ترجمة "واصلت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واصلت - ترجمة : واصلت - ترجمة : واصلت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Continued Kept Continue Moved Went

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واصلت ليلى الس ياقة.
Layla kept driving.
واصلت ليلى الس باحة.
Layla kept swimming.
واصلت ليلى الس ياقة.
Layla continued driving.
واصلت الش رطة الانتظار.
Police continued to wait.
واصلت الكلاب الن باح.
The dogs kept barking.
)واصلت الكلمة بالفرنسية(
(spoke in French)
)واصلت كﻻمها باﻻنكليزية(
(spoke in English)
المدخل. واصلت ضرب.
The hitting continued.
ثم واصلت بالشرح،
And then I went on to reflect,
...لو واصلت الأيمان
If you keep on believing
... لو واصلت الأيمان
If you keep on believing
واصلت ليلى مراسلة عشيقها.
Layla kept writing to her lover.
واصلت ليلى الس باحة فحسب.
Layla just kept swimming.
ثم لتوضح أكثر، واصلت،
Then to clarify, she went on,
لكنني واصلت في عملي.
But I carried on with my work.
لكنني واصلت مراسلتهم قائلا
It was only because we had a conference on the Isle of Man.
واصلت أوديسا تقدم ... الإنتفاضة
Odessa followed the progress of the uprising...
لو واصلت الاقتراب فسأقتلك!
You come any closer and I'm gonna blow you right out of that cat!
واصلت دانية الت حقيق بشأن فاضل.
Dania continued to follow Fadil's lead.
واصلت الش رطة تفتيش عربة فاضل.
The police continued searching Fadil's van.
إذا واصلت إلى الأغنية التالية
If I pass out on the next song ...
واصلت في المسرحية لثمان سنوات
I kept up the charade for eight years.
واصلت في عمل هذا لفترة.
I kept on doing this for a while.
و لو واصلت إزعاج طائري
If you keep harassing my pet bird
لا شيء، إذا واصلت البقاء هناك.
Nothing if you keep sitting there.
إذا واصلت إلى الأغنية التالية (ضحك)
If I pass out on the next song ... (Laughter)
و لكنني كنت متحمسا ، لذا واصلت
But I was excited, so I kept going.
واصلت الشرطة بحثها اليوم عن خمسة
Oregon State Police pressed theirsearch today for five
واصلت رسائل الت عاطف في الوصول بأعداد كبيرة.
Letters of sympathy kept flooding in.
لذا واصلت التفكير، أين تذهب هذه الطبقات
So I kept on thinking, where do those crusts go?
واصلت جين عملها على الرغم من مرضها.
Austen continued to work in spite of her illness.
واصلت أفلام الرعب جذب المخرجين المستقلين الصغار.
Horror continued to attract young, independent American directors.
واصلت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
The Committee continued its consideration of the sub item.
69 وقد واصلت البعثة تطوير عناصر مقرها.
The Mission has further developed its headquarters components.
ورغم التحذيرات الﻻسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر تحليقها.
Despite radio warnings, the MI 8 continued its mission.
كما واصلت اﻷفرقة العاملة متابعة هذه المسائل.
Those issues were further pursued in the working groups.
لكني كنت مستثارا ، لذا فقد واصلت المسيرة
But I was excited, so I kept going.
واصلت المؤسسات الجمهورية عملها لكنها فقدت السلطة كاملة.
The republican institutions continued, but they lost all power.
واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا.
The Committee continued its joint consideration of the sub items.
9 واصلت وحدة حقوق الإنسان مراقبتها لأوضاع السجون.
The Human Rights Unit (HRU) continued to monitor prison conditions.
4 كما واصلت إجراءات التحضير للانتخابات مسارها المرسوم.
Preparations for the elections remained on track.
ومع ذلك واصلت البعثة زيارتها وفقا لبرنامج عملها.
The mission continued with its schedule nonetheless.
وقد واصلت القوات المعتدية، اليوم واﻷمس، قصف سراييفو.
Today and yesterday, aggressor forces have continued to shell Sarajevo.
ولقد واصلت الكفاح اقتناعا منها بأنه كفاح عادل.
It pursued the struggle in the conviction that it was just.
لذا واصلت التفكير، أين تذهب هذه الطبقات (ضحك)
So I kept on thinking, where do those crusts go? (Laughter)

 

عمليات البحث ذات الصلة : واصلت تعزيز - واصلت زخمها - واصلت انتعاشها - واصلت مع - واصلت تحسين - واصلت تنفيذ - واصلت المسيرة - واصلت متابعة - واصلت بناء - واصلت لمتابعة - واصلت قوية - واصلت تطوير