Translation of "durable peace" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Durable - translation : Durable peace - translation : Peace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CONVERT THE CEASE FIRE ARRANGEMENT INTO A DURABLE PEACE
لتحويل ترتيب وقف إطﻻق النار إلى سلم دائم
A durable peace in the region was inconceivable without justice.
ولا يمكن تصور تحقيق سلام متين في هذه المنطقة بدون توفير للعدالة.
Durable peace can be achieved only through a comprehensive strategy.
ولا يمكن تحقيق سلم دائم إلا باستراتيجية شاملة.
Each step must contribute to restoring durable peace and stability.
ذلك أن كل خطوة ت قطع يجب أن تساهم في استعادة السلام والأمن الدائمين.
7. Durable peace. Negotiated settlement in Bosnia Herzegovina, building on the Vance Owen process and intensified international cooperation and effort, is the way a durable peace can be established.
٧ السلم الدائم إن التسوية القائمة على التفاوض في البوسنة والهرسك، التي تستند إلى عملية فانس أوين والتعاون والجهود الدولية المكثفة، هي السبيل التي يمكن من خﻻلها تحقيق سلم دائم.
(g) helping to enhance durable institutions conducive to peace, stability and sustainable development
(ز) المساعدة في تعزيز المؤسسات القوية التي تسهل تحقيق السلام والاستقرار والتنمية المستدامة
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa .
أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا .
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa'.
'أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا .
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa .
أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا .
The attainment of durable peace between Ethiopia and Eritrea rests primarily with the two countries.
48 وتقع مسؤولية تحقيق سلام دائم بين إثيوبيا وإريتريا على البلدين المتنازعين في المقام الأول.
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa
(ب) أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
The Cotonou Agreement is a significant breakthrough in the quest for durable peace in Liberia.
ويعد اتفاق كوتونو فتحا هاما في سعينا الى تحقيق سلم دائم في ليبريا.
A credible nuclear weapon free zone can only set the seal on a durable peace.
إن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية بشكل موثوق ﻻ يمكن إﻻ أن يثبت السلم الدائم.
Peace and security, to be durable, require comparable levels of human prosperity across the globe.
وكي يكون السلم واﻷمن دائمين، يلزم أن تتوفر مستويات رخاء متقاربة في شتى أنحاء المعمورة.
Let everyone now turn to the task of constructing a durable, comprehensive and just peace.
فلينصرف كل واحد اﻵن الى مهمة بناء سلم دائم وشامل وعادل.
The action of our Parliament is clear in its commitment to peace, its demands for a viable State and a durable peace.
إن إجراء برلماننا واضح في التزامه بالسلم، ومطالبته بإنشاء دولة قادرة على البقاء وتحقيق سلم دائم.
57 296. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa
57 296 أســباب الصراع في أفريقيـا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
56 37. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa
56 37 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
55 217. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa
55 217 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
It is worth repeating that there is a link between durable peace, security and sustainable development.
ومما يستحق التكرار أن هناك صلة بين السلام الدائــم والأمن والتنمية المستدامة.
This initial accord could constitute a sound foundation for a durable peace in the Middle East.
إن هذا اﻻتفاق المبدئي يمكن أن يشكل أساسا قويا لسﻻم دائم في الشرق اﻷوسط.
History is full of examples of the failure of fait accompli policies to generate durable peace.
والتاريخ مليء بالشواهد على فشل سياسات فرض اﻷمر الواقع في إقامة سﻻم دائم.
Durable solutions
باء الحلول الدائمة
1170 (1998) Conflict prevention and the promotion of durable peace and security and sustainable development in Africa
1170 منع نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والأمن والتنمية المستدامة (1998) في أفريقيا
No substantial progress towards durable peace can be achieved without addressing thoroughly the issue of human rights.
وليس من الممكن تحقيق تقدم كبير نحو السلم الراسخ دون التصدي، على نحو تام، لمسألة حقوق اﻹنسان.
No victory on the battlefield can provide a guarantee of durable peace, stability and security in Tajikistan.
وما من انتصار في ميدان المعركة يمكن أن يوفر ضمانا للسلم واﻻستقرار واﻷمن بشكل دائم في طاجيكستان.
Just as there could be no lasting peace without development, so there could be no durable solution to the problem of refugees without peace.
وكما أنه لا يمكن إحلال سلام دائم بلا تنمية، فإنه لا يمكن إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين دون سلام.
