Translation of "develop individuals" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
My delegation would wish to pay a tribute to those agencies and individuals that have helped develop the Declaration. | ويود وفد بﻻدي أن يشيد بالوكاﻻت واﻷفراد الذين ساعدوا في وضع هذا اﻻعﻻن. |
This will make it possible for individuals to develop their potential and to live lives of dignity and accomplishment. | وهذا هو ما يساعد الناس على تنمية قدراتهم بما يضمن لهم بذلك حياة كريمة وناجحة. |
Favors the formation of ethical, critical, participative and active individuals who will develop justice, solidarity and political responsibility, exercising responsible citizenship. | الحث على تكوين أفراد نشطاء يتمتعون بحس أخلاقي وانتقادي وتشاركي ويساهمون في إقرار أسس العدل والتضامن والمسؤولية السياسية، ويمارسون المواطنة المسؤولة |
They can use this ability to learn calls in order to develop more complicated and more distinctive calls to identify individuals. | ويمكنهم تعلم هذه النداءات وتوليدها لكي يتم تصور انظمة اتصال معقدة اكثر ومميزة اكثر لكي يتم تميز كل فرد بحسب نداءه .. او الصوت الذي يولده |
Entrepreneurs need to face competition in order to develop, whereas individuals who are laid off may have difficulties getting back into productive work. | إذ أن أصحاب المشاريع والأعمال لابد وأن يواجهوا المنافسة حتى يتسنى لهم أن يتطوروا، بينما يواجه الأفراد الذين قد يتم الاستغناء عنهم صعوبات في العودة إلى العمل المنتج. |
Some urge greater support for single sex programmes for girls and young women to increase their opportunities to develop as individuals and reach greater empowerment. | ويشجع البعض على زيادة الدعم لإقامة برامج غير مختلطة للفتيات والشابات لتحسين فرصهن في التطور الفردي وتحقيق قدر أكبر من التمكين. |
A team is made up of 3 9 individuals with cross functional skills who do the actual work (analyse, design, develop, test, technical communication, document, etc.). | ويتكون من 3 9 أفراد ذوي مهارات متعددة الوظائف الذين قيام بهذا العمل الفعلي (تحليل وتصميم وتطوير واختبار، والاتصالات، التقنية، وثيقة، وما إلى ذلك). |
Developing individual skills is important. But it is also necessary to develop sustainable institutional structures and societal resources that sustain both the individuals and the institutions. | ومع أن تطوير القدرات الفردية يتسم بالأهمية، إلا أنه من الضروري أيضا تنمية ما يلزم من الهياكل المؤسسية والموارد المجتمعية المستدامة التي تقدم الدعم لكل من الأفراد والمؤسسات. |
Developing individual skills is important, but it is also necessary to develop sustainable institutional structures, and societal resources that sustain both the individuals and the institutions. | فإن كانت تنمية المهارات الفردية تتسم بالأهمية، إلا أنه من الضروري أيضا تنمية الهياكل المؤسسية المستدامة والموارد المجتمعية التي تدعم كلا من الأفراد والمؤسسات. |
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals | فئات محددة من الجماعات والأفراد فئات ضعيفة أخرى من الجماعات والأفراد |
(d) Individuals. | (د) الأفراد. |
education schools (individuals) | بيانات وزارة التعليم. |
Emeritus teachers (individuals) | بيانات وزارة التعليم. |
Organizations and individuals | اﻷفراد والمنظمات |
Epidemiological surveillance data from the PNLS are shown in the attached table. The STD AIDS campaign must therefore mobilize individuals, families and communities to develop effective multisectoral and multidisciplinary cooperation. | وينبغي بالتالي أن تشمل مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الإيدز الأفراد والأسر والمجتمعات من أجل إقامة تعاون فع ال متعدد القطاعات والتخصصات. |
Much remains to be done, however, to develop effective programmes for communicating these messages and for promoting the active support of individuals and communities in disease prevention and control activities. | ومع ذلك، هناك الشيء الكثير الذي ما زال يتعين إنجازه لوضع برامج فعالة ﻹيصال هذه الرسائل ولتعزيز الدعم النشط لﻷفراد والمجتمعات المحلية في أنشطة الوقاية من اﻷمراض ومكافحتها. |
Professors and instructors (individuals) | بيانات وزارة التعليم. |
Honor roll students (individuals) | مدرسون حاصلون على جائزة التفوق |
Other organizations and individuals | منظمات أخرى وأفراد |
Specific groups and individuals | الفصل |
Specific groups and individuals | الرابع عشر فئات محددة من الجماعات والأفراد |
