Translation of "entering a community" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The EU decided on a regulation covering controls on cash entering or leaving the Community on 13 June.
وبت الاتحاد الأوروبي في قانون يشمل مراقبة النقود التي تدخل إلى الجماعة أو تخرج منها في 13 حزيران يونيه.
a. entering into agreements
(أ) الدخول في اتفاقات
When entering a folder
متى a مجلد
Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium.
على العكس من الفضاءات العادية الأخرى, فان دخول هذا الجو الضبابي هو كالوقوف في وسط سكني.
On Entering
تشغيل الدخول
The leading economies are entering a recession.
وأضخم بلدان العالم اقتصادا تشهد بداية موجة من الكساد.
A widget for entering and displaying text
A لـ و نص
It's not like entering a new state.
ليس مثل الدخول دولة جديدة.
Entering the jungle?
كوم
Breaking and Entering
الانكسار و الدخول
entering the water,
نازلين إلى الماء،
As a result, Turkey is entering uncharted waters.
نتيجة لكل ذلك فإن تركيا تخطو الآن إلى منطقة مجهولة.
Now we are entering a rather delicate process.
إننا نبدأ اﻵن عملية حساسة بعض الشيء.
Entering a future status process does not mean entering the last stage, but the next stage of the international presence.
والدخول في عملية تحديد المركز في المستقبل لا يعني دخول المرحلة الأخيرة، بل دخول المرحلة التالية من الوجود الدولي.
If present, open index. html when entering a folder.
افتح الملف index. html إذا كان موجود ا عند الدخول إلى مجلد.
A man entering the princess' room is not proper.
ليس جيدا ان يدخل رجال اغراب الى غرفة الاميرة
It's so final, entering a child for the Navy.
ح سم الأمر ، سيلتحق الطفل بالقوات البحرية
Entering into burning fire ,
تصلى بفتح التاء وضمها نارا حامية .
Entering into burning fire ,
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
The groom is entering.
العريس يدخل
The bride is entering.
العروس تدخل
The rebuilding of Afghanistan is now entering a new phase.
فإعادة بناء أفغانستان تدخل الآن مرحلة جديدة.
In between, with a few other people entering the picture.
وخلال ذلك، بعض الأشخاص حشرت أنفها بيننا
Families, journalists prevented from entering.
وتم منعت الصحفيين والأسر من الدخول.
Warn on entering SSL mode
حذر عند الدخول في نمط SSL
Here's RHex entering the woods.
هنا RHex يدخل الغابة.
So, when entering the infirmary...
لذا, عندما دخلت المستشفى..
Subject's entering the club now.
الهدف يدخل النادى الآن
The international community must be aware that the Central American region is emerging from a difficult period of internal conflicts and is entering a new stage of institutional reconstruction and economic development.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يدرك أن منطقة أمريكــا الوسطــى بدأت الخروج من المرحلة الصعبة للصراعات الداخليـة، وبدأت الدخول في مرحلة جديدة من التعمير المؤسســي والتنمية اﻻقتصادية.
Mr. OSVALD (Sweden) The Middle East is entering a new era.
السيد أوزفالــد )السويــد( )ترجمة شفويـــة عن اﻻنكليزية(
A child entering school today will be my age in 2050.
فالطفل الذي سيدخل المدرسة اليوم سوف يكون في عمري عام 2050
Anyone without a press card on them is prohibited from entering.
الذين لا يملكون بطاقة الصحافة ممنوعين من الدخول
A fella like you entering the palace, I was already suspicious.
عندما اردت دخول القصر وجدت ان الامر غريب
Entering the village, we are greeted by a chorus of coughing.
عند دخولنا استقبلنا الس عال
7. Mr. TCHIVOUNDA (Gabon) said that mankind was entering a new stage of development in which sovereign States were fiercely resisting the strong trend towards solidarity permeating the international community.
٧ السيد تشيفوندا )غابون( قال إن البشرية تدخل اﻵن مرحلة جديدة من التطور حيث تقاوم الدول السيدة فيه بشراسة اﻻتجاه القوي نحو التضامن المنتشر في المجتمع الدولي.
Entering world market for fishery products
دخول المنتجات السمكية إلى الأسواق العالمية
Somalia is entering the recovery phase.
إن الصومال يدخل مرحلة اﻻنتعاش.
Breaking and entering in the nighttime.
الاقتحام والد خ ول في الليل .
Goods entering the East African Community would be subject to common rules, legal institutions and administrative structures, and the same external tariffs would be imposed.
والسلع التي سترد إلى جماعة شرق أفريقيا سوف تخضع لمجموعة موحدة من القواعد والمؤسسات القانونية والهياكل الإدارية، كما ست طب ق عليها نفس التعريفات الجمركية.
We are entering a new and different era of US European relations.
نحن ندخل إلى عصر جديد مختلف من العلاقات بين الولايات المتحدة وأوروبا.
Roaming spirit entering the body then finds only a... dry, unwelcoming shell.
تتسلل اليه الارواح الهائمة وتغلف جسده الميت.
The talks between Turkish Cypriot President Mehmet Ali Talat and Greek Cypriot President Dimitris Christofias are now entering a critical phase. Both leaders need the full support of the transatlantic community.
إن المحادثات الجارية بين رئيس القبارصة الأتراك محمد علي طلعت ورئيس القبارصة اليونانيين ديميتريس كريستوفياس تدخل الآن مرحلة حرجة. والحقيقة أن الزعيمين في حاجة إلى الدعم الكامل من المجتمع عبر الأطلسي.
entering it on the Day of Retribution ,
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء .
Those who sport entering into vain discourses .
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
entering it on the Day of Retribution ,
وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت .

 

Related searches : Entering A Phase - Entering A Trade - Entering A Contract - Entering A Market - Entering A Competition - A Community - A Close Community - Build A Community - Form A Community - Create A Community - In A Community - Join A Community - Creating A Community