Translation of "earn a living" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Earn - translation : Earn a living - translation : Living - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One has to earn a living sometime.
. أو بالأحرى ، التنس تخلى عني على الشخص أن يكسب وقته
This year, I'm trying to earn a living.
ذلك كان السنة الماضية. هذه السنة أحاول أن كسب معيشتي
It's a hard way to earn an easy living.
انه طريق صعب لتكسب معيشة سهلة
A nice, light job that can earn you a living.
وظيفة لطيفة خفيفة تعينك على العيش
How would you like not having to earn a living?
ما رأيك لو امتلكت حياة اخرى
I used to wonder how I could earn a living.
كنت أتساءل كيف يمكنني أن أكسب لقمة العيش
That's the way I earn my living.
بتلك الطريقة أكسب قوتى
The streets to them represent an opportunity to earn a living.
فالشارع يمثل لهم فرصة عمل.
Many Afghans depend on meat producing businesses to earn a living.
يعتمد الكثير من الأفغان على تجارة اللحوم لكسب العيش.
I earn my living modeling clothes like this.
...أنا أكسب ما يكفيني بعرض الفساتين مثل هذا
They earn their living by singing and entertaining others.
وهؤلاء الأطفال يكسبون رزقهم من الغناء والترفيه عن الغير.
She wanted to live for dancing, not dance to earn us a living.
لقد أرادت أن تعيش لترقص لا أن ترقص لتعيش
I'm almost resigned to living on what I can earn.
أنا دوما أستسلم للعيش على ما أكسبه
They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.
انما تعليمهم كيفية البقاء على قيد الحياة .. وتعليمهم كيفية الحصول على لقمة العيش وكيفية حماية انفسهم من فيروس نقص المناعة المكتسبة إتش آي في
They got themselves into prostitution as the fastest way to earn for a living.
أقحمن أنفسهن في البغاء باعتباره أسرع الطرق لكسب العيش .
They are to stay alive, to earn a living, to not become HlV positive.
انما تعليمهم كيفية البقاء على قيد الحياة .. وتعليمهم كيفية الحصول على لقمة العيش وكيفية حماية انفسهم من فيروس نقص المناعة المكتسبة إتش آي في
Oh, she's very kind, really, and I have to earn my living.
أنها لطيفة حقا وعلى أن أكسب رزقى
Today, the top few players still earn a very good living, but less than at the peak.
واليوم لا يزال لاعبو القمة القليلون قادرين على الحياة في ترف، ولكن بدرجة أقل مما كانت عليه أيام ذروة نجوميتهم.
William, when only 10 years of age, went to sea to earn his living.
وعندماكان وليام يبلغ فقط 10 سنة من العمر، ذهب إلى البحر لكسب رزقه.
You and your wife would be together and you would earn your own living again.
أنت و زوجتك يجب أن تكونان معا ، و يجب أن تكسبان لقمة العيش معا .
The wall has left more than 20,000 Palestinians without a way to earn a living and has stripped them of their patrimony.
وخل ف الجدار أكثر من عشرين ألف فلسطيني بدون سبيل لكسب الرزق وجردهم من ميراثهم.
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow.
أنت جلبت حتى تعتقد أنك سوف تكسب معيشتك من عرق جبين الخاص.
The brutal killing of 12 Nepalese who had gone to Iraq simply to earn a living had shocked the conscience of humanity.
والمذبحة التى أودت بحياة 12 نيباليا ، ذهبوا إلى العراق ببساطة لكسب عيشهم، كانت صدمة للضمير الإنسانى.
He was born and raised in Shoraneya village and regularly travels to Cairo to earn his simple living.
يحمل نفس الملامح الهادئة المريحة التي يتميز بها أغلب المصريين، يعيش محمد متنقلا ما بين قرية الشورانية التي ولد وتربي وعاش فيها وبين القاهرة التي يبحث فيها دائما عن الرزق الذي يدعوه المصريين البسطاء أكل العيش !
He was the first well known American writer to try to earn a living through writing alone, resulting in a financially difficult life and career.
كان أول كاتب أمريكي معروف يسعى في محاولة لكسب لقمة العيش من خلال الكتابة وحدها، مما أدى إلى حياة صعبة ماليا ومهنيا.
You must earn a lot.
لابد انك تجني الكثير
Future workers from Gaza, having a moral right to earn their living in Israel, will become natural supporters of the maintenance of the truce.
ولا شك أن أهل غزة الذين يحصلون على حقهم الأخلاقي في كسب أرزاقهم في إسرائيل سوف يصبحون أنصارا طبيعيين لصيانة الهدنة واستمرارها.
