Translation of "continued strategy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued)
(ج) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع)
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A 60 180)
(ج) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A 60 180)
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A 59 228)
(ج) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A 59 228)
Forced disappearance continued to be a strategy employed by paramilitary groups.
114 وما فتئت التنظيمات شبه العسكرية تلجأ لاستراتيجية الاختفاء القسري.
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A C.2 60 L.27)
(ج) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A C.2 60 L.27)
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A C.2 60 L.25)
(ج) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A C.2 60 L.25)
(b) IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL DEVELOPMENT STRATEGY FOR THE FOURTH UNITED NATIONS DEVELOPMENT DECADE (continued)
)ب( تنفيذ اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع )تابع(
Our commitment to the strategy deadlines remains constant, but meeting those deadlines depends on the continued provision of the necessary resources and on the continued support of Member States.
ومع ذلك، يعتمد الوفاء بذلك الالتزام بالمواعيد تلك على تواصل توفير الموارد اللازمة وعلى استمرار دعم الدول الأعضاء.
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A C.2 60 L.25, L.27, L.45 and L.46)
(ج) الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A C.2 60 L.25 و L.27 و L.45 و L.46)
3. In 1992, UNHCR continued to implement the High Commissioner apos s three pronged strategy of prevention, preparedness and solutions.
٣ ـ وفي عام ٢٩٩١، واصلت المفوضية تنفيذ استراتيجية المفوضية السامية المنطوية على ثﻻثة جوانب الوقاية والتأهب وإيجاد الحلول.
The Prosecutor has continued his work on the Tribunal's completion strategy in consultation with the President (see paras. 3 and 4).
48 واصل المدعي العام عمله بشأن استراتيجية الإنجاز للمحكمة بالتشاور مع الرئيس (انظر الفقرتين 3 و 4).
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال
This strategy included the continued prioritization of protection concerns separation sexual exploitation, abuse and violence military recruitment education and the specific concerns of adolescents.
وشملت هذه الاستراتيجية المضي في إعطاء الأولوية لما يشغل البال من القضايا المتصلة بحماية الأطفال الانفصال عن الآباء والاستغلال والانتهاك والعنف الجنسي والتجنيد العسكري والتعليم والقضايا التي تهم المراهقين تحديدا.
Strategy
الاستراتيجية
Strategy
هدف المنظمة حماية موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وم عاليهم المستحقين في جميع مراكز العمل.
Strategy
اﻻستراتيجية
12. Welcomes the adoption by the Transitional Government of Afghanistan of a national drug strategy, and notes the need for continued coordination with the international efforts
12 ترحب باعتماد حكومة أفغانستان الانتقالية استراتيجية وطنية بشأن المخدرات، وتلاحظ أن ثمة ضرورة للتنسيق المتواصل مع الجهود الدولية
Indeed, the Security Strategy is almost a National Strategy.
والواقع أن الاستراتيجية الأمنية تكاد تكون استراتيجية وطنية .
Corporate strategy
النتائج
HIV Strategy
الاستراتيجية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
Exit strategy
ثامنا استراتيجية الانسحاب
Completion strategy
استراتيجية الإنجاز
Implementation strategy
دال استراتيجية التنفيذ
Communications strategy
سابعا استراتيجية الاتصالات
Implementation strategy
سادسا استراتيجية التنفيذ
Implementation strategy
جيم استراتيجية التنفيذ
Strategy Game
ألعاب استراتيجيةName
Tactics Strategy
الألعاب التكتيكية والإستراتيجيةName
Merge strategy
خطة الدمج
2. Strategy
٢ اﻻستراتيجية
29. Strategy
٢٩ اﻻستراتيجية
Same strategy.
نفس الطريقة.
Strategy, Bernstein.
الاسترتيجيه , بيرنستين
Darfur needs a water strategy more than a military strategy.
إن دارفور تحتاج إلى إستراتيجية مائية أكثر من حاجتها إلى إستراتيجية عسكرية.
Through advocacy and collaborative efforts, International Save the Children Alliance has prepared a Strategy Paper on children apos s rights and continued their educational programmes on the Convention.
وعن طريق الدعوة والجهود التعاونية، أعد التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة ورقة استراتيجية بشأن حقوق الطفل وواصل التحالف برامجه التثقيفية بشأن اﻻتفاقية.
AGENDA ITEMS 38 (continued) AND 39 (continued)
البندان ٣٨ )تابع( و ٣٩ )تابع( من جدول اﻷعمال
AGENDA ITEMS 38 (continued) and 39 (continued)
البندان ٣٨ )تابع( و ٣٩ )تابع( من جدول اﻷعمال
The five year strategy would fit within the National Women's Strategy.
47 ومضى قائلا إن استراتيجية السنوات الخمس ستتلاءم داخل الاستراتيجية الوطنية للمرأة.
The transition strategy also included efforts to ensure continued accompaniment by the United Nations and other international actors on key issues such as human rights and indigenous peoples' rights.
56 وشملت استراتيجية فترة الانتقال أيضا جهودا لضمان استمرار قيام الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الدولية بمتابعة القضايا الرئيسية من قبيل حقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية.
Expressing its appreciation to the United Nations Secretariat, through the Inter Agency Consultative Group, for its continued work in coordination of the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation,
وإذ تعرب عن تقديرها للأمانة العامة للأمم المتحدة، عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، على عملها المتصل في تنسيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
Expressing its appreciation to the United Nations Secretariat, through the Inter Agency Consultative Group, for its continued work in coordination of the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation,
وإذ تعرب عن تقديرها للأمانة العامة للأمم المتحدة، عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، على عملها المتصل في تنسيق تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
In spite of the efforts that had been made to solve the problem of external debt, it continued to be the weak link in the strategy to stimulate development.
وعلى الرغم من الجهود التي بذلك لحل مشكلة الدين الخارجي، فان هذه المشكلة ﻻ تزال تمثل الحلقة الضعيفة في استراتيجية حفز التنمية.
(continued)
التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها الحادية والستين (تابع)
(continued)
2005 35 المبادئ الأساسيـة والمبادئ التوجيهيـة بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي 11 163
(continued)
)تابع(

 

Related searches : Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership - Continued Collaboration - Continued With