National message. Targeted individuals. | وعدد قليل من المنتجين نسبيا |
that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. | بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية في التمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه. |
When you look at remarkable individuals and when I say remarkable or successful individuals, | عندما نرى أشخاصا رائعين بشكل لا يصدق وعندما أقول أفراد لا يصدقون أو ناجحون |
There were 13,581 married individuals, 2,146 widows or widowers and 1,995 individuals who are divorced. | وكان هناك 13,581 الأفراد المتزوجين والأرامل 2,146 أو الارمل والأفراد 1,995 هم المطلقات. |
Absorbed dose, equivalent dose and effective dose all apply to individuals or to average individuals. | ١٧ والجرعة الممتصة والجرعة المكافئة والجرعة الفعالة تنطبق، جميعها، على اﻷفراد أو اﻷفراد العاديين. |
If redheaded individuals only mate with redheaded individuals, they could eventually form a new population. | إن قام ذوو الشعر الأحمر بالتزاوج مع ذوي الشعر الأحمر فقط، فإنهم قد يشكلون ساكنة جديدة. |
For the civil and political rights recognized by the vast majority of the Members of our Organization to be fully effective, economic conditions in which all individuals can develop their potential are required. | ويقتضــي التنفيذ الفعال للحقوق المدنية والسياسية، التي تعترف بها الغالبية العظمى من أعضاء منظمتنا، تهيئة اﻷحوال اﻻقتصادية التي يستطيع فيها جميع اﻷفراد تنمية إمكانياتهم. |
Cartels Sanctions against Individuals (2004) | الكارتلات العقوبات المسلطة على الأفراد (2004) |
Individuals find identity in nations. | ١٥ ويجد اﻷفراد هويتهم في اﻷمم. |
But it wasn't just individuals. | ولكنها لم تكن فقط لأفراد. |
These empty portraits represent individuals, | هذه الصور الفارغة تمثل أفراد، |
It's made up of individuals. | و من الأفراد. |
It's all about the individuals. | كل الأمر يتعلق بالأفراد |
One gram is 80,000 individuals. | غرام واحد من 80000 فرد، |
We recognize that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. | ونقر بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية في التمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه. |
(a) Individuals and groups of individuals The majority of the existing United Nations communications procedures expressly give standing only to individuals claiming to be victims, namely natural persons. | (أ) الأفراد ومجموعات الأفراد تقتصر غالبية إجراءات تقديم البلاغات القائمة لدى الأمم المتحدة على منح أحقية تقديم البلاغات للأفراد الذين يد عون أنهم ضحايا فقط ، أي الأشخاص الطبيعيين. |
ICERD and the OP to CEDAW allow groups of individuals as well as individuals to bring communications. | أما الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيتيحان لمجموعات الأفراد تقديم البلاغات. |
There are those individuals who don't talk at all there are those individuals who talk too much. | هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا. |
The humanities describe the ascent of the modern world. Countries worldwide can use the humanities to develop or revive the economies that drove this ascent, while helping individuals to lead more productive and fulfilling lives. | إن العلوم الإنسانية تصف صعود العالم الحديث. وبوسع البلدان في مختلف أنحاء العالم أن تستفيد من العلوم الإنسانية في تنمية أو إحياء الاقتصادات التي دفعت هذا الصعود، في حين تساعد في توجيه الأفراد نحو حياة أكثر إنتاجا وإشباعا. |
The main responsibility for combating poverty lay with countries themselves, each of which must formulate policies to ensure the fulfilment of basic needs and to enable all individuals to develop their human and economic potential. | ومسؤولية مكافحة الفقر تقع أساسا على الدول نفسها، وينبغي لكل واحدة منها أن ترسم سياسة تلبي اﻻحتياجات اﻷساسية وتحرص على أن يحصل كل فرد على ما يمكنه من استخدام امكاناته البشرية واﻻقتصادية. |
The Power to Develop | قوة التطور |
Develop their creative abilities. | تطوير قدراتهم الإبداعية. |
Develop desktop database applications | Develop سطح المكتب قاعدة بيانات تطبيقاتComment |
Research and Develop ment | البحث والتطوير |
Related searches : As Individuals - Key Individuals - Named Individuals - Individuals Who - Wealthy Individuals - Different Individuals - Dedicated Individuals - Affluent Individuals - Young Individuals - Disabled Individuals - Knowledgeable Individuals - Rich Individuals - Elderly Individuals