Translation of "fatally undermined" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But in taking this latest step, the Fund has undermined perhaps fatally its ability to speak truth to power. | ولكن باتخاذ هذه الخطوة، قوض الصندوق ــ وربما على نحو قاتل ــ قدرته على النطق بالحقيقة في مواجهة القوة . وإذا كان الأمر كذلك، فإن السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه الآن قد يكون لا مفر منه ما السبب وراء وجود صندوق النقد الدولي، ولمصلحة من |
Not fatally, I'm afraid. | أخشى أنها ليست مميته |
Mortally, fatally, in the heart. | بشد ة، حتى الموت، في القلب |
His anti terrorist partnership with the United States fatally undermined his political alliance with Pakistan s religious conservatives even before his government stormed Islamabad s Red Mosque in July, killing more than 100 people. | ولقد أدت شراكته للولايات المتحدة في مكافحة الإرهاب إلى إصابة تحالفه السياسي مع القوى المحافظة المتدينة في باكستان في مقتل، حتى قبل أن تجتاح القوات التابعة لحكومته المسجد الأحمر في إسلام أباد في شهر يوليو تموز، في هجوم أسفر عن مقتل مائة شخص. |
If this mismanagement continues, not only Greece but also European unity will be fatally undermined. To save both Greece and Europe, the new bailout package must include two big things not yet agreed. | وإذا استمر سوء الإدارة على هذا النحو فلن تكون المشكلة هي اليونان فقط، بل إن الوحدة الأوروبية أيضا سوف تصاب بالضعف القاتل. ومن أجل إنقاذ اليونان وأوروبا، فلابد أن تتضمن حزمة الإنقاذ الجديدة أمرين مهمين لم يتم الاتفاق عليهما حتى الآن. |
Until 5 April 1992, the world did not clearly comprehend the ominous danger threatening the Peruvian people or realize that spiralling terrorist violence and its aftermath of corruption had fatally undermined the State. | وحتى ٥ نيسان أبريل من العام الماضي لم يكن العالم يدرك جيدا الخطر الرهيب المحدق بشعب بيرو وﻻ حقيقة أن أعمال العنف اﻹرهابية المتصاعدة وما يعقب ذلك من فساد أمر ينسف الدولة على نحو ﻻ قيام لها من بعده. |
Late last night, Paine shot and fatally wounded... | ليلة امس, قام باين باطلاق النار واصابة باروز |
That is when the economic and environmental agendas could fatally collide. | إذ أن ذلك يعني حدوث ص دام مهلك بين المصالح الاقتصادية والبيئية. |
Whose authority I undermined...? | من تحديت هل تعرفين |
The downgrade has undermined that hope. | ولكن خفض التقييم قوض ذلك الأمل. |
This undermined Khatami s authority even further. | وبطبيعة الحال فقد ساهم ذلك في تقويض سلطة خاتمي . |
Family support mechanisms have been seriously undermined. | وتقوضت آليات دعم اﻷسرة بدرجة خطيرة. |
On 19 July 1994, IDF Lt. Guy Ovadia was fatally wounded in an ambush near Rafiah. | ٢١٦ في ١٩ تموز يوليه ١٩٩٤، أصيب المﻻزم أون غي أوفاديا إصابة قاتلة، وذلك في كمين بالقرب من رفح. |
On 22 and 23 July 1994, soldiers fatally shot a Palestinian man in Nablus (see list). | ٢١٨ في ٢٢ و ٢٣ تموز يوليه ١٩٩٤، أطلق الجنود رصاصة قاتلة على رجل فلسطيني في نابلس )انظر القائمة(. |
Progress in health and literacy is being undermined. | والآن أصبح التقدم الذي تم إحرازه في مجالات الصحة ومحو الأمية ع رضة للزوال. |
Respect for fundamental rights has been severely undermined. | إن احترام حقوق اﻹنسان يتقوض على نحو خطير. |
Nothing undermined dignity more than poverty and hunger. | وأضاف أن ما من شيء يقوض كرامة البشر مثل الفقر والجوع. |
Bush s presidency was discredited and sunk by the man whom he fatally selected to work for him. | كانت رئاسة بوش فارغة من المصداقية، ولقد أغرقها الرجل الذي ارتكبت خطأ فادحا حين اختاره ليعمل لصالحه. |
He undermined the minimum of threshold in our country. | قو ض الحد الأدنى من الديمقراطية عندنا. |
Terrorism has seriously undermined our socio economic development efforts. | وقد قوض الإرهاب جهودنا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية تقويضا خطيرا. |
Country specific resolutions undermined the promotion of human rights. | والقرارات التي تستهدف بلدانا بذاتها تقوض من تعزيز حقوق الإنسان. |
Terrorism threatened development and undermined global stability and prosperity. | وذكروا أن الإرهاب يهدد التنمية ويقوض الاستقرار والازدهار العالميين. |
Africa is being undermined by areas of disturbing destruction. | وهناك مناطق ينتشر فيها الدمار والخراب بصورة تبعث على القلق تقوض افريقيا اليوم. |
