Translation of "earth return" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Earth - translation : Earth return - translation : Return - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My husband is on earth, my faith in heaven How shall that faith return again to earth,
زوجي على الارض ، وإيماني في السماء ، وكيف أن الإيمان العودة مرة أخرى إلى الأرض ،
Twenty years ago when your comrades voted to return to Earth...
منذ عشرين سنة مضت، عندما صو ت رفاقك للعودة إلى الأرض
I remember how when the vote was taken to return to Earth...
أذكر عندما تم التصويت لصالح العودة إلى الأرض
Then shall the dust return to the earth as it was and the spirit shall return unto God who gave it.
فيرجع التراب الى الارض كما كان وترجع الروح الى الله الذي اعطاها.
But, commander, suppose these new instructions... . ..require my return to Earth for questioning.
ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب
To Him belong the heavens and the earth and to Him all things return .
له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور الموجودات جميعها .
To Him belong the heavens and the earth and to Him all things return .
له ملك السموات والأرض ، وإلى الله مصير أمور الخلائق في الآخرة ، وسيجازيهم على أعمالهم .
He has sovereignty over the heavens and the earth . All affairs will return to God .
له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور الموجودات جميعها .
He has sovereignty over the heavens and the earth . All affairs will return to God .
له ملك السموات والأرض ، وإلى الله مصير أمور الخلائق في الآخرة ، وسيجازيهم على أعمالهم .
His is all that the heavens and the earth contain . To God shall all things return .
ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وإلى الله ت رجع تصير الأمور .
His is all that the heavens and the earth contain . To God shall all things return .
ولله ما في السموات وما في الأرض ، ملك له وحده خلق ا وتدبير ا ، ومصير جميع الخلائق إليه وحده ، فيجازي كلا على قدر استحقاقه .
And it is forbidden for any township which We have destroyed , that they may return . ( Once the disbelievers face death , their return to earth is impossible . )
وحرام على قرية أهلكناها أريد أهلها أنهم لا زائدة يرجعون أي ممتنع رجوعهم إلى الدنيا .
And it is forbidden for any township which We have destroyed , that they may return . ( Once the disbelievers face death , their return to earth is impossible . )
وممتنع على أهل القرى التي أهلكناها بسبب كفرهم وظلمهم ، رجوعهم إلى الدنيا قبل يوم القيامة ليستدركوا ما فرطوا فيه .
Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it , and to Us they will return .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
For We shall inherit the earth and all that are on it . To Us , they shall return .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth . To Him all matters shall return .
له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور الموجودات جميعها .
We are the heirs of the earth and those living in it will all return to Us .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it , and to Us they will return .
إنا نحن الوارثون للأرض وم ن عليها بفنائهم وبقائنا بعدهم وح ك منا فيهم ، وإلينا مصيرهم وحسابهم ، فنجازيهم على أعمالهم .
For We shall inherit the earth and all that are on it . To Us , they shall return .
إنا نحن الوارثون للأرض وم ن عليها بفنائهم وبقائنا بعدهم وح ك منا فيهم ، وإلينا مصيرهم وحسابهم ، فنجازيهم على أعمالهم .
To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth . To Him all matters shall return .
له ملك السموات والأرض ، وإلى الله مصير أمور الخلائق في الآخرة ، وسيجازيهم على أعمالهم .
We are the heirs of the earth and those living in it will all return to Us .
إنا نحن الوارثون للأرض وم ن عليها بفنائهم وبقائنا بعدهم وح ك منا فيهم ، وإلينا مصيرهم وحسابهم ، فنجازيهم على أعمالهم .
And each night Pharaoh will return to the east by the river which runs under the earth.
وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض.
When they got home, everyone on Earth would have aged five years more than they had. The crew of the spacecraft would return to a future Earth.
تخيل لو أنهم داروا حول الثقب الأسود لمدة خمس سنوات
And Allah 's is the dominion of the heavens and the earth , and unto Allah is the return .
