Translation of "deny the right" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That s right I cannot deny it. | نعم، لا أستطيع الإنكار. |
And I deny you that right. | وانا ارفض هذا |
No one has the right to deny this. | وما من أحد له الحق في أن يرفض ذلك. |
Would you deny me the right to enter Valhalla? | ألا تريدني دخول فالهالا |
To deny the right to self determination of the Palestinians was also to deny the right to life of the Israelis two reinforcing concepts that must be neutralized. | وإن حرمان الفلسطينيين من الحق في تقرير المصير هو أيضا حرمان الإسرائيليين من الحق في الحياة فنحن بصدد مفهومين راسخين يجب تحييدهما. |
No legal guardian can deny a ward this right. | موافقة ولي أمر الحدث. |
Are there any among you who deny my right to sit upon this throne? | هل يوجد بينكم من ينكر على حقى فى الجلوس على العرش |
That role cannot be forsaken, and no one has a moral right to deny it. | ولا يمكن التخلي عن ذلك الدور، وليس لأي كان الحق الأدبي في إنكار ذلك. |
It does not deny distinctive identities and gives each the right to express itself within the private sphere. | وهو لا ينكر الهويات المميزة ويمنح كلا من هذه الهويات المتميزة الحق في التعبير عن نفسها في إطار المجال الخاص. |
The State party underlines that this decision did not deny the author his right of access to his daughter. | وركزت الدولة الطرف على أن هذا الحكم ﻻ ينكر حق صاحب البﻻغ في زيارة ابنته. |
Deny | ارفض |
Deny | امنع |
Deny. | ننكر. |
So is it me particularly that you would choose to deny the right to housing, the right to adopt children, the right to marriage, the freedom to shop here, live here, buy here? | أذن فأنا تحديدا التي سوف تختار إنكار حقه في السكن، حقه في تبني طفل و حقه في الزواج، |
They wanted to deny families the right to hate a regime that has killed, jailed and kidnapped their children. | كانوا يريدون أن يحرموا هذه العائلات من حق كراهية نظام قتل وسجن واختطف أبناءهم. |
Deny Forever | ارفض للأبد |
Hosts deny | المستضيفين امنع |
Hosts deny | المستضيفين امنع |
Always Deny | امنع دوما |
Allow, Deny | اسمح ، إمنع |
Deny, Allow | إمنع ، اسمح |
Deny it! | أنكريه |
Deny it! | الآن أنت تهينني. |
North Korea continues to deny, officially deny that they exist. | تستمر كوريا الشمالية في الإنكار، في الإنكار رسمي ا بوجود هذه المعسكرات. |
She'd have to give them, all right... because he'd deny it, and we'd have to prove his guilt. | ويجب عليها إعطاءهم كل التفاصيل لانه سينكر الاتهامات ويجب علينا إثبات جرمه |
but those who deny the truth and deny Our signs are destined for Hell . | والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم . |
but those who deny the truth and deny Our signs are destined for Hell . | والذين جحدوا وحدانية الله الدالة على الحق المبين ، وكذ بوا بأدلته التي جاءت بها الرسل ، هم أهل النار الملازمون لها . |
And if such is the case, do you deny me the right for the first time in my life to be human? | و إذا كانت هذه هى القضية هل تنكر على حقى لأكون آدمية لأول مرة فى حياتى |
States concerned shall not deny persons concerned the right to retain or acquire a nationality or the right of option upon the succession of States by discriminating on any ground. | على الدول المعنية ألا تحرم الأشخاص المعنيين من حق الاحتفاظ بجنسية أو اكتسابها أو من حق الخيار عند خلافة الدول وذلك بممارسة تمييز لأي سبب من الأسباب. |
The host country cannot deny this right even if an immigrant has no health insurance and no resources to live on. | ولا تستطيع الدولة المضيفة أن تنكر على المهاجر هذا الحق حتى لو لم يكن لديه تأمين صحي أو موارد مالية يتعيش منها. |
But those who deny the truth and deny Our signs will become the inmates of Hell . | والذين كفروا وكذ بوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم . |
But those who deny the truth and deny Our signs will become the inmates of Hell . | والذين جحدوا وحدانية الله وأنكروا نبوة محمد صلى الله عليه وسلم ، وكذ بوا بآياته المنزلة على رسله ، أولئك هم أصحاب النار الملازمون لها . |
but those who deny the truth and deny Our signs will receive a humiliating punishment . | والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب م هين شديد بسبب كفرهم . |
but those who deny the truth and deny Our signs will receive a humiliating punishment . | الم لك والسلطان في هذا اليوم لله وحده ، وهو سبحانه يقضي بين المؤمنين والكافرين . فالذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحة ، لهم النعيم الدائم في الجنات . والذين جحدوا وحدانية الله وكذبوا رسوله وأنكروا آيات القرآن ، فأولئك لهم عذاب يخزيهم ويهينهم في جهنم . |
but deny aid . | ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة . |
but deny aid . | ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه . |
I deny that. | انا انكر هذا |
Don't deny it. | .لاتبرر |
To deny that was to deny their history and endanger their future. | وإنكار هذا يعني إنكار تاريخهما ويعرض مستقبلهما للخطر. |
Indeed , they deny the Hour , and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour . | بل كذ بوا بالساعة القيامة وأعتدنا لمن كذ ب بالساعة سعيرا نارا مسعرة أي مشتدة . |
Indeed , they deny the Hour , and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour . | وما كذبوك لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذ بوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نار ا حارة ت س ع ر بهم . |
They deny the Hour . For those who deny that Hour , We have prepared a blazing fire . | بل كذ بوا بالساعة القيامة وأعتدنا لمن كذ ب بالساعة سعيرا نارا مسعرة أي مشتدة . |
They deny the Hour . For those who deny that Hour , We have prepared a blazing fire . | وما كذبوك لأنك تأكل الطعام ، وتمشي في الأسواق ، بل كذ بوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء ، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نار ا حارة ت س ع ر بهم . |
If the international community cannot provide effective defence, it cannot morally deny the right of self defence to the people of Bosnia and Herzegovina. | وإذا لم يتمكن المجتمع الدولي من توفير الدفاع الفعال، فﻻ يمكنه أخﻻقيا أن يحرم شعب البوسنة والهرسك من حقه في الدفاع عن النفس. |
No one can deny the fact. | لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. |
Related searches : Deny The Existence - Deny The Claim - Deny The Fact - Deny The Opportunity - Deny The Possibility - Always Deny - Deny Permission - Deny Payment - Deny You - We Deny - Deny It - I Deny