Translation of "facilitated illegal immigration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Facilitated - translation : Facilitated illegal immigration - translation : Illegal - translation : Immigration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here's the economics of illegal immigration. | والعبره المتعلمه من الثقافه المكسيكيه |
There is also illegal immigration towards Maghreb and Western countries. | وت ضاف إلى ذلك الهجرة السرية في اتجاه بلدان المغرب العربي والغرب. |
Illegal immigration Whitman said that Arizona's approach to illegal immigration with Arizona SB 1070 is wrong and that there are better ways to solve the problem. | قالت ويتمان عن نهج تعامل ولاية أريزونا مع الهجرة غير الشرعية من خلال قانون أريزونا (إس بي 1070) أنه خطأ و أشارت إلى وجود طرق أفضل لحل المشكلة. |
Who told you to head into danger? illegal immigration is dangerous | آش ملز ك لالخطر الحرقة خطر |
Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight. | والحقيقة أن الهجرة غير الشرعية تصبح أكبر حجما حين تكون القيود على الهجرة الشرعية أكثر تشددا . |
Will it be the legal immigration of easily assimilated people from Central and Eastern Europe, or illegal immigration from the Maghreb? | هل تكون هجرة شرعية من شعوب يسهل استيعابها من وسط وشرق أوروبا، أم هجرة غير شرعية من بلاد المغرب |
There was some co operation on common problems like drugs and illegal immigration. | وتأسست بعض سبل التعاون فيما يتصل بالمشاكل المشتركة مثل المخدرات والهجرة غير القانونية. |
The Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates. | أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. |
The Bureau of Immigration has launched a campaign against illegal aliens in the Philippines. | شن مكتب الهجرة حملة ضد اﻷجانب المقيمين في الفلبين بصورة غير قانونية. |
Assignment of intelligence agents and immigration officers to provincial areas to locate illegal aliens | )ب( إيفاد عناصر استخبارات وضباط هجرة إلى المناطق الريفية للقبض على اﻷجانب المقيمين بصورة غير قانونية |
(Nikolaos Michaloliakos, Golden Dawn leader) All the illegal immigration out! Out of my country! | كل الهجرة الغير شرعية إلى الخارج! أخرجوا من بلدي! أخرجوا من وطني! |
Illegal immigration for employment purposes is considered a rising problem in many of these countries, despite financial penalties on employers who hire illegal immigrants. | وتعتبر الهجرة غير القانونية بغرض العمل مشكلة متفاقمة في العديد من تلك البلدان، رغم الجزاءات المالية التي ت فرض على أرباب العمل الذين يستأجرون خدمات مهاجرين دخلوا البلد بطرق غير قانونية. |
I also conducted trials of accused involved in human trafficking and illegal immigration and other related offences. | وأجريت أيضا محاكمات لمتهمين متورطين في الاتجار غير المشروع بالبشر والهجرة غير الشرعية وغير ذلك من الجرائم ذات الصلة. |
The Commonwealth had also taken steps to increase regional cooperation, end illegal immigration and improve border controls. | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت دول الكومنولث إجراءات لتكثيف التعاون الإقليمي، ووضع حد للهجرة غير المشروعة وزيادة مراقبة الحدود. |
In his l993 Budget Speech, however, he recognized that the Territory still faced serious illegal immigration problems. | بيد أنه سلم في خطابه المتعلق بالميزانية في ١٩٩٣ بأن اﻻقليم ﻻيزال يواجه مشاكل خطيرة مترتبة على الهجرة غير القانونية. |
That doesn't make sense. I believe as strongly as ever that we should take on illegal immigration. | بقوة أي وقت مضى ، ينبغي أن نأخذ على الهجرة غير الشرعية. هذا هو السبب في ادارتي |
All attempts to counter illegal immigration were based on the principle of reducing suffering and human rights violations. | وقد استندت كل المحاولات الرامية إلى التصدي للهجرة غير الشرعية، إلى مبدأ الحد من المعاناة وانتهاكات حقوق الإنسان. |
Training of border control, security, and immigration personnel to detect terrorist activities and forged or illegal travel documents. | 4 ينبغي زيادة الاهتمام بتطوير الأمن القومي وآليات التعاون لتفادي الصراعات الداخلية والصراعات بين الدول. |
Since a large percentage of those requests are denied, illegal immigration is a growing problem in these countries. | ونظرا الى أن نسبة كبيرة من تلك الطلبات تقابل بالرفض، غدت الهجرة غير القانونية مشكلة متفاقمة في تلك البلدان. |
