Translation of "country coordination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coordination - translation : Country - translation : Country coordination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Country level coordination | جيم التنسيق على الصعيد القطري |
B. Improving country coordination . 98 114 23 | باء تحسين التنسيق القطري |
C. Country level coordination . 16 19 6 | جيـم التنسيق على الصعيد القطري |
B. Coordination at country level . 56 69 15 | باء التنسيق على الصعيد القطري |
Disease specific committees, called the Country Coordination Mechanism (CCM), are constituted in each developing country. | فقد أنشاء الصندوق عددا من اللجان النوعية المتخصصة لمكافحة الأمراض، تحت مسمى آلية التنسيق القطري ، والتي تم تشكيلها في كل من بلدان العالم النامي. |
This poses significant challenges for in country coordination and harmonization. | وهذا أمر يطرح تحديات كبيرة بالنسبة للتنسيق وتحقيق الانسجام داخل البلدان. |
(f) Establishing suitable in country mechanisms for action and coordination | )و( إنشاء آليات مناسبة داخل البلدان تتولى اتخاذ اﻻجراءات والتنسيق |
9. Planning and coordination of international cooperation (including country programming) | ٩ تخطيط التعاون الدولي وتنسيقه )بما في ذلك البرمجة القطرية( |
Furthermore, we have promoted country ownership and better coordination among ourselves. | وفضلا عن ذلك، عملنا على تعزيز ملكية البلد وعلى تحسين التنسيق في ما بيننا. |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Geneva and country offices | مكتب جنيف والمكاتب القطرية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Furthermore UNDP supports aid coordination arrangements through country round table meetings. | وفضﻻ عن ذلك يدعم البرنامج اﻹنمائي ترتيبات تنسيق المعونة من خﻻل اجتماعات المائدة المستديرة القطرية. |
B. Improving country coordination 98. Problems of country level coordination have been related to weaknesses of government coordination mechanisms, the dispersion of responsibilities relating to health among different ministries, the autonomy of large cities and resource constraints. | ٨٩ ظلت مشاكل التنسيق على الصعيد القطري تتصل بضعف آليات التنسيق الحكومية، وتشتت المسؤوليات المتصلة بالصحة فيما بين الوزارات المختلفة، واﻻستقﻻل الذاتي للمدن الكبيرة والقيود المفروضة على الموارد. |
UNICEF monitors involvement in inter agency coordination by country through country office annual reports and regional analysis reports. | 154 وترصد اليونيسيف الاشتراك في التنسيق بين الوكالات في كل قطر عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقارير التحليلية الإقليمية. |
12. The most important focus for coordination is at the country level. | ١٢ إن أهم تركيز على التنسيق هو على الصعيد القطري. |
It recognized that coordination should be based on substantive issues and stressed the need for enhanced coordination at the country level. | وسلمت بأن التنسيق ينبغي أن يستند إلى قضايا موضوعية، وشددت على ضرورة تعزيز التنسيق على المستوى القطري. |
UNICEF monitors involvement in inter agency coordination by country through the country office annual reports and regional analysis reports. | 162 وترصد اليونيسيف الاشتراك في التنسيق بين الوكالات في كل قطر عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقارير التحليلية الإقليمية. |
The delegation asked UNFPA to identify the major donors in each country in the population field to note whether in country coordination had been effective and to describe the Fund apos s role in donor coordination in the country. | وطلبت الوفود الى الصندوق تحديد المانحين الرئيسيين في كل بلد في الميدان السكاني ومﻻحظة ما اذا كان التنسيق داخل البلد فعاﻻ ووصف دور الصندوق للتنسيق فيما بين المانحين في البلد. |
221. The country strategy note offers an important new vehicle for strengthened coordination. | ٢٢١ وتوفر مذكرة اﻻستراتيجية القطرية وسيلة جديدة هامة لتعزيز التنسيق. |
To that end, the plan should promote better coordination at the country level. | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للخطة أن تشجع على تحقيق التنسيق بصورة أفضل على المستوى القطري. |