ولله ملك السماوات والأرض خزائن المطر والرزق والنبات وإلى الله المصير المرجع .
To God belongs the dominion of the heavens and the earth , and to God is the ultimate return .
ولله ملك السماوات والأرض خزائن المطر والرزق والنبات وإلى الله المصير المرجع .
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth . To Him all matters shall return .
ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وإلى الله ت رجع تصير الأمور .
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth , and to Him do all things return .
ولله ملك السماوات والأرض خزائن المطر والرزق والنبات وإلى الله المصير المرجع .
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth , and to God shall all things return .
ولله ملك السماوات والأرض خزائن المطر والرزق والنبات وإلى الله المصير المرجع .
And Allah 's is the dominion of the heavens and the earth , and unto Allah is the return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To God belongs the dominion of the heavens and the earth , and to God is the ultimate return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth . To Him all matters shall return .
ولله ما في السموات وما في الأرض ، ملك له وحده خلق ا وتدبير ا ، ومصير جميع الخلائق إليه وحده ، فيجازي كلا على قدر استحقاقه .
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth , and to Him do all things return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth , and to God shall all things return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
Indeed We shall inherit the earth and all that is on it , and only towards Us will they return .
إنا نحن تأكيد نرث الأرض ومن عليها من العقلاء وغيرهم بإهلاكهم وإلينا يرجعون فيه للجزاء .
And for Allah only is the kingship of the heavens and the earth and towards Allah is the return .
ولله ملك السماوات والأرض خزائن المطر والرزق والنبات وإلى الله المصير المرجع .
And assuredly We established you in the earth and appointed for you livelihoods therein yet little thanks ye return .
ولقد مك ناكم يا بني آدم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش بالياء أسبابا تعيشون بها جمع معيشة قليلا ما لتأكيد القلة تشكرون على ذلك .
His is the kingdom of the heavens and the earth . And to Allah return all the matters ( for decision ) .
له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور الموجودات جميعها .
Afterwards He will return you into it ( the earth ) , and bring you forth ( again on the Day of Resurrection ) ?
ثم يعيدكم فيها مقبورين ويخرجكم للبعث إخراجا .
To God belongs all that is in the heavens and the earth and to Him do all things return .
ولله ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وإلى الله ت رجع تصير الأمور .
All that is in the heavens and the earth will return to the Beneficent God as His submissive servants .
إن أي ما كل من في السماوات والأرض إلا آتي للرحمن عبدا ذليلا خاضعا يوم القيامة منهم عزير وعيسى .
there is none in the heavens or on the earth but shall return to the Merciful in utter submission ,
إن أي ما كل من في السماوات والأرض إلا آتي للرحمن عبدا ذليلا خاضعا يوم القيامة منهم عزير وعيسى .
' And in the End He will return you into the ( earth ) , and raise you forth ( again at the Resurrection ) ?
ثم يعيدكم فيها مقبورين ويخرجكم للبعث إخراجا .
Indeed We shall inherit the earth and all that is on it , and only towards Us will they return .
إنا نحن الوارثون للأرض وم ن عليها بفنائهم وبقائنا بعدهم وح ك منا فيهم ، وإلينا مصيرهم وحسابهم ، فنجازيهم على أعمالهم .
And for Allah only is the kingship of the heavens and the earth and towards Allah is the return .
ولله وحده ملك السموات والأرض ، له السلطان فيهما ، وإليه المرجع يوم القيامة .
And assuredly We established you in the earth and appointed for you livelihoods therein yet little thanks ye return .
ولقد مك ن ا لكم أيها الناس في الأرض ، وجعلناها قرار ا لكم ، وجعلنا لكم فيها ما تعيشون به من مطاعم ومشارب ، ومع ذلك فشكركم لنعم الله قليل .

 

Related searches : Return To Earth - Earth Rod - Scorched Earth - Mother Earth - Rare Earth - Earth Terminal - Earth Wire - Earth Bar - Planet Earth - Earth Continuity - Earth Summit - Earth Cable