ترجمة "بلدنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أبكي على بلدنا الحبيب. | Cry our beloved country. |
الذين يعيشون في بلدنا اليوم. | living in our country today. |
إنه ليس تسليح بلدنا لدرجة عالية . | It is not arming our country to the teeth. |
كن سفير بلدنا الطاهر أمام الله. | Be my nation's pure herald before God. |
الرياضات الشتوية محبوبة جدا في بلدنا. | Winter sports are very popular in our country. |
نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا. | We are determined to rebuild our country. |
وهذا أمر يعيره بلدنا اهتماما شديدا . | This is a matter of keen concern to our country. |
لقد نادى بلدنا بعالمية حقوق اﻻنسان. | Our country has advocated the universality of human rights. |
كايتريا أونيل في بلد مثل بلدنا | CO |
سأذهب خارجا لأؤمن حياتنا , مستقبل بلدنا . | I'm going out to look out for us, the future of our country. |
أعلى مؤسسة في بلدنا كانت منحرفة. | Our highest institution in our country was perverted. |
أن حربا الآن قد توحد بلدنا | That a war now would unite our country? |
واحدة من أفضل العيادات فى بلدنا | It's one of the best clinics in the country. |
إذا كنت ساختار بين السمعة الجيدة لمهرجاننا والفيلم الذي أنتجناه أو بلدنا، ساختار بلدنا التي تمر بوضعية حساسة. | If I am to choose for the good reputation of our film festival, the film we produced or our country, I would choose that of our country which is in a very sensitive situation. |
ووزارة شؤون المرأة في بلدنا تضع وتنفذ برامج لتدريب وتعبئة النساء في شتى المجاﻻت اﻷساسية للتنمية في بلدنا. | Our Ministry of Women apos s Affairs designs and implements programmes for training and mobilizing women in a variety of areas essential to the development of our country. |
إن بلدنا لم ينج من هذه الحالة. | Our country did not escape that state of affairs. |
وباختصار، يشارك بلدنا بنشاط في العﻻقات الدولية. | In short, our country is actively involved in international relations. |
وإننا لنتطلع إلى مستقبل بلدنا بكل تفاؤل. | We look to the future of our country with optimism. |
فكر في كيفيه اختيارنا للقضاه في بلدنا | Think about how we select our judges in this country. |
ومع ذلك هناك معارك سياسية في بلدنا. | However there is a political battle in our country. |
ولكن العامل الآخر هو .. مدى انعزالية بلدنا | But the other motivating factor is the insular nature of our country. |
أو على الأقل التحقنا بالجيش لنخدم بلدنا | Or at least joined the national militia and served our country. |
صراعنا من أجل مستقبل بلدنا بدأ للتو. | The struggle for the future of our country has just begun. |
هل تعرف ما الذي يحصل في بلدنا | Do you know what's happening in our country? |
وفي الوقت نفسه فإن بلدنا تحتوي على تعدد بشري وطبيعي هائل كما أن بلدنا تحتضن عمليا كافة اللغات والجنسيات والديانات والمعتقدات. | Convening a world conference of leaders to address the issue of international terrorism in a comprehensive manner, with the UN as the best forum to lead and coordinate those actions. |
هذه هي الطريقة الوحيدة لنا لنسترجع بلدنا الجميل. | That is the only way for us to reclaim our BEAUTIFUL country. |
لقد دخل بلدنا للتو مرحلة أساسية من تاريخه. | Our country has just entered an essential phase in its history. |
تجرى في بلدنا عملية ﻻستنباط ديمقراطية جديدة ومثالية. | In our country, a new and exemplary democracy is being devised. |
إن بلدنا ﻻ يصنع ولم يصنع أبدا الدبابات. | Our country does not manufacture battle tanks, and never has. |
إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك. | Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny. |
لقد كان هذا أداء تاريخيا بالنسبة الى بلدنا. | It was a historic performance for our country. |
السيد الرئيس، ليست جاهزة لإضفاء الشرعية على بلدنا. | Mr President, our country is not ready for legalization. |
دعونا نجد القو ة لنتحم ل، ولنجعل بلدنا يستحق ذكراهم. | let us find the strength to carry on, and make our country worthy of their memory. |
وكان شيء جديد بالنسبة لنا. لقد دعمنا بلدنا | It was a new thing for us. |
لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما | I sought only to preserve our country from your contamination. |
ويسعدنا أن نشارك في هذه اللجنة بخبرتنا الخاصة في إعادة بناء بلدنا عقب الفتنة الأهلية التي كادت تمزق بلدنا إلى أجزاء عام 2000. | We will gladly share with such a Commission our own experience of reconstructing our country following the civil unrest which almost tore the country apart in 2000. |
Ankursays جارجان كانت في ما مضى رمزا لتطور بلدنا. | Ankursays Gurgaon was once a proud symbol 4 our country devlopment. |
إن النتائج التي أحرزها بلدنا غنية عن أي إيضاح. | The results achieved by our country speak for themselves. |
وآفاق السلام تؤثر على الكل، على بلدنا ومنطقتنا والعالم. | Our country, our region and the world are all affected by the prospects for peace. |
ففارق 604 أطنان يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا. | The difference of 604 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. |
وإن ثلث بلدنا، هولندا، يقع تحت مستوى سطح البحر. | One third of my country, the Netherlands, lies below sea level. |
وفي الواقع، اضطلع بلدنا بمبادرات جديدة في ذلك الصدد. | Indeed, our country has undertaken new initiatives in that regard. |
ويتخذ بلدنا خطوات لدعم وتحسين نظامه الوطني لمراقبة الصادرات. | Our country is taking steps to reinforce and improve the national export control system. |
ولذلك أهمية خاصة بالنسبة لبلد متعدد الثقافات مثل بلدنا. | It has particular relevance for a multicultural country such as ours. |
إن بلدنا من الدول التي لا تطل على البحر. | Our country is among those States that lack direct access to the sea. |