Saddam himself fatally overplayed his cards, convinced as he was that America would not dare to attack him. | وحتى صد ام ذاته بالغ في تقدير أوراقه من منطلق اقتناعه بأن أميركا لن تجرؤ على مهاجمته. |
Sajaia Fatally shot by soldiers after trying to drive into an IDF convoy with a stolen garbage truck. | أطلق الجنود عليه النار وقتل بعد أن حاول اقتحام قافلة من قوات الدفاع اﻻسرائيلية بشاحنة قمامة مسروقة. |
Now, Yanukovich seems determined for the most shortsighted of motives to weaken Ukraine fatally as an energy transit country. | ولكن يبدو أن يانوكوفيتش عازم الآن ـ لأسباب ودوافع تتسم بقصر النظر الشديد ـ على إضعاف أوكرانيا على نحو قاتل باعتبارها دولة معبر للطاقة. |
Both were fatally shot during riots. (H, JP, 28 February 1994 also referred to in AT, 3 March 1994) | كﻻهما أصيب برصاصات قاتلة خﻻل حوادث شغب.)ﻫ، ج ب، ٢٢ شباط فبراير ١٩٩٤ كما أشير الى الحادث في ط، ٣ آذار مارس ١٩٩٤ |
Fatally wounded in her home by a stray bullet fired by a settler who was shooting at stone throwers. | أصيبت إصابة قاتلة في مسكنها، وذلك برصاصة طائشة من أحــد المســتوطنين في أثناء إطــﻻقه الرصــاص على قاذفي الحجارة. |
They threatened property and undermined political order from the outset. | فقد هددوا الأملاك العامة والخاصة وقوضوا النظام السياسي منذ البداية. |
Meanwhile, the credibility of Draghi s atomic weapon is being undermined. | ومن ناحية أخرى، تقوضت مصداقية سلاح دراجي الفتاك. |
Its role should therefore be expanded and centralized, not undermined. | وينبغي لذلك توسيع دوره وجعله محوريا، بدلا من إضعافه. |
The Organization suffers the consequences, and its credibility is undermined. | والمنظمة هي التي تعاني عواقب ذلك، فمصداقيتها تتقوض بذلك. |
Remaining silent on that question undermined the cause of peace. | ولذا فإن السكوت عن هذه المسألة ينال من قضية السﻻم. |
According to the family, he had just walked out of his home when he was fatally shot, without any warning. | وذكرت اﻷسرة أنه كان قد خرج لتوه من منزله عندما أصيب برصاصة قاتلة دون أي سابق إنذار. |
But Al Qaeda as a global threat has been severely undermined. | ولكن تنظيم القاعدة بوصفه تهديدا عالميا تقوض وتمكن منه الضعف بشدة. |
Taylor has undermined a string of peacekeeping interventions in the region. | لقد تسبب تيلور في تقويض سلسلة من محاولات حفظ السلام في المنطقة. |
When they are weakened, our collective resolve to act is undermined. | وإذا ما تم إضعاف هذين المبدأين فإننا نقو ض بذلك عزمنا الجماعي على العمل. |
The many years of extolling individualism have not undermined our families. | ولم تتمكن السنوات العديدة من تمجيد النزعة الفردية من تقويض أسرنا. |
Those inept comments fatally undercut the government s summoning of the Chinese ambassador to demand a return to the status quo ante. | وكانت هذه التعليقات الدالة على انعدام الكفاءة سببا في تقويض قدرة الحكومة الهندية على استدعاء السفير الصيني للمطالبة بالعودة إلى الوضع الراهن السابق. |
They said , By Allah , you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish . | قالوا تالله لا تفتأ تزال تذكر يوسف حتى تكون حرضا مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره أو تكون من الهالكين الموتى . |
They said , By Allah , you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish . | قال بنوه تالله ما تزال تتذكر يوسف ، ويشتد حزنك عليه حتى ت ش ر ف على الهلاك أو تهلك فعلا فخفف عن نفسك . |
Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery. | ومع ذلك حتى وهي في قمة كبريائها و قوتها ...... كانت الإمبراطورية مبتلاة بمرض مهلك و مدمر يدعى |
This outcome undermined those in Turkey who had promoted human rights reforms. | وكانت هذه النتيجة سببا في إضعاف أولئك الذين روجوا لإصلاحات حقوق الإنسان في تركيا. |
Moreover, the war undermined America s real source of power its moral authority. | فضلا عن ذلك فقد قوضت الحرب المصدر الحقيقي الذي تستمد منه أميركا قوتها ـ وهو مكانتها الأخلاقية. |
Atrocities committed by the terrorists have seriously undermined human rights in Nepal. | والفظائع التي يرتكبها الإرهابيون قوضت حقوق الإنسان في نيبال. |
Related searches : Fatally Injured - Fatally Flawed - Fatally Compromised - Undermined Confidence - Not Undermined - Fatally Ill - Error Undermined - Fatally Wounded - Is Undermined - To Be Undermined - Is Being Undermined