As far as coordination among the programmes of various agencies was concerned, emphasis was currently being placed on programme by programme and or country by country coordination under the leadership of the Resident Coordinators. | وفيما يختص بالتنسيق بين برامج مختلف الوكاﻻت المعنية، يجري التشديد حاليا على التنسيق، تحت قيادة المنسق المقيم، على أساس أن كل برنامج على حدة وعلى أساس أن كل بلد على حدة، أو على أي من اﻷساسين. |
A Transportation Coordination Unit was established in its Kigali office, and WFP has assumed responsibility for the coordination of all overland transportation in the country. | وأنشأ في مكتبه في كيغالي وحدة لتنسيق عمليات النقل، واضطلع بمسؤولية تنسيق جميع عمليات النقل الطرقي في البﻻد. |
(b) Facilitation of relief coordination and resource mobilization at the country, international and regional levels | )ب( تسهيل تنسيق اﻹغاثة وتعبئة الموارد على الصعيد القطري والدولي واﻻقليمي |
Improved efforts are required for donor coordination and harmonization, in support of country strategies, including through the option of a lead country approach. | ومن الضروري تحسين جهود التنسيق والمواءمة بين الجهات المانحة دعما للاستراتيجيات القطرية، بما في ذلك عن طريق نهج البلد الرائد. |
This framework calls for enhanced cooperation and coordination among donors, with Italy as the lead country. | ويدعو هذا الإطار إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الجهات المانحة، على أن تكون إيطاليا البلد الرائد. |
The touchstone of coordination was the improved coherence which could be seen at the country level. | وأما محك التنسيق، فهو اﻻتساق اﻷكبر المﻻحظ على صعيد اﻷقطار. |
The demand for coordination services varied from country to country and UNDP needed to outline those differences in order to lay down criteria for progress. | وقد تراوح الطلب على التنسيق بين بلد وآخر فيما يحتاج البرنامج اﻹنمائي الى توضيح هذه اﻻختﻻفات بحيث يتسنى وضع معايير التقدم. |
Success in coordination was attributed to a number of factors, including the Resident Coordinator apos s skill in team building and the coordination capacity of the recipient country. | ويعزى النجاح في التنسيق الى عدد من العوامل بما في ذلك مهارة المنسق المقيم في بناء العمل الجماعي وقدرات التنسيق التي يتمتع بها البلد المستفيد. |
Coordination will surely deliver more satisfactory outcomes than what any one country can achieve on its own. | ومن المؤكد أن التنسيق على الصعيد العالمي سوف يؤدي إلى نتائج أكثر إرضاء مقارنة بما قد تستطيع أي دولة بمفردها أن تحققه من نتائج. |
Goal 3. Establish and strengthen United Nations system coordination with respect to gender at the country level. | الهدف 3 إيجاد وتعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمسائل الجنسانية على الصعيد القطري. |
UNDP will expand the modality to encompass countries with large country teams, programmes and complex coordination situations. | وسيوسع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الطريقة كي تشمل بلدانا فيها أفرقة قطرية وبرامج كبيرة، وحالات تنسيق معقدة. |
In the field, the country concerned bears the primary responsibility for the general coordination of humanitarian assistance. | أمــا فـــي الميدان، فان البلد المعني يتحمل المسؤولية الرئيسيــة عن التنسيق العام للمساعــدة اﻻنسانيــة. |
He also emphasized that in a country such as Mozambique, coordination was complex but was progressing well. | وأكد أيضا أنه في بلد مثل موزامبيق، فإن التنسيق معقد ولكنه آخذ في التقدم بصورة جيدة. |
This coordination was being further strengthened for some countries with the initiation of the Country Strategy Note. | وهذا التنسيق يشهد المزيد من التعزيز بالنسبة لبعض البلدان، مع التوقيع باﻷحرف اﻷولى على مذكرة اﻻستراتيجية القطرية. |
Policy coordination, however, depends on trust, and building trust requires advanced country leaders to keep their promises and offer their developing country counterparts opportunities for leadership. | بيد أن تنسيق السياسات يعتمد على الثقة، وبناء الثقة يستلزم أن يفي زعماء الدول المتقدمة بوعودهم وأن يقدموا لنظرائهم في الدول النامية الفرصة لإظهار زعامتهم. |
