ترجمة "بتأسيس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Founded Establishing Established Establish Founding

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

علينا ان نقوم بتأسيس تجربة علمية
We actually have to come up with a scientific experiment.
قمت بتأسيس شركة أسميتها إيكاريا بمساعدة آخرين.
I founded a company called Ikaria with others' help.
بعد الحرب، قمتم بتأسيس الأمم المتحدة، قمتم بتأسيس منظمة التعاون الإقتصادي والتنمية، وأسستم صندوق النقد الدولي، وشجعتم أوروبا لإنشاء المجتمع الأوروبي.
After the war, you found the United Nations, you found the Organization for Economic Cooperation and Development, you found the IMF, you encouraged Europe to create the European Community all systems for mutual government support.
وتسمح الإنترنت للناس بتأسيس مجتمعات سياسية أكثر تنوعا .
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities.
وفي عام 1878، قام بتأسيس المجلة الأمريكية للرياضيات .
In 1878 he founded the American Journal of Mathematics .
يهتزم تشكيل حكومة انتقالية تقوم بتأسيس نظام ديمقراطي.
An attempt was made to form a transitional Government which would establish a democratic system.
الثورة الفرنسية لعام 1789 يبدأ بتأسيس أول جمهورية.
French Revolution 1789, which establishes or begins to establish the First Republic.
وفي العام التالي، قام المركز بتأسيس مستشفى في حيفا.
The following year, it established a hospital in Haifa.
أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة
David and I, along with another research staff member, formed a company to accelerate the rate of progress and the race to manufacture product.
و يا لها من طريقة جيدة قمتم بتأسيس أنفسكم
How well you've all established yourselves!
حسنا، بدأ تيبور بالفعل بتأسيس استوديو، ويسمى إم أند كمبني
Well, Tibor really started the studio, called M Co.
في الشهر الثالث ابتدأوا بتأسيس الص بر وفي الشهر السابع اكملوا.
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
إنه شعور غريب أن يتم إتهامك بتأسيس منظمة نازية الجديدة
It feels strange to be accused of founding that neo Nazi organization.
بعد الحرب، قمتم بتأسيس الأمم المتحدة، قمتم بتأسيس منظمة التعاون الإقتصادي والتنمية، وأسستم صندوق النقد الدولي، وشجعتم أوروبا لإنشاء المجتمع الأوروبي. كل الأنظمة لدعم متبادل بين الحكومات.
After the war, you found the United Nations, you found the Organization for Economic Cooperation and Development, you found the IMF, you encouraged Europe to create the European Community all systems for mutual government support.
وسوف ي سم ح لهذه اللجنة بتأسيس اختياراتها على الأداء السابق لوكالات التقييم.
The board would be allowed to base its choices on raters past performance.
تقوم منظمات أخرى في البلاد بتأسيس بنية تحتية لضحايا العنف المنزلي.
Other organizations in the country are also establishing infrastructure for domestic violence victims.
وقمنا بتأسيس منظمة تعليمية تعمل على تمويل التعليم الجامعي لطلبة المدارس
We sent high school kids to college and set up computer labs.
وتحقيقا لهذه الغاية، قمت مؤخرا بتأسيس مبادرة المجتمع المفتوح من أجل أوروبا.
To that end, I recently established an Open Society Initiative for Europe (OSIFE).
قام Seymour Cray بتأسيس الشركة عام 1972 تحت اسم Cray Research,Inc.
The company's predecessor, Cray Research, Inc. (CRI), was founded in 1972 by computer designer Seymour Cray.
قام بتأسيس العديد من المدارس الدينية لأول مرة في كثير من الدول.
He established for the first time many religious schools in many countries.
بدأ أيضا بتأسيس منظمة دولية من المدارس، التي تسمى الآن ساحة جولة.
He also started an international organisation of schools, now called Round Square.
واضطلع أيضا بتأسيس مراكز تأهيلية لﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية الشديد.
Rehabilitation centres for severely malnourished children had also been established.
حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة.
So I started a farm in Missouri and learned about the economics of farming.
و عليه قمنا بتأسيس مكتبة مجانية صغيرة ، تلك المكتبة ليست فكرتنا حقيقة
Now, a little free library, this is not our idea.
قمت بتأسيس منظمة خيرية تسمى قوا أفريقيا. حيث نأخذ الأطفال الى المدرسة.
I founded a charter called Gua Africa, where we put kids in school.
فقد تضمن اجتماعها الأخير في شهر مايو أيار التزاما بتأسيس وحدة مراقبة إقليمية.
