Translation of "decision was reversed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decision - translation : Decision was reversed - translation : Reversed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The prime minister then met with Iraq s chief justice, following which the court s decision was reversed. | ثم اجتمع رئيس وزراء العراق برئيس المحكمة العليا، وبعد ذلك عكست المحكمة قرارها. |
The decision was quickly reversed by Justice Minister Khaled Bin Ali Al Khalifa, only hours later. | بعد ذلك بساعات فقط، أبطل بسرعة وزير العدل خالد بن علي خليفة القرار . |
However the decision was overturned by FIFA on May 29, 2008, since the Iraqi government reversed its earlier decision in dissolving the Iraq Football Association. | ولكن القرار ألغي من قبل الفيفا في 29 مايو 2008، منذ عكس الحكومة العراقية قرارها السابق في حل اتحاد كرة القدم العراقي. |
But that megalomaniac position was quickly reversed. | ولكن هذا الموقف الذي ينضح بجنون العظمة ارتد في الاتجاه العكسي بسرعة. |
The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision. | وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا. |
But I sure thought the situation was gonna be reversed. | كلا, لكنني ظننت أن الوضع سيكون منعكسا |
Vertical Reversed | المحاذاة العمودية |
Course reversed. | تم عكس الإتجاه |
This decision was reversed by the 9th Penal Department of the Supreme Court on April 17th, 2007, on the basis that no verdict had been given. | تم نقض هذا الحكم بواسطة قسم الجزاءات في المحكمة العليا في ١٧ أبريل نيسان ٢٠٠٧ على أساس أنه لم يصدر أي قرار من المحكمة . |
The Election Tribunal s decision to recount only 9 of the ballot boxes cannot be reversed without more evidence of wrongdoing. | إن قرار المحكمة الانتخابية بإعادة فرز وإحصاء 9 فقط من مجموع صناديق الاقتراع غير قابل للنقض دون تقديم المزيد من الأدلة على وقوع مخالفات. |
He reversed the charges. | إنه بخير، أليس كذلك |
. ..they cannot be reversed. | لن يمكن إيقافها |
The negative trend observed in population growth from 1993 through 2001 was reversed. | فقد انقلب الاتجاه السلبي الذي لوحظ في مجال النمو السكاني من عام 1993 إلى عام 2001. |
Most importantly, the American embassy complained, so Parliament was swiftly reconvened, and the law was reversed, it was repealed. | الأهم من ذلك، اشتكت السفارة الأمريكية، لذا انعقد البرلمان سريعا ، وأ لغى القانون، أ بطل. |
Military reform has been reversed. | أما الإصلاح العسكري فقد تراجع إلى الخلف. |
This trend must be reversed. | ولابد من عكس ذلك الاتجاه. |
That trend must be reversed. | ويجب عكس مسار ذلك الاتجاه. |
In 1990, the trend reversed and there was a fall of 3.5 million tons. | وفي عام ١٩٩٠ انعكس هذا اﻻتجاه وحدث انخفاض في تلك المحاصيل بمقدار ٣,٥ مليون طن. |
This trend was reversed in 1990, however, through a drastic reduction in livestock inventories. | إﻻ أن هذا اﻻتجاه قد انعكس من خﻻل حدوث انخفاض هائل في أعداد المواشي. |
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more. | في الآونة الأخيرة، انقلبت الأساسيات في الاتجاه المعاكس بعض الشيء بطبيعة الحال، كما انقلب أيضا جنون المضاربة بدرجة أكبر. |
2.4 On appeal, the Superior Court of the District of Bedford, on 13 April 2000, reversed the decision of the lower court. | 2 4 بيد أن الحكم استؤنف لدى المحكمة العليا لمقاطعة بيدفورد التي رفضت قرار المحكمة الابتدائية في 13 نيسان أبريل 2000. |
The imposition of counsel was appealed and ultimately reversed in part by the Appeals Chamber. | وقد است ئنف قرار فرض الاستعانة بمحام وفي النهاية نقضته دائرة الاستئناف جزئيا. |
