Translation of "critical care patients" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Critical - translation : Critical care patients - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Past patients taking care of present patients. | المرضى السابقين يعتنين بالمرضى الحاليين. |
Anesthesiology and critical care look at that bag. | التخدير والرعاية الطارئة أنظروا لتلك الحقيبة. |
And I started taking care of these 5000 sugar plantation patients. | وبدأت أعتني بـ 5000 مرضي من مزارعي السكر. |
In addition, a project was launched to improve the care for patients at nursing and care homes. | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشروع لتحسين رعاية المرضى في بيوت التمريض والرعاية. |
This is about letting patients play a more active role in helping health care, in fixing health care. | هذا الحديث عن كيفية جعل المرضى يلعبون أدوارا أكثر فاعلية في مساعدة الرعاية الصحية ، لإصلاح نفسها . |
60 percent of our asthma, stroke patients receive incomplete or inappropriate care. | 60 في المائة لدينا الربو، مرضى السكتة الدماغية تلقي الرعاية غير مكتملة أو غير مناسب. |
Cardiac stimulation catheters (which affects the treatment of patients with cardiovascular diseases in critical condition) | قسطر تدليك القلب )الذي يؤثر في رعاية المرضى المصابين بأمراض قلبية في مرحلة خطيرة(. |
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine. | وحتى المرضى الذين تتوفر لهم الرعاية الصحية فهم غالبا ما يتلقون العلاج بأدوية لا ترقى إلى المعايير القياسية، بل وقد تكون ضارة أحيانا . |
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. | والنتيجة الطبيعية لهذا، حصول المرضى على نتائج أقل جودة. |
In hospitals it is also used in monitoring chronic patients in intensive care. | كما أنها تستخدم في المستشفيات لمراقبة المرضى المزمنين في العناية المركزة. |
Patients take care of their own rooms and make up their own beds. | إن المريضات تعتنين بغرفهن و تقمن بترتيب فراشهن |
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died, including four free pacemakers in patients with complete heart block. | لقد قمنا برعاية ما يزيد عن الألف مريض معوز الذين كان من الممكن أن يموتوا بمافيها أربعة مرضى بضابط النبض |
Transitional care Transitions of patients between health care practitioners may decrease the quality of care in the time it takes to reestablish proper doctor patient relationships. | ربما تؤدي انتقالات المرضى بين ممارسي الرعاية الصحية إلى التقليل من جودة الرعاية في الوقت الذي تستغرقه لإعادة إقامة علاقات جيدة بين الطبيب والمريض. |
And I ask you, three words, please, to improve health care let patients help. | وأنا أطلب منكم ، ثلاث كلمات ، من فضلكم ، لتحسين الرعاية الصحية دعوا المرضى يساعدونكم . |
Here is a way we can get people to critical care. | هذه طريقة لكيفية جلب الناس لمشافي الحالات الحرجة. |
Also, the share of health care services in private institutions is borne directly by patients. | كما يتحمل المرضى مباشرة تقاسم خدمات الرعاية الصحية في المؤسسات الخاصة. |
With the aim of improving the system of administering care for multi resistant TB patients | 460 ومن أجل تحسين نظام رعاية مرضى السل الذين تظهر عليهم مقاومة |
That means doctors and nurses simply don't have the time to take care of patients. | مما يعني أن الأطباء و الممرضات الموجودين لن يتوافر لهم الوقت لرعاية المرضى. |
In July 2010, Mrs. Ben Ali founded SAIDA to improve care for cancer patients in Tunisia. | في يوليو 2010، أسست جمعية سيدة (SAIDA)، للعناية بمرضى السرطان في تونس. |
40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. | 40 في المائة المرضى مرض الشريان التاجي في مجتمعاتنا تلقي الرعاية غير مكتملة أو غير مناسب. |
The charge nurse is responsible for making sure nursing care is delivered safely and that all the patients on the unit are receiving adequate care. | والممرض المسؤول م كل ف بالتأكد من أن الرعاية التي يقدمها طاقم التمريض رعاية آمنة، وأن جميع المرضى في الوحدة يتلقون الرعاية الكافية. |
