Translation of "day running light" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Day running light - translation : Light - translation : Running - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've been running all day. | كنت أركض طوال اليوم |
Twenty four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations. | عمل هذا الشيء 24 ساعة يوميا، تعمل على حسابات القنابل في الأغلب |
He's so cute running along ahead with the light shining. | ظريف جدا يحمله ويجري والضوء يلمع |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands . Glad tidings for you this Day ! | اذكر يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم أمامهم و يكون بأيمانهم ويقال لهم ب شراكم اليوم جنات أي ادخلوها تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم . |
On the Day you shall see the believing men and the believing women their light running forward before them and by their right hands . Glad tidings for you this Day ! | يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم على الصراط بين أيديهم وعن أيمانهم ، بقدر أعمالهم ، ويقال لهم بشراكم اليوم دخول جنات واسعة تجري من تحت أشجارها الأنهار ، لا تخرجون منها أبد ا ، ذلك الجزاء هو الفوز العظيم لكم في الآخرة . |
In this bright day light? | وفي وضح النهار |
Upon the day when thou seest the believers , men and women , their light running before them , and on their right hands . ' Good tidings for you today ! | اذكر يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم أمامهم و يكون بأيمانهم ويقال لهم ب شراكم اليوم جنات أي ادخلوها تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم . |
Upon the day when thou seest the believers , men and women , their light running before them , and on their right hands . ' Good tidings for you today ! | يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم على الصراط بين أيديهم وعن أيمانهم ، بقدر أعمالهم ، ويقال لهم بشراكم اليوم دخول جنات واسعة تجري من تحت أشجارها الأنهار ، لا تخرجون منها أبد ا ، ذلك الجزاء هو الفوز العظيم لكم في الآخرة . |
Helen's gone for one day and you're running amuck. | أنت كالمسعور ... (هيلين) غابت يوم واحد و أنت كالمسعور |
It's running day and night and gets on our nerves. | أنها تنقط ليلا ونهارا وتثير أعصابنا |
In the light of what day, Brutus? | اى نهار تقصد يا بروتس |
With this running and noise she frightened Gregor twice every day. | مع هذا التشغيل والضجيج انها خائفة غريغور مرتين كل يوم. |
Someone's busy running around all day while someone's busy just eating. | شخص مشغول بالتجول طوال النهار في حين أن الآخر مشغول بالأكل فقط |
The next day I was up with the first light of day. | في اليوم التالي، كنت مستيقظ ا عند أول ضوء من الصباح. |
When does it see the light of day? | ومتى سيظهر الكتاب الى النور |
You're busy every day with filming drama, CFs, and running your company. | أنتي كل يوم مشغولة بتصويير الدراما و أدارة شركتك |
I remember running home from school every day to watch the show. | أتذكر أنني كنت أجري إلى المنزل من المدرسة كل يوم لمشاهدة البرنامج. |
Peru can once again see the light of day. | وبوسع بيرو أن ترى النور مرة أخرى بعد أن طرحنا كابوس الحرب خلف ظهورنا. |
So it's everywhere in a day there is light. | اذا انه في كل مكان يوجد ضوء |
How I welcome Phoebus light Phoebus, king of day. | كم أنا مرحب ضوء بيهوبيس بيهوبيس، ملك اليوم |
On that Day you will see believing men and women that their light will be running before them and on their right hands . ( They will be told ) A good tiding to you today . | اذكر يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم أمامهم و يكون بأيمانهم ويقال لهم ب شراكم اليوم جنات أي ادخلوها تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم . |
On that Day you will see believing men and women that their light will be running before them and on their right hands . ( They will be told ) A good tiding to you today . | يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم على الصراط بين أيديهم وعن أيمانهم ، بقدر أعمالهم ، ويقال لهم بشراكم اليوم دخول جنات واسعة تجري من تحت أشجارها الأنهار ، لا تخرجون منها أبد ا ، ذلك الجزاء هو الفوز العظيم لكم في الآخرة . |
Today, Zahra is running for President, the promise of a new day. Join her. | وها هي زهرة اليوم تترشح للرئاسة، وتحمل معها أملا بيوم جديد، انضموا لها، دعونا نسترجع إيراننا الحبيبة. |
Sami doesn't deserve to see the light of day again. | لا يستحق سامي أن يرى نور الن هار مجد دا. |
Mention the Day whereon thou shalt see the believing men and believing women , their light running before them and on their right hands glad tidings Unto you To day Gardens whereunder rivers flow , abiders therein they will be . That ! it is the mighty achievement . | اذكر يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم أمامهم و يكون بأيمانهم ويقال لهم ب شراكم اليوم جنات أي ادخلوها تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم . |
