Translation of "decent level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

At the country level, ILO works for the inclusion of decent work in poverty reduction strategy papers and carries out decent work pilot programmes, aiming to show how decent work can reduce poverty in practice.
وتعمل منظمة العمل الدولية، على الصعيد القطري، على إدراج العمل اللائق في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، وتقوم ببرامج تجريبية للعمل اللائق تظهر كيف أن هذا الأخير يحد من الفقر عمليا.
Decent.
محترمة
Decent crowd.
يا له من جمهور هادئ
Very decent.
محترم جدا
You decent?
هل أنت محتشم
Indecent woman are for indecent men and indecent men are for indecent woman . Decent women are for decent men and decent men are for decent women .
كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة .
That's very decent of him. Yes. He's a very decent chap.
التصرف اللا اجتماعي يمكن أن يجعل
Not being decent...
...عديم اللباقة
a decent burial.
الدفن المحترم
Lucy, you decent?
لوسى ، أيتها الراقية
Are you decent?
هل أنتما مرتديتان ملابسكما
Are you decent?
هل انت محتشمة
Are you decent?
هل أنت محتشمة
The Decent Work Imperative
ضرورة العمل اللائق
Citizens for Decent Housing
الجسور الدولية للعدالة
Chick? Are you decent?
سي د (ستيرن) لن يكون متاح ا اليوم.
He's a decent fellow.
إنه صديق محترم.
He's a decent fellow.
انه انسان رقيق..
Pour a decent one.
أر ق كاسا حقيقة.
Something decent, something that
شيئا محترما والذي
Sean. Are you decent?
شون ، هل أنت محتشمة
Throw him in the cell! He ain't fit to live with decent folk! Decent? !
ولكن, ضعه فى السجن ,لن يستطيع ان يعيش وسط الرفقاء هناك نقطع برامجنا, لنذيع عليكم آخر الأخبار
So creating decent jobs at decent wages is at the heart of being internationally competitive.
لذا فإن خلق الوظائف اللائقة ي ع د في صميم الجهود الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية على المستوى الدولي.
Empathy makes us decent people.
التعاطف يجعلنا شعب كريم.
We have a decent trend.
فانه لدينا منحى جيد
Welcome to a decent life.
اهلا بكم الى الحياة اللائقة
Come on, copper, stay decent.
هيا، الدجاج.
You're a decent man too.
وأنت رجل محترم أيضا
You have decent mixed up.
لديك فرصة مزدوجة
You did the decent thing.
مع رجل الآخر لقد فعلت الصواب
The full adoption at the national level of the ILO's Decent Work Agenda, with a definite focus on gender equality and trade union rights.
الاعتماد التام، على الصعيد الوطني، لبرنامج العمل اللائق الخاص بمنظمة العمل الدولية، إلى جانب التركيز المحدد على المساواة بين الجنسين وعلى الحقوق النقابية.
He is clever, decent, and strong.
والحق أنه رجل بارع، ولائق وقوي.
This is not a decent life.
هذه ليست حياة لائقة ببشر .
Pro poor growth and decent work
النمو الذي يراعي صالح الفقراء والعمل اللائق
And it's not decent it's perfect.
ولم تكن لائفة بل مثالية
My people are decent circus folks.
قومي هم قوم السيرك الشرفاء
You know you're a decent guy?
أتعرف أنك رجل كريم
Fight for something decent. Not I.
قاتل من اجل شئ جدير كلا
Something decent trying to crawl out.
شيء ما محترم يحاول أن يخرجه
And he has a decent voice.
ولديه صوت لطيف
Oh no, this girl's rather decent.
أو لا, هذه الفتاة فى الواقع لطيفة
They're all decent until money's involved.
إنهم جميعا لطفاء إلى أن يشاركوا فى المال
They say you're a decent man.
يقولون انك رجل محترم
Get a haircut and look decent
إحلق شعرك و لتبدو بمنظر لائق
My goodness me. I'm not decent.
يا إلهي، مظهري ليس مرتب

 

Related searches : Decent Person - Decent Living - Decent Amount - Decent Price - Decent Employment - Pretty Decent - Decent Growth - Decent Size - Decent Quality - Decent Wage - Fairly Decent - Decent Bet - Decent Shot