Translation of "feel alive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is when we feel truly alive.
حينها بالفعل نشعر أننا أحياء.
I'll taste the sky and feel alive again
سأتذوق السماء و احس بالحياه مجددا
For some reason I feel more alive at night.
لسبب ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل.
Why, it's the only time I feel really alive.
هذه هي أول مرة أشعر فيها بأني حية حقا .
I feel as if he were still alive somewhere.
أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما
These days I hardly feel alive unless my stomach hurts.
أصبحت لا أشعر بالحياة إلا إن آلمتني معدتي
75 of us go to work and don't feel fully alive.
75 يذهبون الى العمل ولا يشعرون بالحيوية. لماذا
But feel, to the very end, the triumph of being alive!
لكن الشعور بالنهاية ذاتها لهو نصر للأحياء
You never feel them, but without these reactions, you wouldn't be alive.
لا تشعر بها إطلاقا ، ولكن، بدون هذه التفاعلات لن تكون على قيد الحياة.
I don't even feel like I was alive while filming your drama!
لا اشعر بالحياة وانا اصور اعمالك
Well, Mr. Darnay how does it feel to belong to this terrestrial scheme again to taste, to feel, to be alive?
سيد (دارني)... كيف تشعر بانتمائك لأرضية هذا المشروع من جديد... أن تتذوق وتشعر وتكون حيا
I was feeling proud to feel that I'm keeping alive my hero Mazen's mission.
كنت أشعر بالفخر لأنني شعرت بأنني أ بقي م هم ة بطلي مازن على قيد الحياة.
When we don't have the capacity for solitude, we turn to other people in order to feel less anxious or in order to feel alive.
عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء.
I'm 23, and a recovering meth and heroin addict, and feel absolutely blessed to still be alive.
أنا 23 سنة، و مدمنة متعافاة من الهروين و الميثامفيتامين، و أشعر قطعا أنني مباركة لمجرد بقائي على قيد الحياة.
I feel so much of my dad alive in me that there isn't even room for me.
أشعر أن كثير من والدي يعيش داخلي بحيث لا يوجد مكان لي .
And I'd feel your fingertips touch mine and I knew you were still alive, and I was comforted.
و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حيا لقد كنت أستريح
I ve been off chemo since 18th of April 2011. I can feel my tumors shrinking and I m still alive! )
توقفت عن العلاج الكيميائي منذ 18 من أبريل نيسان 2011 أشعر بتقلص ورمي وما زلت على قيد الحياة!
If I give enough movement in the sculpture, and the actor moves their head, you feel like it's alive.
ج ت إذا أعطيت ما يكفي من الحركة في النحت، وحر ك الممثلوون رؤوسهم، ستشعرون بأن ذلك على قيد الحياة.
This is the only way I can feel alive and I can look into your faithful eyes without shame.
هذه الطريقة الوحيدة لأشعر أنني حيا وبوسعي النظر إلى عينيك المخلصتين_BAR_ دون الشعور بالخجل
I'm alive! I'm alive!
أنا على قيد الحياة ! أبي
Oh. She's alive! She's alive!
! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة
But wait. He's alive. Alive?
ـ لكن أنتظر ، أنه حي ـ حي
Boris is alive. He's alive.
بوريس) حي، إنه حي.
All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel that feeling of oneness.
كل حواسي متيقظة وحية بالقدر نفسه الذي يشعر فيه الرضيع بتوحده مع ما حوله.
We're alive, truly and wonderfully alive.
وها نحن أحياء، بالفعل
He's alive. He's all right. He's alive.
هو حي ، إنه على ما يرام إنه حي
Alive?
سالمة
Alive!
احياء
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.
أنا سعيد أنني على قيد الحياة. أنا سعيد أنني على قيد الحياة.
At least we stay alive. Are you alive?
على الاقل نبقى أحياء هل أنت حي
I want Antony alive, and I want her alive.
سيفوق موكبها الاول
Keep alive
إحفظ حيا
He's alive!
لا ، لا ، انه حى ، ابحثوا عنه
Still alive?
ما زال حيا
Alive, yes.
حية, نعم.
It's alive.
! أنه حي.
It's alive!
! أنه حي
It's alive!
. ! أنه حي
It's alive!
! أنه حي.
It's alive!
! أنه حي!
It's alive!
أنه حي
It's alive!
! أنه حي !
He's alive.
! أنه حي
Tarzan's alive.
ترازان حي.
Buried alive!
! يدفنوها حية

 

Related searches : Feel More Alive - Staying Alive - Be Alive - Is Alive - Stay Alive - Go Alive - Become Alive - Being Alive - Alive With - Buried Alive - Kept Alive - Alive Message - Brought Alive