Mention the Day whereon thou shalt see the believing men and believing women , their light running before them and on their right hands glad tidings Unto you To day Gardens whereunder rivers flow , abiders therein they will be . That ! it is the mighty achievement . | يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم على الصراط بين أيديهم وعن أيمانهم ، بقدر أعمالهم ، ويقال لهم بشراكم اليوم دخول جنات واسعة تجري من تحت أشجارها الأنهار ، لا تخرجون منها أبد ا ، ذلك الجزاء هو الفوز العظيم لكم في الآخرة . |
It's odd, spending his first day running after Dr. Petersen like a drooling college boy. | إنـه شخص غريب، يقضي يومه الأول مبـاشرة مع الدكتورة (بيترسن) مثل فتى الكلي ة الأهبل |
The Day ( will surely come ) when you shall see believing men and women with their light running before them on their right hands , ( it will be said to them ) ' Glad tidings for you this Day . You shall live for ever in Gardens underneath which rivers flow ! | اذكر يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم أمامهم و يكون بأيمانهم ويقال لهم ب شراكم اليوم جنات أي ادخلوها تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم . |
The Day ( will surely come ) when you shall see believing men and women with their light running before them on their right hands , ( it will be said to them ) ' Glad tidings for you this Day . You shall live for ever in Gardens underneath which rivers flow ! | يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم على الصراط بين أيديهم وعن أيمانهم ، بقدر أعمالهم ، ويقال لهم بشراكم اليوم دخول جنات واسعة تجري من تحت أشجارها الأنهار ، لا تخرجون منها أبد ا ، ذلك الجزاء هو الفوز العظيم لكم في الآخرة . |
What makes them come back for more punishment, day after day? How can they show the world what running really means to them? | كانت قصة رغبت طوال حياتي بالحديث عنها. |
running with outstretched necks to the Caller . The unbelievers shall say , ' This is a hard day ! ' | مهطعين مسرعين مادين أعناقهم إلى الداع يقول الكافرون منهم هذا يوم ع س ر صعب على الكافرين كما في المدثر ( يوم عسير على الكافرين ) . |
running with outstretched necks to the Caller . The unbelievers shall say , ' This is a hard day ! ' | ذليلة أبصارهم يخرجون من القبور كأنهم في انتشارهم وسرعة سيرهم للحساب جراد منتشر في الآفاق ، مسرعين إلى ما د ع وا إليه ، يقول الكافرون هذا يوم عسر شديد الهول . |
Day two, you see people running towards the police instead of from the police, in Egypt. | في اليوم الثاني ، تشاهد الناس يركضون نحو قوات الشرطة بدلا عن الهروب منهم. |
Google employees work here, keeping the data center up and running twenty four hours a day. | يعمل موظفو جوجل هنا، ويحافظون على عمل مركز البيانات 24 ساعة في اليوم |
After that day, everyone in the favela gave me the green light. | بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر. |
For the fourth day running, Armenian artillery is continuing to shell frontier settlements in Kazakh district, Azerbaijan. | ولليوم الرابع على التوالي تواصل المدفعية اﻷرمينية قصف المستوطنات الحدودية في منطقة كازاخ اﻷذربيجانية. |
Studies with negative results are particularly unlikely to see the light of day. | ومن المرجح بصورة خاصة ألا ترى الدراسات التي تنتهي إلى نتائج سلبية ضوء النهار. |
Verily , from ( the Light of ) their Lord , that Day , will they be veiled . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
They change the night into day the light is short because of darkness. | يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. |
The most fabulous sight Is New York in the light of the day | أروع مشهد نيويورك في ضوء النهار |
The Election Act imposes criminal liability for the disclosure of political opinion polls for the 23 day period running up to and including election day. | وي رتب القانون الانتخابي مسؤولية جنائية على كشف نتائج استطلاعات الرأي السياسية خلال فترة ال 23 يوما التي تسبق يوم الانتخابات، شاملة يوم الانتخابات نفسه(). |
There will be a single Regional Research Centre (RRC), where a Project Coordinator will be responsible for the day to day running of the programme. | وسيكون هناك مركز إقليمي وحيد للبحث يتولى فيه منسق المشروع اﻻشراف على سير البرنامج يوميا. |
God called the light day, and the darkness he called night. There was evening and there was morning, one day. | ودعا الله النور نهارا والظلمة دعاها ليلا. وكان مساء وكان صباح يوما واحدا |
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life saving air conditioning available in summer. | فالفحم يعمل على تزويد المستشفيات ومرافق البنية الأساسية بالطاقة اللازمة لتشغيلها، ويزودنا بالدفء والإضاءة في فصل الشتاء، ويتيح لنا تشغيل تقنيات تكييف الهواء المنقذة للحياة في فصل الصيف. |
This is Bruce Lawmen, one of our researchers in the group, who graciously agreed to get captured running in the Light Stage. | هذا هو بروس لاومن أحد الباحثين في المجموعة، الذي وافق بكل كرم على تصويره وهو يجري في خطوة الإضاءة. |
Related searches : Day Running - Light Running - Running Light - Daylight Running Light - Light Of Day - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day - Day A Day