Translation of "establishing presence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Establishing - translation : Establishing presence - translation : Presence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Establishing the United Nations presence. | إقامة وجود لﻷمم المتحدة. |
And establishing a strong physical presence throughout the country will be time consuming and expensive. | وإقامة وجود مادي قوي في مختلف أنحاء البلاد سوف يكون إهدارا للوقت والمال. |
establishing a United Nations presence requires the deployment of observer teams in all the areas (several dozen) | يتطلب تجسيد وجود اﻷمم المتحدة وزع أفرقة من المراقبين في جميع المناطق )بضعة عشرات(، |
(c) UNPROFOR shall maintain a heightened presence, including establishing checkpoints at the entrance and exit of such routes and elsewhere where it deems its presence necessary in order to ensure safe passage | )ج( تحتفظ قوة اﻷمم المتحدة للحماية بوجود ملحوظ، بما في ذلك إقامة نقاط تفتيش عند مداخل ومخارج هذه الطرق وفي اﻷماكن اﻷخرى حيثما ترى ضرورة لوجودها من أجل ضمان حرية المرور |
MINUSTAH strengthened its presence in that area by establishing permanent checkpoints, increasing patrolling and delivering humanitarian assistance, but, criminal acts continued. | وعززت البعثة حضورها في تلك المنطقة بإقامة نقاط تفتيش دائمة، وبزيادة عمليات الخفر وتقديم المساعدة الإنسانية غير أن الأعمال الإجرامية لم تتوقف. |
In many cases, establishing a presence abroad is necessary in order to market a product in a foreign market and sell it effectively. | ففي العديد من الحالات، يعد الحضور الميداني في الخارج أمرا ضروريا لتسويق منتج في سوق أجنبية وبيعه بفعالية. |
The objective in establishing the United Nations Office at Nairobi was to strengthen the United Nations presence in Nairobi and to achieve economies of scale. | وتمث ل الهدف من تأسيس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة الحجم. |
(c) Assistance for modernizing the Armed Forces of Haiti and establishing a new Police Force with the presence of United Nations personnel in these fields. | )ج( تقديم المساعدة من أجل تحديث القوات المسلحة في هايتي وإنشاء قوة شرطة جديدة مع وجود أفراد من اﻷمم المتحدة في هذين المجالين. |
The presence of the United Nations military, police and civilian personnel continues to be an important factor in the efforts aimed at establishing peace in Angola. | وﻻ يزال وجود موظفي اﻷمم المتحدة العسكريين والشرطيين والمدنيين يشكل عامﻻ مهما في الجهود الرامية الى إقرار السلم في أنغوﻻ. |
(b) Certain United Nations agencies and international and non governmental organizations have been operating in Cambodia or are in the process of establishing a presence there. | )ب( بعض وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تعمل في كمبوديا أو بصدد العمل على الوجود فيها. |
In view of the isolation and fragmentation of many small island developing States, some without a local United Nations presence, he urged the Organization to strengthen the coordination of its relevant activities and to consider establishing a permanent presence there. | وأضاف أنه في ضوء عزلة وتفتت كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي تفتقر بعضها إلى وجود محلي للأمم المتحدة، فإنه يحث المنظمة على دعم تنسيق أنشطتها ذات الصلة والنظرة في إقامة وجود دائم هناك. |
We commend the Court for establishing a field office in Uganda, together with a field office and a field presence in the Democratic Republic of the Congo. | ونثني على المحكمة لإنشائها مكتبا ميدانيا في أوغندا، ومكتبا ميدانيا وتواجدا ميدانيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In support of this increased engagement aimed not at establishing new permanent bases, but rather at building stronger allies and partners through a greater rotational presence the third pillar of America s rebalancing is to enhance our presence across the Pacific and Indian Oceans. | ودعما لهذه المشاركة المتزايدة ــ التي لا تهدف إلى إقامة قواعد دائمة جديدة، بل تسعى بدلا من ذلك إلى بناء تحالفات وشراكات أكثر قوة عبر من خلال تعزيز تواجدنا الدوري ــ فإن الركيزة الثالثة لإعادة التوازن الأميركي تتلخص في تعزيز وجودنا في المحيطين الهادئ والهندي. |
More than half of the Council of Ministers are now online, as is the statistics dispensing Planning Commission, and most government offices are establishing a social media presence. | وأكثر من نصف أعضاء مجلس الوزراء يتفاعلون الآن على الإنترنت، كما تعمل لجنة تخطيط الإحصاءات وأغلب الهيئات الحكومية على تأسيس وجود لها في وسائل الإعلام الاجتماعية. |
By its presence, the peace support operation would also play a major catalytic role in establishing and maintaining the security conditions necessary for the reintegration and recovery processes. | 79 وستستمد العملية أيضا، من وجودها في حد ذاته، دورا حفازا في إحلال وحفظ الأمن والظروف الأمنية اللازمة لعمليتي إعادة الإدماج والإنعاش. |
Presence | السيد |
Presence | إقتراحات |