We need a Peacebuilding Commission to help countries in conflict make the transition from war to durable peace.
ونحتاج إلى لجنة لبناء السلام، لمساعدة البلدان الداخلة في صراع على تحقيق الانتقال من حالة الحرب إلى السلام الدائم.
The forthcoming inauguration of the new Parliament, we hope, augurs Afghanistan's continued progress towards durable peace and stability.
ويحدونا الأمل أن يكون الافتتاح المقبل للبرلمان الجديد دليلا على استمرار تقدم أفغانستان صوب تحقيق السلم والاستقرار الدائمين.
The next step is to move beyond peacekeeping and ensure durable peace and development under the NEPAD framework.
والخطوة التالية هي الذهاب إلى أبعد من حفظ السلام لضمان السلام والتنمية الدائمين ضمن إطار الشراكة الجديدة.
The denuclearization of the Korean peninsula is another essential factor in building a durable peace and security there.
أما إعﻻن شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فهو عامل أساسي آخر في بناء سلم وأمن دائمين هناك.
30. Durable peace and security on the Korean peninsula could not be separated from the question of reunification.
٣٠ وختم المتحدث كﻻمه بالقول إن السلم واﻷمن الدائمين في شبه الجزيرة الكورية ﻻ يمكن فصلهما عن مسألة إعادة التوحيد.
We are of the firm conviction that any just and durable peace must be based on these principles.
ونحن على قناعة تامة بأن أي سلم عادل ودائم يجب أن يقوم على هذه المبادئ.
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia.
إننا مسرورون على وجه الخصوص باهتمامه البالغ ومشاركته بالسعي من أجل تحقيق السلم الدائم في ليبريا.
In every country and region durable peace is a prerequisite for the implementation of the Programme of Action.
إن السلم الدائم شرط أساسي مسبق في كل بلد ومنطقة لتنفيذ برنامج العمل.
Disarmament has now become as integral a component of the cause of sustainable development as of durable peace.
لقد أصبح نزع السﻻح اﻵن جزءا ﻻ يتجزأ من قضية التنمية المستدامة وكذلك السلم الدائم.
4. Durable solutions
٤ ـ الحلول الدائمة
For durable regional peace to be realized, all the negative forces have to be comprehensively handled and forcibly disarmed.
ومن أجل تحقيق سلام إقليمي دائم يتعين التعامل مع جميع القوات الهدامة بشكل شامل ونزع سلاحها بالقوة.
While stability has been successfully restored in Sierra Leone, serious challenges continue to be faced in building durable peace.
63 رغم النجاح في أعادة الاستقرار إلى سيراليون لا يزال بناء سلام دائم يواجه تحديات خطيرة.
We urge the international community to stay the course until durable peace and greater prosperity is achieved in Afghanistan.
ونحث المجتمع الدولي على الاستمرار في الطريق نفسه حتى يتحقق السلام الدائم والازدهار الواسع في أفغانستان.
If the prevailing discourse of global relations becomes one of justice and spirituality, then durable peace will be guaranteed.
فإذا أصبح الخطاب السائد في العلاقات الدولية خطاب عدالة القيم الروحانية سنضمن السلام الدائم.
However, Africa cannot go it alone in its quest for, and the promotion of, durable peace and sustainable development.
ولكن أفريقيا لا تستطيع أن تمضي لوحدها في سعيها وتعزيزها للسلام الدائم والتنمية المستدامة.
We further hope that this will in turn lead to a comprehensive and durable peace throughout the Middle East.
ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يؤدي ذلك بـــدوره إلى سلم شامل ودائم في جميع أنحاء الشرق اﻷوسط.
Thirdly, the Tribunal will make it easier for the people of the former Yugoslavia to achieve a durable peace.
ثالثا، إن المحكمة ستيسر تحقيق سلم دائم بالنسبة لشعب يوغوسﻻفيا السابقة.
UNC continues to perform an important role in maintaining peace on the Korean Peninsula, particularly in maintaining the Armistice until it is replaced by a durable peace.
وﻻ تزال قيادة اﻷمم المتحدة تؤدي دورا هاما في مجال حفظ السلم في شبه الجزيرة الكورية، وﻻ سيما في المحافظة على الهدنة حتى يحل محلها سﻻم دائم.

 

Related searches : Durable Construction - Most Durable - Extremely Durable - More Durable - Durable Equipment - Durable Press - Durable Products - Durable Finish - Durable Solution - Ultra Durable - Very Durable - Durable Plastic