(g) Distribution of monthly dry rations of food commodities to pregnant women, nursing mothers and tuberculosis patients receiving care at UNRWA primary health care facilities | (ز) توزيع حصص الإعاشة الشهرية المؤلفة من سلع غذائية جافة على النساء الحوامل والأمهات المرضعات والمرضى المصابين بالدرن الذين تتم معالجتهم في مرافق الرعاية الصحة الأولية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) |
A Mexican survey shows that in private care, poor patients (particularly indigenous women) receive worse care than the wealthy, although there is little difference in public institutions. | ولقد أثبتت إحدى دراسات المسح في المكسيك أن المرضى الفقراء، في ظل الرعاية الصحية الخاصة، لا يحصلون على نفس الرعاية التي يحصل عليها الأثرياء، على الرغم من الفوارق البسيطة بين المؤسسات العامة. |
It is the first level of health care and involves several components. Services to patients are offered by primary health care specialists family doctors, internists or paediatricians. | وهي المستوى الأولى للرعاية الصحية وتتألف من عدة مكونات مثل تقديم الخدمات للمرضى من جانب أخصائيين في الرعاية الصحية الأولية وهم أطباء العائلة والأطباء المقيمون أو أطباء الأطفال. |
(k) Provision of specialist obstetrics, gynaecology and cardiology care secondary care through a hospitalization scheme for approximately 120,000 refugee patients at government and non governmental organization hospitals | (ك) توفير الرعاية في مجالات طب التوليد وأمراض النساء وأمراض القلب والرعاية الصحية الثانوية عن طريق خطة لتوفير أماكن لنحو000 100 من اللاجئين المرضى في المستشفيات الحكومية والمستشفيات التابعة للمنظمات غير الحكومية |
The Global Fund also plays a critical role in strengthening health care in developing countries. | كما يلعب الصندوق العالمي دورا بالغ الأهمية في تعزيز الرعاية الصحية في البلدان النامية. |
Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. | هذا كيف يمكننا جلب الناس ودرجة حرارتهم منخفضة بصفة كافية إلى أن نصل لمشفى الحالات الحرجة. |
You wait as burns and other critical patients are treated, because 75 percent of the patients who go to an emergency room with chest pains don't have AMI, so you're not taken very seriously. | تنتظر حيث يتلقى مرضى الحروق و مرضى الحالات الحرجة العلاج لأن ٧٥ من المرضى الذين يذهبون إلى غرفة الطوارئ و الذين يعانون من آلام الصدر لا يعانون من أزمة قلبية، لذلك لا يؤخذ بجدية |
You wait as burns and other critical patients are treated, because 75 percent of the patients who go to an emergency room with chest pains don't have AMl, so you're not taken very seriously. | تنتظر حيث يتلقى مرضى الحروق و مرضى الحالات الحرجة العلاج لأن ٧٥ من المرضى الذين يذهبون إلى غرفة الطوارئ و الذين يعانون من آلام الصدر لا يعانون من أزمة قلبية، لذلك لا يؤخذ بجدية |
Every time you go there, you know that if you actually need critical care critical care of any sort if you have an accident of which there are many, there are accidents everywhere where do they go? | تعرفون أنكم إن أردتم رعاية طارئة رعاية طارئة من أي نوع إذا تعرضت لحادث، التي يوجد منها الكثير ، وهناك حوادث في كل مكان ، |
Patients with severe cases will be put in a hospital intensive care unit and be given a diphtheria antitoxin. | المرضى أصحاب الحالات الشديدة يتم وضعهم في وحدة العناية المركزة بالمستشفى وإعطائهم ترياق مضاد لسم الخناق. |
The goal of perioperative care is to provide better conditions for patients before operation, during operation, and after operation. | والهدف من الرعاية المقدمة في هذه الفترة هو توفير أفضل ظروف للمرضى قبل العملية وخلالها وبعدها. |
There are 1,204 beds for adult TB patients and 53 beds for paediatric patients in terms of in patient care (in 1992, when the epidemiological situation was similar, there were 5,535 beds). | وهنـاك 204 1 سرير لعلاج مرضى السل الكبار و53 سريرا لعلاج الأطفال داخليا (في عام 1992 عندما كان الموقف الوبائي مماثلا كان عدد الأسر ة 535 5). |