Now, I strongly believe that we should take on, once and for all, the issue of illegal immigration. | الآن ، أعتقد بقوة أننا يجب أن تأخذها على نفسها ، مرة وإلى الأبد ، ومسألة الهجرة غير الشرعية. |
Some other issues identified were trafficking in human organs, money laundering, identity fraud, illegal immigration, automobile theft and fraud. | واست بينت مسائل أخرى هي الاتجار بالأعضاء البشرية وغسل الأموال وسرقة الهوية والهجرة غير المشروعة وسرقة السيارات والاحتيال. |
According to the Chief Minister, the main causes of crime are drug abuse, domestic violence, unemployment and illegal immigration. | وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن الأسباب الرئيسية للجريمة هي إساءة استخدام المخدرات، والعنف العائلي، والبطالة، والهجرة غير المشروعة. |
Trade and immigration (legal and illegal), if left unchecked, will continue to exert downward pressure on rich countries labor markets. | وإذا تركنا التجارة والهجرة (الشرعية منهما وغير الشرعية) بلا ضابط أو رابط فسوف يؤدي ذلك إلى استمرار الضغوط على أسواق العمالة في البلدان الغنية. |
This code deals with the conditions of entry and residence and stipulates the legal procedures aimed at combating illegal immigration. | ويعالج هذا القانون شروط الدخول والإقامة ويبين الإجراءات القانونية الهادفة إلى مكافحة الهجرة غير المشروعة. |
The reason for this is that illegal immigration of Comorian nationals to the island of Mayotte has assumed unprecedented proportions. | إن سبب ذلك هو أن هجرة مواطني جزر القمر غير الشرعية الى جزيرة مايوت اتخذت أبعادا لم يسبق لها مثيل. |
COMBATING TRAFFICKING IN HUMAN BEINGS TRAFFICKING IN HUMAN BEINGS AND ILLEGAL IMMIGRATION e 15th seminar in the Euromed Police II project was in the specialised area of traf cking in human beings and illegal immigration and took place from 26 to 31 March 2010 in Lyons, France. | رشبلا يف را ,D'ا لاDE, ةطر شلل يناثلا يطسوتDEا يبوروD ا عور شملل ةرشع ةسماD.ا ةي ساردلا ةقلD ا ت سرك.اسنرف ،نويل يف 2010 سرام 31 زو E 26 خيراتب تدقعو ةيعرشلا ريغ ةرجهلاو |
However, one government official told the Center for Immigration Studies that the country's current effort to tighten immigration policies may include an end to automatic birthright citizenship for children of illegal immigrants. | ومع ذلك، قال أحد مسؤولي الحكومة لمركز دراسات الهجرة أن هناك جهود حالية في البلاد لتشديد سياسات الهجرة قد تشمل وضع إلغاء حق المواطنة بالولادة التلقائي لأطفال المهاجرين غير الشرعيين. |
Moroccan Weekly Maroc Hebdo writes on its cover that black population brings instability, illegal immigration, drug trafficking and prostitution to Morocco. | كتبت المجلة المغربية الأسبوعية ماروك ابدو على غلافها عن جلب السكان السود لعدم الاستقرار، الهجرة غير الشرعية، تجارة المخدرات والدعارة إلى المغرب. |
Associated with it is the problem of illegal immigration, which presents serious challenges, particularly to small countries such as my own. | وتقترن بها مشكلة الهجرة غير القانونية التي تشكل تحديات خطيرة، وبالذات لبلدان صغيرة مثل بلدي. |
At the present time, immigration to Western Europe has been restricted by policy measures, although the flow of illegal immigrants continues. | ومع أن الهجرة الى غرب أوروبا مقيدة في الوقت الراهن بتدابير اتخذت في مجال السياسة العامة، ﻻيزال تدفق المهاجرين بطرق غير قانونية مستمرا. |
France also organised a successful study visit from 15 to 22 October 2009, focused on tracking in human beings and illegal immigration. | ر شبلاب را ,D'ا ىلع تزكر يتلا ،2009 ر بوتكأ 22 ىلإ 15 نم ة حجان ةي سارد ةرايز ميظنتب اضيأ ا سنرف ت ماق برغDEاو نانبلو ندرD ا ةيلاتلا نادلبلا نم كراشم ةعبرأو ،اكراشم رشع ةتس اهرضح دقو .ةيعرشلا ريغ ةرجهلاو.ةينيطسلفلا ةطلسلاو |
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, as well as its problems caused by illegal immigration, | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة، |
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, as well as its problems caused by illegal immigration, | وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة، |
