، 2001 باعتباره استبدال منتصف الموسم على شبكة فوكس. | Grounded for Life was an American television sitcom that debuted on January 10, 2001, as a mid season replacement on the Fox Network. |
وذكر أنه على الرغم من أن التعذيب معاقب عليه في القانون الليبي، فإن قانون العقوبات ﻻ يتضمن تعريفا للتعذيب وﻻ أحكاما محددة تتعلق بالتعذيب النفسي. | Even though torture was punishable under Libyan law, the Penal Code did not contain a definition of torture, nor specific provisions concerning mental torture. |
وعلى سبيل المثال، تطالب المادة ٢ من اتفاقية ﻻهاي لعام ١٩٧٠ بشأن قمع اﻻستيﻻء غير المشروع على الطائرات كل دولة طرف بأن تجعل الجريمة quot معاقب عليها بعقوبات صارمة quot . | For example, article 2 of the 1970 Hague Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft requires each State party to make the offence quot punishable by severe penalties quot . |
بالرغم من أن العنف المنزلي معاقب عليه بالفعل في القوانين السارية فإن من الواضح أن هناك حاجة لسن تشريع محدد وقد دعت إلى ذلك عضوات البرلمان الإحدى عشرة في أواخر عام 2004. | Though domestic violence was already punishable under existing laws, specific legislation was clearly needed, and had been called for by 11 female members of Parliament in late 2004. |
وقد شرع مكتب المدعي العام على الفور بإجراء تحقيقات ففي إحدى الحاﻻت، زعم أن أحد رجال الشرطة المحلية لجأ إلى استخدام قوة مفرطة، وفي حالة أخرى اتهم أحد الرقباء بجريمة معاقب عليها بالسجن لمدة عامين. | Investigations had immediately been initiated by the Public Prosecutor apos s Office in one case, an officer of the local police force was alleged to have used excessive force and, in another case, a sergeant had been charged with an offence punishable by up to two years apos imprisonment. |
١٧٦ وفيما يتعلق بالمادة ٤ من اﻻتفاقية، أشار الممثل إلى أن إساءة المعاملة المعنوية والجسدية معاقب عليها بموجب المادة ٢٢٣ من قانون العقوبات اﻷلماني، وإلى أن أي شخص يتسبب في اﻹضرار الجسدي الجسيم أو اﻹضرار بصحة شخص آخر يمكن معاقبته بالسجن لمدة ﻻ تتجاوز ثﻻث سنوات. | 176. With regard to article 4 of the Convention, the representative pointed out that under article 223 of the German Penal Code, physical or moral ill treatment was punishable and that any person causing serious bodily harm to, or jeopardizing the health of another person could be sentenced to a maximum of three years apos imprisonment. |