Its May agreement included a commitment to establish a regional surveillance unit.
جاء التطور المفاجئ في هذا السياق بتأسيس الحزب الشعبي الإيطالي في العام 1919.
A breakthrough came with the Italian Popular Party s founding in 1919.
ففي غمار الحرب وأعمال العنف التي أحاطت بتأسيس دولة إسرائيل، كانت خسائرنا هائلة.
In the war and violence that surrounded Israel s establishment in 1948, our losses were immense.
حسنا، بدأ تيبور بالفعل بتأسيس استوديو، ويسمى إم أند كمبني (M amp Company)
Well, Tibor really started the studio, called M amp Co.
خاصة ان الجزء الاول منه الفلم مليء بالمشاعر التي قمنا بتأسيس سلاسل عنها ..
In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on that all the sentiments originally had come out of the diary.
لقد قمت بتأسيس ما يسمى بمؤسسات المجتمع المفتوح في كل دول الاتحاد السوفييتي السابق.
I established Open Society Foundations in all the countries of the former Soviet Union.
في العام 2000 قامت بتأسيس متحف جون لينون في سياتاما إحدى ضواحي طوكيو الكبرى.
In 2000, she founded the John Lennon Museum in Saitama, Saitama, Japan.
يمكننا البدء بتأسيس موزعين محليين، وفي الواقع، يمكن أن تكلف القطاع العام أقل بكثير.
We can start building local distribution, and actually, it can cost the public sector much less.
وفي حين أصدر زعماء الاتحاد الأوروبي مقترحات بتأسيس اتحاد مصرفي ومالي، فإن ألمانيا تتراجع الآن.
And, while European Union leaders have issued proposals for a banking and fiscal union, now Germany is pushing back.
توسع بوسورث لاحقا في 24 مارس 1950 بتأسيس شركة طيران الخليج المحدودة كشركة مساهمة خاصة.
Bosworth later expanded service and on 24 March 1950 registered Gulf Aviation Company Limited as a private shareholding company.
ومن المكلف إلى حد اﻻستحالة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتأسيس قدرة محلية لتقديم المعلومات العسكرية.
It would be prohibitively expensive for the United Nations to develop a viable in house military information capability.
لقد قام بتأسيس أول ديانة في العالم يتبعة الآن كذا ونيف من أربعمائة مليون شخص
He founded the first world religion, followed today by over 400 million people
لذا، قمنا بإرجاع كل المال، وقمنا بتأسيس ثلاث منظمات، تعمل في بعض مشاكل العالم الرئيسية
So, we gave it all back, and then we set up three foundations, working on some of the major problems of the world illiteracy, poverty, pandemic diseases particularly HlV AlDS and set up these three foundations, and put the money into that.
قام بإعادة سلطات عظيمة لمجلس الشيوخ، ولكن بفعله هذا قام بتأسيس سلطة حقيقية ومركزية لنفسه
He gave great power back to the senate, but by doing so he established real and central authority for himself.
أما من الناحية الاجتماعية فإن عدد المتغيرات أعظم من أن يسمح لنا بتأسيس مبدأ شامل مطلق.
Socially, there are too many variables to establish an absolute, universal principle.
أما إصدار الإذن بتأسيس الأحزاب السياسية أو حظرها فقد أصبح بين أيدي موظفين مجهولين في الكرملين.
Non governmental organizations are met with suspicion and harassment, with new legislation seemingly designed to vanquish them.
ولقد رفض مكتب هيو السياسي بإصرار السماح للفلاحين بتأسيس جمعيات زراعية غير رسمية أو اتحادات تجارية.
Hu s Politburo has consistently refused to let peasants set up non official farmers associations or trade unions.
ولكنه قال أنه لا يريد أن يكون جد للناس، وبذلك قام بتأسيس جماعة منظمة الصحة العالمية
But he didn't want it to be so hard for people, and so he established a community who could live together and help one another.
لذا، قمنا بتأسيس TED4Arab.com، وهي أيضا مبادرة لنشر محادثات TED في كل ارجاء الشرق الأوسط وهكذا،
So, we formed the TED4Arab.com, and this is also an initiative to spread TEDTalks in the area of the Middle East and so on, because the internet speed is not that fast.
لذا فمن أجل فعل ذلك، قمت بتأسيس منظمة خيرية تسمى قوا أفريقيا. حيث نأخذ الأطفال الى المدرسة.
So in order to do that, I founded a charter called Gua Africa, where we put kids in school.