In support of this increased engagement aimed not at establishing new permanent bases, but rather at building stronger allies and partners through a greater rotational presence the third pillar of America s rebalancing is to enhance our presence across the Pacific and Indian Oceans. 160 | ودعما لهذه المشاركة المتزايدة ــ التي لا تهدف إلى إقامة قواعد دائمة جديدة، بل تسعى بدلا من ذلك إلى بناء تحالفات وشراكات أكثر قوة عبر من خلال تعزيز تواجدنا الدوري ــ فإن الركيزة الثالثة لإعادة التوازن الأميركي تتلخص في تعزيز وجودنا في المحيطين الهادئ والهندي. |
16. There are four broad sets of reasons why I believe it important to make further progress in establishing a more unified United Nations presence at the country level. | ١٦ هناك أربع مجموعات عريضة من اﻷسباب تجعلني أؤمن بأهمية زيادة التقدم نحو جعل وجود اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري موحدا أكثر. |
Establishing connection... | استعرض الشبكة المحلية |
The Advisory Committee was informed that during the last two years efforts had been concentrated on establishing dedicated field support and on improving the efficiency of the Office's field presence. | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الجهود قد تركزت في العامين الماضيين على توفير الدعم المكرس للميدان وعلى تحسين كفاءة وجود المكتب في الميدان. |
That includes establishing a United Nations presence in my country, Nauru, and other small Pacific States to assist in development needs, including the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | ويشمل ذلك إنشاء وجود للأمم المتحدة في بلدي، ناورو، وغيرها من الدول الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ بغية المساعدة في احتياجات التنمية، بما فيها بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) Two light options either, in the absence of formed units, establishing a symbolic United Nations presence, or providing for the monitoring of a limited perimeter with relatively weak forces | ألف وهناك خياران ﻻستعمال أسلحة خفيفة يتمثﻻن إما في غياب تشكيل الوحدات في الوجود الرمزي لﻷمم المتحدة، أو في كفالة السيطرة على منطقة محدودة المساحة بعدد قليل نسبيا من أفراد القوة |
The additional aid, in its own right, would be costly, but those costs will be compounded because the presence of land mines will prevent countries from re establishing themselves economically. | والمعونة اﻹضافية باهظة التكلفة في حد ذاتها، ولكن تلك التكاليف ستتضاعف ﻷن وجود اﻷلغام البرية سوف يحول دون استعادة البلدان لدعائمها اﻻقتصادية. |
Web Presence | ويب الوجودName |
PIM Presence | حضور PIMName |
(a) Establishing priority | (أ) إرساء الأولوية |
Establishing Network Connection | ينشئ شبكة لاسلكيةComment |
(d) Establishing priorities | )د( إقرار اﻷولويات |
The report was in response to Governing Council decision 92 8 of 14 February 1992 and examined ways of establishing a presence in the newly independent States of the former Soviet Union. | وكان التقرير استجابة لمقــرر مجلس اﻹدارة ٩٢ ٨ المؤرخ ١٤ شباط فبراير ١٩٩٢ وهو يتضمن دراسة لسبل خلق وجود لﻷمم المتحدة في الدول المستقلة حديثا باﻻتحاد السوفياتي سابقا. |
Heavy security presence | التواجد الأمني الكثيف |
Presence with IM | الوجود مع رسالة فوريةName |
E. Field presence | هاء التواجد الميداني |
presence in Bonn | الحضور في بون |
presence in Cambodia | حقوق اﻻنسان في كمبوديا |
I'm not establishing nothing. | لن أقوم بآي شيء |
On 11 December 1992, the Security Council, by its resolution 795 (1992), authorized the Secretary General to further expand the mission by establishing a presence of UNPROFOR in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | وفي ١١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، أذن مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٥، لﻷمين العام بتوسيع هذه المهمة مرة أخرى عن طريق إقامة وجود لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة. |
348. The Governors Island Agreement includes provision for United Nations assistance for modernizing the armed forces of Haiti and establishing a new police force with the presence of United Nations personnel in these fields. | ٣٤٨ ومن بين ما ينص عليه اتفاق جزيرة غوفرنورز هو أن تقوم اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة من أجل تحديث القوات المسلحة في هايتي وانشاء قوة شرطة جديدة مع وجود أفراد من اﻷمم المتحدة في هذين المجالين. |
Layla noticed Sami's presence. | تفط نت ليلى لوجود سامي. |
Telepathy Presence Data Engine | وكالة المخابرات المركزية البيانات المحركName |
Decibel Presence Data Engine | تنفيذي البيانات المحركName |
14. External military presence | ١٤ الوجود العسكري الخارجي |
presence in New York | الحضور في نيويورك |
presence in Washington, D.C. | الحضور في واشنطن العاصمة |
In the presence of | وبحضــور |
Related searches : By Establishing - Establishing Rapport - In Establishing - Thus Establishing - Establishing Requirements - Consider Establishing - Establishing Phase - Establishing Guidelines - Establishing Confidence - Establishing Data - Establishing Direction