ترجمة "الهجرة غير الشرعية الميسرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشرعية - ترجمة : الشرعية - ترجمة : الهجرة غير الشرعية الميسرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم الهجرة غير الشرعية | C. Illegal migration |
والحقيقة أن الهجرة غير الشرعية تصبح أكبر حجما حين تكون القيود على الهجرة الشرعية أكثر تشددا . | Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight. |
وت تخذ إجراءات لوقف الهجرة غير الشرعية التي تشكل مادة مغذية للإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات. | Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking. |
كما أن القروض الميسرة لعملية الهجرة متاحة على نطاق أوسع للمهاجرين. | The GATS may facilitate and lead to an increase in migration of health professionals in the future.34 |
لكن الحكومات الوطنية تظل كارهة لتفويض السلطة ففي نوفمبر 2004، تقبل المجلس الأوروبي تصويت الأغلبية المؤهلة على إجراءات خاصة بالهجرة غير الشرعية، لكنها تركت مسألة القيود على الهجرة الشرعية خاضعة لقواعد الإجماع، وكأن الهجرة الشرعية والهجرة غير الشرعية ليسا وجهين لنفس العملة. | But national governments remain reluctant to delegate authority in November 2004, the European Council accepted qualified majority voting on measures concerning illegal migration, but left restrictions on legal migration subject to unanimity rules, as if legal and illegal migration were not merely two sides of the same coin. |
الآن ، أعتقد بقوة أننا يجب أن تأخذها على نفسها ، مرة وإلى الأبد ، ومسألة الهجرة غير الشرعية. | Now, I strongly believe that we should take on, once and for all, the issue of illegal immigration. |
بقوة أي وقت مضى ، ينبغي أن نأخذ على الهجرة غير الشرعية. هذا هو السبب في ادارتي | That doesn't make sense. I believe as strongly as ever that we should take on illegal immigration. |
وإن الهجرة غير الشرعية نسبة إلى تعداد السكان تزيد في أوروبا بنسبة 25 عن نفس الشريحة في الولايات المتحدة وفي ذات الوقت فإن الهجرة الشرعية في الولايات المتحدة تزيد بنسبة 25 عن نظيرتها في أوروبا. | Illegal flows as a proportion of the population are about 25 larger in Europe than in the US at the same time, legal flows are roughly 25 larger in the US than in Europe. |
كما نجح في تسليط الضوء على أهمية الهدف المتمثل في تنمية حماية حقوق المهاجرين ومكافحة الهجرة غير الشرعية. | It also has highlighted the importance to development of protecting migrant rights and of fighting illegal migration. |
لكن القيود الوطنية الصارمة لا تمنع الهجرة بل إنها تعمل فحسب على تحويل التوجه الجغرافي لتدفقات الهجرة، وتؤدي إلى تفاقم الأسباب التي تدعو إلى الهجرة غير الشرعية، الأمر الذي يؤدي بالتالي إلى تضخم حجم الاقتصاد غير الرسمي. | But tight national restrictions do not seem to prevent migration they only alter the geographical orientation of flows and fuel increases in illegal immigration, thereby inflating the size of the informal economy. |
وبسبب موقعها الجغرافي، فإنها مهتمة بالنشاط الإجرامي المتصل بالإرهاب، بما في ذلك الهجرة غير الشرعية والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة عبر الوطنية. | In view of its geographical location, it was particularly concerned about the criminal activity connected with terrorism, including illegal migration, illicit drug trafficking and other transnational crime. |
الميسرة من السفينة ممشى الميسرة من السفينة إلى ميمنة! | larboard larboard gangway to starboard! |
الميسرة قليلا | Larboard a little. |
9 ويتأت ى معظم النمو الحضري من تزايد هجرة السكان الريفيين إلى المناطق الحضرية ومن الهجرة الشرعية وغير الشرعية عبر الحدود والمناطق. | Much of the urban growth comes from the increasing migration of the rural population to urban areas and legal and illegal migration across borders and regions. |
قيمة MDI الميسرة | Accessible MDI Value |
خلاصة الجدول الميسرة | Accessible Table Summary |
كتبت المجلة المغربية الأسبوعية ماروك ابدو على غلافها عن جلب السكان السود لعدم الاستقرار، الهجرة غير الشرعية، تجارة المخدرات والدعارة إلى المغرب. | Moroccan Weekly Maroc Hebdo writes on its cover that black population brings instability, illegal immigration, drug trafficking and prostitution to Morocco. |
وكان يشق علي ترك خطيبتي، لكن لم يكن لدينا خيار ا آخر، فلم أرد لها أن تخوض تجربة الهجرة غير الشرعية إلى أوروبا. | It was difficult to leave my fiancé, but we had no other choice I didn't want her to go through the illegal process to get to Europe. |
9 الهجرة غير المشروعة | Illegal migration |
الطبقة الميسرة لهذا الكائن | The accessible layer of this object |
ترويسة صف الجدول الميسرة | Accessible Table Row Header |
قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم | The accessible MDI value of this object |
تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي | Enabling environment for economic reform |