There's a great need to provide an atmosphere of care and understanding during this critical period. | هناك حاجة كبرى لتوقير جو من الرعاية والتفهم خلال هذه الفترة الحاسمة |
The total number of HIV AIDS cases being followed to date is 39, and 1,067 patients have received nursing care. | ويتم تعزيز الرصد والتقييم المستمرين من خلال نظام إبلاغ أسبوعي وفصلي وسنوي. |
An intensive care unit (ICU), also known as an intensive therapy unit or intensive treatment unit (ITU) or critical care unit (CCU), is a special department of a hospital or health care facility that provides intensive care medicine. | وحدة العناية المركزة أو الحرجة أو الفائقة أو هو جناح خاص في المستشفى يقدم أقصى أنواع الرعاية الصحية الممكنة (انظر طب حرج) ويتميز بنسبة الممرضيين إلى المرضى تساوي ١ ١ (أي ممرض لكل مريض). |
Acute care Acute care is the early and specialist management of adult patients suffering from a wide range of medical conditions requiring urgent or emergency care usually within 48 hours of admission or referral from other specialties. | يعرف الطب الأمراض الحادة كإدارة متخصصة ومبكره للمرضى البالغين الذين يعانون من معدل عالي من الظروف الطبية التي تتطلب الرعاية العاجلة أو الطارئة عادة في غضون 48 ساعة من القبول أو الإحالة من التخصصات الأخرى. |
So, patients have this. We're for patients. | المرضى يملكون هذه المعلومات . نحن هنا للمرضى . |
And she's right. Every time you go there, you know that if you actually need critical care critical care of any sort if you have an accident of which there are many, there are accidents everywhere where do they go? | وهي صادقه. في كل مره أذهب الى هناك, تعرفون أنكم إن أردتم رعاية طارئة رعاية طارئة من أي نوع إذا تعرضت لحادث، التي يوجد منها الكثير ، وهناك حوادث في كل مكان ، إلى أين يذهبون |
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died, including four free pacemakers in patients with complete heart block. For those that understand cardiology, complete heart block means certain death. | لقد قمنا برعاية ما يزيد عن الألف مريض معوز الذين كان من الممكن أن يموتوا بمافيها أربعة مرضى بضابط النبض مع انسداد تام للقلب. و منكم من يفهم طب القلب انسداد القلب يعني الموت المحتم |
A study of 2,600 patients conducted in 1995 by two US hospitals found that between 26 and 60 of patients could not understand medication directions, a standard informed consent or basic health care materials. | وقد كشفت دراسة أجرتها مستشفيتان بالولايات المتحدة عام 1995 على ألفين وستمئة مريض أنه ما بين 26 إلى 60 من المرضى لا يستطيعون استيعاب إرشادات الدواء، أو منح موافقة واعية، أو استيعاب مواد الرعاية الصحية الأساسية. |
The hospitals and clinics care for more than 700 thousand patients per year and employ 5,205 medical doctors, including 3,929 specialists. | المستشفيات والعيادات تشمل الرعاية لأكثر من 700 ألف مريض سنويا ، وتوظف 5,205 من الأطباء بما في ذلك 3,929 المتخصصين. |
To intensify initiatives of support to HIV patients and divulge them in the media to guarantee appropriate care and psychological support. | تكثيف المبادرات من أجل دعم مرضى فيروس نقص المناعة البشرية ونشرها في وسائط الإعلام لضمان حصول المرضى على الرعاية المناسبة والدعم السيكولوجي. |
There is no reliable information or data available on the extent of sexual abuse of women patients by health care professionals. | 378 لا توجد معلومات موثوقة أو بيانات متاحة عن مدى الاعتداءات الجنسية على النساء المريضات من جانب المهنيين في مجال الرعاية الصحية. |
Increasing psychological distress among the population is reflected in the growing number of patients seeking care for mental health problems.53 | 51 وتتجلى المعاناة النفسية لدى السكان في تزايد أعداد المرضى الذين يلتمسون العلاج من مشاكل تتصل بالصحة العقلية(53). |
Related searches : Patients Care - Care Patients - Critical Care - Home Care Patients - Care Of Patients - Care For Patients - Palliative Care Patients - Critical Care Area - Critical Care Transport - Critical Care Environment - Critical Care Setting - Critical Care Unit - Critical Care Medicine