A study taken on some small family owned commercial fishing companies showed that they adapted to continue to earn a living but not necessarily make a large profit.
وأظهرت إحدى الدراسات التي تم إجراؤها على شركة صيد تجاري صغيرة مملوكة لإحدى العائلات أنهم تكيفوا للاستمرار في كسب معيشتهم ولكنهم لا يجنون بالضرورة أرباح ا كبيرة.
You'll earn enough as a priest
ككاهن سوف تكسب ما يكفيك
School was always invented to arm us with the tools to make us creative, do wonderful things, make us earn a living, etc., etc., etc.
لقد ابتكرت المدرسة دائما لتقدم لنا الأدوات لتجعلنا مبدعين، نفعل أشياء مدهشة، تساعدنا في إيجاد وظيفة، والخ، والخ.
They recognize that, while their supporters may be devout Muslims, they also need to earn a living empty hotels and beaches would be economically disastrous.
فكل منهما يدرك أنه في حين قد يكون أنصاره من المسلمين المتدينين، فإنهم يحتاجون أيضا إلى كسب لقمة العيش فالفنادق والشواطئ الخاوية تعني كارثة اقتصادية.
Considerable numbers of the displaced persons have settled in different cities where they can work and earn a living as called for in his report.
وقد استقرت أعداد هائلة من المشردين في مختلف المدن، حيث يمكنهم العمل وكسب العيش حسبما يدعو اليه في تقريره.
In rural areas, women are involved in selling at markets, or they earn their living as farm workers on private farms.
وتزاول المرأة، في المناطق الريفية، بعض الأعمال التجارية الصغيرة، أو تكسب قوتها كعاملة زراعية في بعض المزارع الخاصة.
Imagine the obstacles 500 million young people entering the workforce over the next 10 years young people with little opportunity to earn a living will face.
تخيلوا العوائق التي سيصادفها 500 مليون من الشباب الذين على وشك الانضمام إلى قوة العمل على مدى السنوات الـ10 القادمة، شباب فرصته ضئيلة في كسب العيش.
We need to turn rural areas into vibrant and economically stable communities that provide opportunities for young people to earn a living, build their capacities, and start a family.
ويتعين علينا أن نحول المناطق الريفية إلى مجتمعات نابضة بالحياة ومستقرة اقتصاديا وقادرة على توفير الفرص للشباب من أجل كسب لقمة العيش، وبناء قدراتهم، وتكوين أسرهم.
The new millennium has bought with it the burden of financial gain, with mahouts (elephant owner) having to work their elephants seven days a week to earn a living.
الألفية الجديدة جاءت بعبء تحقيق مكاسب مالية للماهوت (أصحاب الفيلة) فهم مضطرون في سبيل تأمين حاجياتهم لتشغيل الفيلة طيلة أيام الأسبوع.
Most people, they raise a family, they earn a living and then they die. They stop growing, they stop working on themselves, they stop stretching, they stop pushing themselves
يتوقفون عن النمو ، يتوقفون عن العمل على أنفسهم ، يتوقفون عن التمدد
Apparently investments to education and the attitudes acquired through education allow women with higher education to see work in a wider context than being purely a possibility to earn a living.
ويبدو أن الاستثمارات في التعليم والمواقف المكتسبة من خلال التعليم تسمح للنساء الحاصلات على مستوى أعلى من التعليم بالنظر إلى العمل من زاوية أوسع من مجرد كونه وسيلة لاكتساب العيش.
For example, in South Africa over 180,000 people are employed in music, film and television, and probably a further 1.2 million earn a living in arts and culture related jobs.
ففي جنوب أفريقيا، على سبيل المثال، يعمل أكثر من 000 180 شخص في قطاع الموسيقى والأفلام والتلفزة، وربما 1.2 مليون شخص آخرين يعيشون على الأعمال المتعلقة بالفنون والثقافة.
You earn interest.
تربح فوائد
Earn the dough?
الأموال
Earn your salt!
اجتهدوا بذلك!
What'll you earn?
ماذا ستربح
People usually believe that if they start doing what they like to do, they will not earn enough money to go on living.
الناس دائما ما يعتقدون أنهم إن بدوأ في فعل ما يحبون لن يكسبوا مالا كافيا ليمكنهم من العيش
How much does a civil servant earn anyways?
وكم موظف كسب على أي حال

 

Related searches : Earn Living - Earn Our Living - Earn His Living - Earn Their Living - Earn My Living - A Living - Living(a) - Earn A Master - Earn A Title - Earn A Grade - Earn A Subsistence - Earn A Badge - Earn A Place