Confidence in these major debt problem countries improved correspondingly, and the net transfer was reversed. | ولذلك انتعشت الثقة في هذه البلدان التي تعاني من مشاكل ديون رئيسية، وانعكس اتجاه النقل الصافي. |
I put her hard to starboard and reversed the engines, but she was too close. | لقد قمت بانعطاف للميمنة و ادرت المحركات العكسية و لكننا كنا قريبين |
Should priorities once again be reversed? | فهل تنعكس الأولويات مرة أخرى |
Deforestation must be reversed, not accelerated. | إن الواجب على العالم أن يعكس عملية إزالة الغابات باستزراع المزيد منها، لا أن يعجل بإزالتها. |
Now it needs to be reversed. | والآن بات من الضروري عكس هذا الوضع. |
Chinese buying reversed the euro s decline. | وأسفرت عمليات الشراء الصينية عن عكس اتجاه انحدار اليورو. |
Looks like a reversed check mark. | يبدو كعلامة صح معكوسة |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | لانه من الواضح سيكون قد تعرض إلى إنخفاض درجة حرارة جسمه بصورة لا رجعة فيها |
They reversed the flow of water. | لقد أعادوا تدفق المياه .. |
So the shock was some form of discharge which reversed the imbalance created by the friction. | لذا فإن الصدمة كانت كنوع من تفريغ الشحنة والتي إحتفظت بعدم التوازن التي يولده الإحتكاك |
Even though the District Court reversed its decision, the Registry was not corrected until January 1997, three months after Waldemar's appeal to the Circuit Court had been finally determined and denied by that Court. | وعلى الرغم من قيام المحكمة المحلية بإلغاء حكمها، فإن الس ج ل لم ي صحح حتى كانون الثاني يناير 1997، أي بعد مضي ثلاثة أشهر على قيام المحكمة الدورية بالبت نهائيا في الاستئناف المقدم من فالدمر ورفضه. |
But China reversed course in November 2009. | ولكن الصين بدأت في عكس هذا الاتجاه في نوفمبر تشرين الثاني 2009. |
The helicopter reversed course to the east. | ورجعت الطائرة من حيث أتت أي شرقا. |
I realized that the steps were reversed. | تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة. |
Yes, you totally reversed your security policy. | نعم قمتم بقلب كامل لسياساتكم الأمنية. |
Did you know he reversed the charge? | هل تعرف انه خالف مهمته |
In 2002 a second referendum was held which reversed the result and saw the Yes side triumph. | وفي العام 2002 ع ـق د استفتاء ثان فجاءت نتائجه معاكسة للاستفتاء الذي سبقه وكان الفوز للجانب المؤيد. |
The steep decline in 1991 was reversed in 1992 as contributions shot up by 18 per cent. | أما اﻻنخفاض الحاد الذي شهدته سنة ١٩٩١ فقد انعكس في سنة ١٩٩٢، حيث زادت المساهمات بنسبة ١٨ في المائة. |
But Hollande quickly reversed both of these reforms. | ولكن أولاند سارع إلى إلغاء هذه الإصلاحات. |
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. | ثم عكس بولسون اتجاهه مرة أخرى فاقترح عملية إنقاذ شاملة. |
This situation is now close to being reversed. | والآن يوشك هذا الوضع على التحول في الاتجاه المعاكس. |
We think the suggested relationship should be reversed. | ونعتقد أنه ينبغي عكس اتجاه الصلة المشار إليها. |
The unfortunate developments in Angola must be reversed. | والتطورات المؤسفة في أنغوﻻ ﻻبد من عكسها. |
Related searches : Reversed Decision - Decision Reversed - Was Reversed - Reversed The Decision - Situation Was Reversed - Decision Was Met - Decision Was Adopted - The Decision Was - Decision Was Annulled - Decision Was Reached - Decision Was Taken - Decision Was Made - Decision Was Rendered