At the request of the Libyan Arab Jamahiriya, the secretariat is devising a project to assist in controlling illegal immigration into that country. | 35 بناء على طلب من الجماهيرية العربية الليبية، تقوم الأمانة بإعداد مشروع للمساعدة على مكافحة الهجرة غير المشروعة إلى ذلك البلد. |
Immigration regulations for employers often discourage them from hiring foreign workers legally and make the small risk of employing cheap illegal labour worthwhile. | وغالبا ما تتسبب نظم الهجرة في ثني أرباب العمل عن استخدام العمال اﻷجانب قانونا بل تشجعهم على المخاطرة بتشغيل قوى عاملة رخيصة غير شرعية. |
In November 2007 community leaders held emergency talks with Australian immigration officials with a view to having illegal residents returned to Papua New Guinea. | وفي نوفمبر عام 2007، عقد قادة المجتمعات محادثات طارئة مع مسئولي الهجرة في أستراليا بهدف إعادة السكان غير المشروعين إلى بابوا غينيا الجديدة. |
COMBATING TRAFFICKING IN HUMAN BEINGS TRAFFICKING IN HUMAN BEINGS AND ILLEGAL IMMIGRATION e third general directors meeting in the Euromed Police II project was in the specialised area of tracking in human beings and illegal immigration via North Africa and the Middle East and took place on 9 and 10 June 2010 in Paris, France. | ريغ ةرجهلاو رشبلاب را ,D'ا ىلع ةطرشلل يناثلا يطسوتDEا يبوروD ا عورشملل ثلاثلا JFماعلا نيريدDEا عامتجا زكر.اسنرف ،سيراب يف 2010 وينوي 10 9 خيراتب دقع دقل طسوD ا قرشلاو ايقيرفأ لامش ربع ةيعرشلا |
The Government has also promulgated a new code, No. 03 02, regulating the entry of foreigners to Morocco, their residence, as well as illegal immigration. | وأعلنت الحكومة أيضا قانونا جديدا هو القانون رقم 2003 لتنظيم دخول الأجانب إلى المغرب وإقامتهم ولتنظيم الهجرة غير المشروعة. |
This case is an illustration of the growing number of crimes across the ceasefire line, such as smuggling, drug trafficking, illegal immigration and human trafficking. | وهذا الحادث يوضح بجلاء ازدياد عدد الجرائم التي ترتكب عبر خط وقف إطلاق النار، مثل التهريب، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والهجرة غير المشروعة والاتجار بالبشر. |
To all our brothers... they chose the path of the sea and illegal immigration... who cut off all news of them... happiness left their homes. | لاخواتنا الكل... اختاروا ثنية لبحر... والحرقة... الل ي تقطعت أخبارهم... الفرحة تركت دارهم |
a native american and interrupted and anti illegal immigration protest in arizona let's hear what he had to say willow candidates campaign seventeen non linear | من مواليد احتجاجا الهجرة الأمريكية وتوقف غير قانونية ومكافحة في أريزونا دعونا نسمع ما قاله صفصاف |
It is hoped that the early passage of this bill into law will solve the problem of illegal entrants and the proliferation of criminal groups associated with illegal migration, as well as restructuring and reorganizing the Bureau of Immigration. | ومن المأمول فيه أن يؤدي إقرار هذا القانون في وقت مبكر إلى حل مشكلة الوافدين بصورة غير قانونية وانتشار المجموعات اﻹجرامية المرتبطة بالهجرة غير القانونية، باﻹضافة إلى إعادة تشكيل وتنظيم مكتب الهجرة. |
E. Immigration | هاء الهجــرة |
55. In his l992 address to the Legislature, the Chief Minister said that, in an effort to control illegal immigration, the Government had introduced a system of computerized records to track down illegal immigrants (see A AC.l09 ll39, para. 67). | ٥٥ وقد صرح الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية في عام ١٩٩٢ أن الحكومة أدخلت نظاما لسجﻻت الحاسبة اﻻلكترونية لمراقبة الهجرة غير القانونية وذلك في محاولة للسيطرة على الهجرة غير القانونية )انظر A AC.109 1139، الفقرة ٦٧(. |
For the plan s opponents, the main causes of indignation are the criteria for assessment. Should the immigration minister be judged according to the number of illegal immigrants expelled? | إن الأسباب الرئيسية التي أثارت سخط معارضي هذه الخطة تكمن في معايير التقييم ذاتها. |
Related searches : Facilitated Training - Facilitated Dialogue - Facilitated With - Facilitated Learning - Facilitated Discussion - Facilitated Access - Facilitated Session - Has Facilitated - Facilitated Diffusion - Are Facilitated - Cluster Facilitated