Strengthening coordination capacity for the United Nations system at the country level remains a leading challenge for UNDP. | 15 ولا يزال تعزيز قدرة التنسيق لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري يمثل تحديا رئيسيا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
(d) Better coordination at the country level with and within external aid agencies and United Nation system organizations. | )د( تحسين التنسيق على الصعيد القطري مع وكاﻻت المعونة الخارجية وفي داخلها ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Such an approach requires effective coordination between United Nations bodies at the country level and the headquarters level. | ويقتضي هذا النهج تنسيقا فعاﻻ بين هيئات اﻷمم المتحدة على المستوى القطري وعلى مستوى المقر. |
proposed by the Secretary General to improve coordination and integration of United Nations activities at the country level. | ٨٦ وإنه بعبارة أعم، يمكن تنظيم تمثيل اﻷمم المتحدة بطريقة أكثر فعالية وإن استراليا تؤيد التدابير التي اقترحها اﻷمين العام لتحسين تنسيق وتكامل أنشطة اﻷمم المتحدة على مستوى البلدان. |
Not only is mine information an important element supporting humanitarian coordination generally, but a strong coordination mechanism in country, supported by the mine information capabilities, is essential for any integrated United Nations presence in country and for a comprehensive involvement in mine action. | والمعلومات المتصلة باﻷلغام ﻻ تشكل عنصرا هاما في دعم التنسيق اﻹنساني بصفة عامة فحسب، بل إن وجود آلية تنسيق قوية في البلد مدعمة بقدرات للمعلومات عن اﻷلغام هو أمر أساسي ﻷي وجود متكامل لﻷمم المتحدة في البلد لﻻشتراك على نحو شامل في عمليات اﻷلغام. |
At the country level, UNICEF will advocate for maternal, newborn and child health and nutrition planning, coordination and monitoring arrangements, operating within existing sector wide coordination mechanisms under government leadership. | وعلى الصعيد القطري، ستدعو اليونيسيف إلى وضع ترتيبات للتخطيط والتنسيق والرصد فيما يتعلق بصحة الأمهات والرضع والأطفال والتغذية، تعمل في إطار آليات التنسيق الموجودة على مستوى القطاعات تحت قيادة الحكومة. |
The basic challenge will be to achieve more effective country and regional level coordination as well as to develop closer coordination and cooperation among agencies around specific issues and programmes. | وسيتمثل التحدي اﻷساسي في زيادة فعالية التنسيق على الصعيدين القطري واﻹقليمي، فضﻻ عن زيادة توثيق التنسيق والتعاون فيما بين الوكاﻻت حول القضايا والبرامج المحددة. |
The Programme made several proposals to enhance country level coordination in such areas as staffing for the coordination function and the selection of the resident coordinators from the best possible candidates. | وقدم البرنامج عدة مقترحات لتعزيز التنسيق على المستوى القطري في مجاﻻت من قبيل تعيين موظفين للقيام بمهمة التنسيق واختيار المنسقين المقيمين من بين أفضل المرشحين. |
(b) The Transitional Federal Institutions to rehabilitate basic social and economic services throughout the country and to support the extension of child protection coordination networks throughout the country | (ب) المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية في جميع أنحاء البلد، وإلى دعم توسيع نطاق شبكات تنسيق حماية الأطفال في جميع أنحاء البلد |
(b) The transitional federal institutions to rehabilitate basic social and economic services throughout the country and to support the extension of child protection coordination networks throughout the country | (ب) المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية في جميع أنحاء البلد، وإلى دعم توسيع نطاق شبكات تنسيق حماية الأطفال في جميع أنحاء البلد |
Underscoring the importance of simplification and harmonization and increased coordination, delegations welcomed the common country programme for Cape Verde. | وأشارت الوفود إلى أهمية الأخذ بالبساطة والتجانس وزيادة التنسيق، فرحبت بالبرنامج القطري المشترك للرأس الأخضر. |
Related searches : Country To Country - Country By Country - Internal Coordination - Policy Coordination - For Coordination - Motor Coordination - Coordination Work - Coordination Mechanism - Event Coordination - Schedule Coordination - Care Coordination - Coordination Process