(د) استعراض تشريعاتها وسياساتها المتعلقة بالهجرة، وإجراء دراسات معمقة بشأن أسباب الهجرة غير المنتظمة والترابط بين الهجرة غير المنتظمة وتشريعات الهجرة وسياساتها والاتجار بالمرأة والطفل | d. Reviewing their migration legislation and policies, and conducting in depth studies on the |
٤ التحريات المتعلقة بالجماعات غير الشرعية )ثانيا جيم( | 4. Investigation of illegal groups (II.C) |
فالسلطات غير الشرعية تحاول أن تتجاهل وﻻية البعثة. | The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate. |
آلاف من الصدمات غير الشرعية تحرض ولى العهد | the thousand natural shocks that flesh is heir to, |
ولكن القضايا الأخلاقية والقانونية والدبلوماسية التي تنشأ في مواجهة مشكلة الهجرة غير الشرعية إلى أستراليا معقدة ــ والسياسات الداخلية هناك سامة ـ كحالها في أي مكان آخر. | But the moral, legal, and diplomatic issues that arise in confronting Australia s irregular migration problem are as complex and the domestic politics as toxic as anywhere else. |
وما دامت دولة هايتي هشة وما دام اقتصادها مستمرا في التحلل، فإن شبكة المافيا التي تعيش على الهجرة غير الشرعية إلى جمهورية الدومينيكان سوف تستمر في الازدهار. | So long as the Haitian state remains fragile and the Haitian economy continues to decompose, the network of mafias living on illegal immigration into the Dominican Republic will continue to flourish. |
فيرونا، مؤتمر الموسوعة العربية الميسرة، 1965 | For France CHATEAUBRIAND. |
3 التشجيع على استخدام التكنولوجيا الميسرة | Promoting the use of enabling technologies |
واحد كل خمس دقائق باتجاه الميسرة | One every five minutes from the port side. |
غير أن الهجرة الدولية، ﻻسيما الهجرة الموجهة نحو البلدان المتقدمة النمو، آخذة في التزايد. | However, interregional migration, particularly that directed to developed countries, has been growing. |
قالت ويتمان عن نهج تعامل ولاية أريزونا مع الهجرة غير الشرعية من خلال قانون أريزونا (إس بي 1070) أنه خطأ و أشارت إلى وجود طرق أفضل لحل المشكلة. | Illegal immigration Whitman said that Arizona's approach to illegal immigration with Arizona SB 1070 is wrong and that there are better ways to solve the problem. |
يستعاض عن كلمة عدم الشرعية بكلمة غير مسموح بها | Replace the word inadmissible with the word impermissible . |
الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات. | So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks. |
أسئلة تمويلية عصيبة بشأن قروض التنمية الميسرة | Hard Financial Questions about Soft Development Money |
وينظر الأمريكيون إلى هذا الأمر باعتباره ساحة المعركة الرئيسية في الحرب ضد الإرهاب. أما الأوروبيون فيريدون حكومات مستقرة جيدة الاستجابة تعمل على صد الهجرة غير الشرعية والتصدي للجريمة المنظمة. | Americans see this as the key battleground in the war on terror, and Europeans want stable, responsive governments that stem the flow of illegal migration and organized crime. |
وﻻ أشير الى إضفاء الشرعية على اﻻستعمال غير الطبي للمخدرات. | I am not referring to the legalization of the non medical use of drugs. |
5 وذكرت الحكومة أن الهياكل ذات الصلة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان توفر معلومات شاملة عن البحث بطريقة قانونية عن عمل في الخارج وعن الهجرة والتشريع المتعلق بالهجرة في تلك البلدان والأوضاع المعيشية وأوضاع العمل، فضلا عن نتائج الهجرة غير الشرعية. | The Government reported that relevant structures of the Ministry of Labour and Social Protection of the Population provide for comprehensive information on the legal search for work abroad, emigration, legislation on migration in those countries, living and working conditions, as well as the consequences of illegal migration. |
وصحيح أن هناك أشياء كبنك جراميين والقروض الميسرة. | And, yes, there are things like Grameen Bank and micro lending. |
غير أن الهجرة تنطوي أيضا على تحديات معقدة كثيرة. | But it also involves many complex challenges. |
وذلك لأن هناك ما نستطيع أن نسميه بـ الشرعية غير القانونية . | For there is such a thing as a lawless legality. |
46 واستمرت الحكومة في تعزيز تسريح أفراد القوات المسلحة غير الشرعية. | The Government continued to promote the demobilization of members of illegal armed groups. |
عريضة أخرى التي قد تصل مجلس الحكومة لاحق ا هذا العام هي مبادرة من شأنها أن تطلب تأشيرات سفر للسياح من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، كوسيلة للحد من الهجرة غير الشرعية إلى روسيا. | Another ROI petition that might come before a government council later this year is an initiative that would require travel visas for visitors from countries in Central Asia and the Caucasus, as a means of curbing illegal immigration into Russia. |
عمليات البحث ذات الصلة : الهجرة غير الشرعية - الهجرة غير الشرعية - قرض غير الميسرة - الاقامة غير الشرعية - الموارد الميسرة - القروض الميسرة - الهجرة غير النظامية - الهجرة غير الموثقة - الهجرة غير الملحومة - الهجرة غير معطلة - الهجرة غير الموثقة - مساعدات الدولة غير الشرعية